- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Том 4 - Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Динарде)
Дон Хуан! Я вижу: страсть мояНе пробудила в вас ответной?
Динарда
Готов с отвагой беззаветнойО ней свидетельствовать я.Но требуется мне подспорье:Похлопочите, чтобы былНадолго услан иль сменилМундир свой на другой Осорьо,—Тогда смогу, не лицемеря,Вам доказать, что вас люблю.
Фениса
Хоть в ваши чувства я и верю,Но все ж на слове вас ловлю.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Селья.
Селья
Лусиндо здесь.
Фениса
Кто он? Откуда?
Селья
Купец, приехавший на днях.
Фениса
(Динарде)
Я объяснюсь с ним в двух словах.
Динарда
А я здесь ожидать вас буду.
Фениса и Селья уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Динарда, Бернардо, Фабьо.
Динарда
(про себя)
Безумства покоряясь наущенью,Я поспешила из дому сюда.Любовь! Покровы чести и стыдаСрываешь ты, не зная снисхожденья.
Но не нашла тоска здесь утоленья.Ты здесь, моя любовь, но, как всегда,С тобой и ревность. Моего судаВы обе ждете в страхе и томленье.
Ведь отдал тот, кого люблю, другойВсе помыслы свои и все желанья.Безумья пыл подернулся золой.
К чему обманы, клятвы, обещанья?Противоядьем от любви такойПослужит холод разочарованья.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же, Лусиндо и Тристан.
Лусиндо
Забыла, что ли, Селья обо мне?
Тристан
Тут и помимо вас гостей немало.
Лусиндо
С конем троянским дом Фенисы схож:[32]Оружьем и людьми он полон вечно.
Тристан
Чьи залы я сравню по многолюдьюС роскошною гостиной куртизанки?Аудиенции она дает,Вершит дела, вокруг нее толпятсяПросители, ходатаи и сводни.С ней шепчутся о чем-то, либо взяткиСуют ей, чтобы сдвинуть дело с места,Одних здесь ублажают, а другихЛишь обещаниями кормят, помня,Кто сколько дал и сколько может дать.
Лусиндо
Тогда какую роль играет в домеКрасавчик из Севильи?
Тристан
Он, пожалуй,Услада для души.
Лусиндо
А я?
Тристан
Для тела.
Лусиндо
Забавно слушать! Если обо мнеФениса так заботится и стоюЕй столько денег, кто ж тогда ещеТут для души понадобиться может?
Тристан
Как вы неопытны в делах подобных!Ведь тело и душа — сосуд, которыйВместить и совместить способен много.Известно всем: красавица инаяДвумстам мужчинам двести писем пишет,Нимало не тревожась, если вдругНа зов ее откликнутся все разом;Один дает ей денег на карету,Другой — на платье, этому с балконаОна кивает, с тем смеется ночью.Не кажется ли вам, что сей сосудМонастырю огромному подобен?В нем двести разных келий, но во всеВедет одна-единственная дверь.
Лусиндо
(Динарде)
Я был бы рад весьма знакомству с вами.
Динарда
И я не меньше, если я вам нужен.Надеюсь, вас не ревность побуждаетНа этот шаг. Ведь у меня с ФенисойДела особые. Как скоро выВ Испанию отправитесь?
Лусиндо
За месяц,Как мной и намечалось, я успелС товаром развязаться, и теперьЯ связан лишь желаньями Фенисы.
Динарда
Хоть я живу в Севилье, но хочуВ попутчики вам напроситься, так какВ Валенсии надеюсь получитьОбещанное мне вознагражденьеЗа службу королю.
Бернардо
(Тристану)
Сеньор слуга!Скажите: вы, случайно, не испанец?
Тристан
А вы-то что за птицы и откуда?
Фабьо
Ми два вениццианццо именниттоФамильо. Не прогневайтесь, синьоре,—Какое блюдо там у вас, в Испанья,Из этой лиры варят, от которойТак весело ржут кони: «И-го-го»?
Тристан
«Ступай к чертям» оно зовется.
Бернардо
СразуТак кипятиться — это просто глупо.
Тристан
А вам, чем лезть со мною в разговор,Пойти бы вежливости понабраться.
Фабьо
Прошу пардона. Это не со зла.
Тристан
Со зла, с осла — не разберешь. Прочь, черти,Не то я сам лягну вас по-испански!
Фабьо
Скоттина надо пробовать копытта.
Лусиндо
(Динарде)
За честь сочту я быть полезным вам.
Динарда
Приду, как мы условились.
Лусиндо
Я тоже.
Бернардо
(к Фабьо)
Дон Хуан зовет.
Фабьо
(Тристану)
Синьоре! В адском пекле.Назначено свиданье.
Тристан
Плут! Запомни:Я кавальеро.
Фабьо
Радо быть знакомо!
Динарда
Пажи!
Бернардо
Сеньор?
Динарда
Мне во дворец! Живее!
Бернардо
(Динарде)
Что слышно там?
Динарда
Любовь и обещанье!
Фабьо
А толку что?
Динарда
Здесь толку ждать недолго.
Бернардо
(к Фабьо, тихо)
Узнать, не баба ль это?
Фабьо
Что ж, попробуй.Иль проще — лезвие испробуй пальцем.
Динарда, Бернардо и Фабьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Лусиндо, Тристан, Селья.
Селья
Смиренно умоляет васО снисхождении сеньора,Но по причине, о которойЯ умолчу, она сейчасНе может выйти к вам.
Лусиндо
Не может?Да это и не мудрено,И без меня тут дел полно,—Она свои победы множит.Другой Фенисе по душе,И голову вскружить дон ХуануВелит ей нрав непостоянный.Ведь сколько ветрениц ужеФранцузская сгубила мода.И все же склонны вновь и вновьОни дарить свою любовьСлучайной прихоти в угоду.Что ж, по заслугам мне! Ведь яПоверил ей беспрекословно.
Селья
Ни в чем, клянусь вам, невиновнаПред вами госпожа моя.Надеюсь, время вам докажетЕе любовь. И пусть весь домСейчас встревожен, но пойдем,—Она вам все сама расскажет.
(Входит в дом.)

