- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зажги мое сердце - Николь Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К девяти часам Анна сделала все, что наметила, наполнила свою термокружку кофе и попрощалась с друзьями. Она надеялась, что Калли и Эрик так устанут к концу дня, что уже не захотят идти танцевать, только вот надежда эта была очень слабой.
Вот уже дважды Майку довелось отведать сдобы из «Лакомств Калли», но это не помешало ему еще раз заглянуть в кондитерскую. Конечно же он проезжал мимо здания, где она располагалась, только вот посещал в основном бар по соседству, заправку да закусочную, где торговали бургерами. А если уж ему хотелось развлечься по-настоящему, то выбирался в соседний город. Майк был не из тех, кто посещает местные кондитерские, поэтому он и сам несказанно удивился собственному желанию заглянуть к Калли.
Хотя чему тут удивляться? Ведь он только и делал, что думал об Анне с того самого момента, как она покинула его гараж несколько дней назад. Майк не собирался наносить ей визит, поскольку она не оставила своего телефонного номера, но надеялся, что, возможно, встретит ее у Калли. Когда Майк открыл дверь, колокольчик над ней мелодично зазвенел. Калли стояла за прилавком и что-то писала в блокноте.
– Доброе утро, – весело поприветствовала она посетителя, не поднимая глаз.
Однако прежде чем Майк успел что-либо ответить, дверь, ведущая на кухню, отворилась, и его взору предстал молодой мускулистый парень, принесший с собой аромат свежевыпеченной сдобы с примесью того, что очень напоминало цветочные духи Анны. Майк на мгновение замешкался. Аромат был столь силен, что ему показалось, будто Анна здесь. Может, она находилась за той дверью, из которой появился сейчас незнакомый красавец? От этой мысли у Майка перевернулось все внутри, но прежде чем он успел задуматься о своей реакции на происходящее, красавец в розовой футболке с логотипом заведения заметил его и тотчас же переменился в лице.
– Приве-е-ет, чем могу помочь?
Что ж, ревновать к этому парню точно не стоило. Лучше уж позаботиться о себе. Майк взглянул на Калли, оторвавшуюся наконец от своего блокнота. На ее лице сияла широкая улыбка.
– Я знала. Мало кто остается равнодушным, отведав моих булочек.
Майк заметил, как стоящий за прилавком парень вскинул бровь.
– Господи, я имела в виду те, что продаю, – с улыбкой уточнила Калли. Она провела рукой по стеклянной витрине. – Все они здесь.
Майк улыбнулся шутке Калли, но комментировать не стал. Калли была очаровательна, только вот не о ней он думал все дни напролет.
– Осталось только две булочки с корицей, дядя Майк. Упаковать?
Майк тихо засмеялся и почесал затылок, удивленный тем, что Калли так его назвала. Значило ли это, что Анна говорила о нем? Эта мысль согрела ему душу.
– Да, конечно, – ответил Майк, разглядывая ассортимент кондитерской. – Они ужасно вкусные. Потому я и приехал.
– Ну, конечно, именно поэтому. – Калли взяла в руки фирменную коробку и положила в нее оставшиеся булочки. Майк заметил, что она улыбается чему-то позади него. – Что-нибудь еще? Может, кофе? Эрик только что сварил.
Майк оглянулся через плечо, и Эрик сделал вид, будто протирает венички для крема. Только вот Майк почему-то не сомневался, что парень секунду назад таращился на его зад.
– Конечно. Было бы здорово.
– Отлично. – Калли пробила чек. – С вас восемь долларов шестьдесят четыре цента.
Майка немного ошеломила стоимость пары булочек и чашки кофе, но он вытащил из бумажника десятку и начал было обдумывать способы выудить побольше информации об Анне, но потом решил, что это попросту смешно. Он же взрослый мужчина, а ведет себя как ребенок.
– Я знаю, моя продукция недешева, но она того стоит. И вам это уже известно. – Калли подмигнула. – Но знаете, Майк… кое-что очень важное я предоставлю вам совершенно бесплатно.
Что это – простое везение? Или же его намерения слишком очевидны? Калли закрыла отсек с деньгами и протянула Майку чек. После этого она убрала коробку с булочками в фирменный пакет, положив туда же салфетки и одноразовую вилку.
– Бедняга Эрик порвал сегодня утром со своим другом, – пояснила она с наигранным выражением печали на лице.
Майк слегка выпрямился, вновь бросил взгляд на Эрика и откашлялся.
– Мне жаль, приятель.
Эрик кивнул.
– Спасибо. Но я справлюсь.
– Как вы уже, возможно, знаете, – продолжала меж тем Калли, – лучший способ забыть парня – это напиться и найти другого.
Она это всерьез?
– Я это знаю? Не уверен, – пробормотал сбитый с толку Майк.
– Не волнуйтесь, Альфа Майк, я дело говорю. Короче, я, Эрик… – она кивнула на своего друга, а потом перегнулась через прилавок и, протянув Майку пакет, вполголоса продолжала, – …и моя самая близкая подруга, с которой мы планируем вечеринки, собрались сегодня вечером в «Смоки». Мы друг друга поняли?
Ха! Как же она ему нравится. Лучшая подруга на свете. Майк улыбнулся и кивнул.
– ОК. Спасибо.
– Всегда к вашим услугам. Эрик принесет кофе.
Майк обернулся и увидел Эрика с пластиковым стаканом в руках.
– Я предположил, что вам нравится в меру сладкий со сливками. Верно? – подмигнув, поинтересовался Эрик.
– Да, точно. Спасибо. – Майк судорожно сглотнул, желая поскорее отсюда убраться.
– А если уж хотите словить еще больший кайф… отправьте эти булочки в микроволновку на двадцать секунд. – Эрик кивком указал на пакет.
– Э… хорошо. Я попробую. – Майк осторожно взял из рук Эрика стакан с кофе и вышел на улицу, качая головой. Ведь только что состоялась самая продуктивная и вместе с тем самая неловкая беседа в его жизни.
Глава 7
Стоя в своей крошечной гардеробной, Анна тяжело вздохнула. Она понятия не имела, что можно надеть для визита в бар в пятницу вечером. Хотя это не имело никакого значения. Ведь она будет чувствовать себя не в своей тарелке в любом наряде.
Выходные без Клэр представляли собой некую смесь радости и печали. С одной стороны, нет такой матери, которая бы не мечтала хоть несколько часов провести без любимого чада и немного отвлечься от бесконечных вопросов, приготовления еды и попыток уложить его в кровать. Но, с другой стороны, Анне ужасно не нравилось то обстоятельство, что она понятия не имела о происходящем в доме Скотта, когда Клэр оставалась у него.
Нет, она не переживала за безопасность дочери и не сомневалась в том, что Клэр горячо любима отцом. Возможно, Скотт и разлюбил жену, но он по-прежнему обожал их дочурку, за что Анна была безмерно ему благодарна. Нет, она волновалась из-за всяких мелочей. Например, из-за реакции Скотта на упоминание Клэр о матери. Он, конечно, не скажет ничего дурного, но мысли ведь не всегда можно выразить с помощью слов. Понимал ли Скотт, насколько дурное влияние может оказывать телевидение на ранимую психику ребенка? И вдруг Клэр обнаружит в его мобильном то, что навсегда лишит ее невинности?
Но Анна ничего не могла поделать. Скотт тоже имел права на ребенка, поэтому они сразу оговорили визиты Клэр. Раз в две недели она проводила выходные у отца. Он забирал ее в пятницу после школы и привозил домой в понедельник утром. Но более всего Анну сердило то обстоятельство, что ночь воскресенья Клэр проводила у родителей Скотта. И это означало, что ему вовсе не нужно было заботиться о том, чтобы собрать ее в школу. Анна всегда считала, что настоящим родителем может считаться лишь тот, кто умеет одновременно готовить завтрак, собирать портфель и наносить на ресницы тушь. Но она любила бывшую свекровь и поэтому пыталась смириться.
В такие дни, без Клэр, Анна в основном работала, читала и много времени проводила в Интернете. Но сегодня Калли приготовила ей другое развлечение. Анна сняла черную юбку и бросила ее на пол рядом с тремя другими нарядами, которые успела примерить и забраковать.
– В этом ты будешь выглядеть потрясающе. – Калли указала на черное платье без рукавов, с глубоким декольте, выгодно подчеркивающее талию и грудь. Подол состоял из двух частей – плотной нижней и верхней кружевной. Это платье предполагалось носить с широким ремнем. Анне оно очень нравилось, только вот…
– Ни за что. Я его не надену. Видишь то желтое платье-рубашку? – спросила Анна, указывая на вышеозначенный предмет одежды. – Позади него на вешалке слишком маленькие наряды, а перед ним одежда для толстых. – Она всплеснула руками.
– Одежда для толстых. Господи боже мой! – Калли разочарованно уронила руки, все еще сжимая черное кружевное платье. – Анна, у тебя потрясающе соблазнительное тело. Что с тобой такое? Парни постоянно на тебя заглядываются.
Анна сморщила нос.
– Нет. Я такая толстая. – Она приложила руку к животу в желании доказать свою правоту.
– Господи, женщина, ты просто сошла с ума. У меня тоже есть живот.
Слова Калли развеселили Анну. Их животы не имели ничего общего кроме пупка. А живот Калли был гораздо более плоским и сексуальным. Она обладала гладким сильным телом танцовщицы. Все четыре года учебы в колледже Калли являлась членом танцевальной команды, и ее фигура до сих пор не утратила былой стройности и грациозности. Нечестно, что она зарабатывала на жизнь выпеканием умопомрачительной сдобы, но при этом не набрала ни единой лишней унции.

