- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Госпожа Загадка (СИ) - Цветкова Виктория
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты так влюблена в море, Загадка! Это странно для простой человечки. Я чувствую в тебе эльфийскую кровь. Полетели в дом, там поговорим.
И так это было сказано… Спокойствие разлетелось на мелкие осколки. Мысли пугливо метались от возможного разоблачения обмана до вероятного признания меня бастардом с последующим выжиганием магии.
Все. Я пропала. Это уже не дупло, это просто дно!
***
Если эльф и почувствовал мое смятение и скованность, ничем этого не показал. Верд заложил крутой вираж, заставив меня буквально повиснуть на всаднике. Постепенно набирая высоту, мы полетели берегу.
«Семиречье» расположено высоко над уровнем моря. Холмистая местность у берега обрывается скалистыми уступами. Мы стремительно приближались к большому белому особняку в форме подковы, утопающему в яркой зелени.
Я попыталась сверху разглядеть ту самую аллею, что так предательски ускользнула от меня, но так и не увидела ничего, кроме прелестных зеленых лужаек. Спрашивать эльфа об этой странности не было настроения.
Когда верд приземлился на покрытую густой короткой травкой площадку перед парадным входом, я поспешила избавиться от объятий всадника и соскользнула с гладкого прохладного бока верда. При этом чудище попыталось сжевать мою юбку. Пока я боролась за подол с наглым ящером, мои ноги в штопаных более ста раз чулках из хлопка были открыты для обозрения всем, в том числе подбежавшим слугам. Правда, замечаний и шуточек не последовало — двое молодых парней в строгих серых ливреях с вышитым воротом-стойкой низко склонились перед эльфом. Тот ловко соскочил на землю. Один из слуг тут же запрыгнул в седло, и верд снова умчался в голубое небо. Другой лакей почтительно принял у хозяина (теперь у меня не было сомнений, что Прекрасный эльф — хозяин поместья) мою сумку.
Я закусила губу: досада боролась с изумлением — как же так у меня выходит? Все комом, все не так. Казалось бы, пойди, наймись с готовыми бумагами, ведь всего два денечка в городе, никто тебя не знает! Ан нет, нашелся именно тот, кто задаст кучу вопросов и отнесется ко мне с подозрением.
Изящный портик из белого камня со стройными колоннами обрамлял парадный вход. Открылись высокие застекленные двери. Из дома вышла женщина в строгом темно-сером платье. Очень худая, с желтоватым морщинистым лицом. Вероятно, экономка. Она низко поклонилась лорду и скользнула неприязненным взглядом по мне. Я печально вздохнула: представляю, что она увидела: непонятное жалкое растрепанное создание, которое как раз одергивало подол платья. Позор! Ну, теперь хотя бы нет сомнений: мне здесь не работать. Чем быстрее меня отправят восвояси, тем лучше.
Эльф, не обращая больше на меня внимания, поднялся на крыльцо. Поравнявшись с сухопарой дамой, он что-то тихо сказал и скрылся в доме. Я с тоской смотрела на свою сумку, которую все еще держал слуга: может, отдаст, и я пойду?
— Хозяин велит идти в дом, — шепнул мне лакей и указал на ступени крыльца. Я протянула руку к сумке, но молодой человек покачал головой и первый начал подниматься. Мысленно застонав, я начала подъем. Разбитое колено тут же отозвалось ноющей болью. Доковыляв до верха под суровым взглядом экономки, я почтительно склонила голову.
— Светлого дня, госпожа. Мне необходимо встретиться с господином Годи, управляющим.
— Меня зовут лейра[1] тэ’Ид, я домоправительница, — тихий, словно шорох сухих листьев, голос удивительно подходил к ее желчной внешности. — И именно я решаю все вопросы о найме прислуги. Сиятельный лорд уже дал указания по поводу… вас, — последнее слово она процедила с особенным оттенком презрения. — Прошу следовать за мной. Заберите сумку у лакея, к вам тут не будет особого отношения, усвойте это сразу.
Я освободила лакея от поклажи, и молодой человек исчез в доме.
Лейра тэ’Ид подарила мне еще один неприязненный взгляд и зашелестела накрахмаленными нижними юбками по направлению к парадным дверям.
Мы переступили порог, и я остолбенела, потому что попала в настоящий дворец. Я и не чаяла увидеть подобную красоту наяву, а не только в моих странных видениях. Роскошный белокаменный зал, посреди которого начиналась, разделяясь потом на два марша, лестница, показавшаяся мне бесконечной. Вот тяжести-то наверх таскать прислуге… Везде лепнина, позолота, картины — все самое изысканное и великолепное. Я прикинула, что одной служанке со средним даром здесь не справиться. Да, это жилище настоящего аристократа.
Сиятельный лорд — надо же было напороться на настолько знатного господина! Только мне с моим «везением» такое под силу. Который раз убеждаюсь, что пророческий дар Шандор дал мне в насмешку. Нет бы предвидеть все те неприятности, которые поджидали в столице, может, тогда и предложение Арчи стать его любовницей показалось бы более привлекательным.
По шикарной лестнице мы, слава богам, подниматься не стали, а свернули направо и оказались на половине для слуг. Стены безо всяких претензий на роскошь были выкрашены скромной светло-серой краской. Впрочем, и здесь все сверкало чистотой. Чувствовалось, что, несмотря на скверный характер, лейра тэ’Ид хорошо знает свое дело и держит прислугу в кулаке. Мы пересекли широкий коридор, который вел, судя по умопомрачительным для моего голодного желудка запахам, в кухню. Затем свернули в один узких коридоров. По обеим сторонам потянулись безликие двери.
Тэ’Ид распахнула одну из них, делая знак войти.
— Мне приказано разместить вас и накормить обедом. Сделайте одолжение, постарайтесь привести себя в порядок. Сейчас принесут обед, а после — вас проводят к сиятельному лорду.
Я вошла, и дверь за мной бесшумно затворилась. В тишине громко щелкнул замок.
_____________________
[1] Лейра / лейр — обращение к представителю мелкого нетитулованного дворянства в человеческих королевствах. О статусе говорит приставка «тэ’» перед фамилией.
***
Обстановке этой крохотной комнатки больше всего подходило определение «узкий». Узкими были: окно, деревянная кровать, шкаф у входа, даже дверь в отдельную уборную с душем и кривовато висящим зеркальцем. Все это напоминало самый дешевый номер в гостинице «У морского причала». Но чистенько и, если сравнить с моими хоромами в Либертте, даже шикарно. Я была бы довольна, если бы меня оставили служить здесь, но только безо вот этих «вас проводят к сиятельному лорду». Зачем хозяину поместья со мной говорить? Хорошо покормят, прежде чем выставить за дверь, и я буду уже благодарна.
Я подергала ручку двери — мегера тэ’Ид действительно меня заперла. Это эльф приказал или она просто боится, что я потихоньку проберусь на кухню и украду любимый колпак повара? Хихикнув при этой мысли, я выглянула в окно. Вид на служебные помещения, вроде стойл для наалов, не порадовал. Эх, наверное, и форточки не откроешь.
Заметив на столе пустой стакан, вымыла, до краев наполнила водой из-под крана и осушила все до капли — набегалась по жаре. Умыла лицо, влажными руками пригладила выбившиеся из косы пряди.
Задумчиво посмотрев на стеклянные грани стакана, я снова наполнила его, но уже до половины. Вернулась в комнату, села на кровать, настраиваясь на «гадание». Заглянула в прозрачную глубину. В блеклом отражении дрожал узкий светлый четырехугольник окна и мое лицо. Несколько капель медленно скатывались по стенкам стакана. Последив за каплями некоторое время, я почувствовала, что видение на подходе. Виски сдавило, а взгляд против воли притянула прозрачная поверхность воды. Словно окошко в другую жизнь открылось.
Деревья… Чудесные! Я никогда не встречала таких. Прекрасные, величественные стволы, отливающие золотом, серебристые листья едва колышатся от легкого ветерка. Мир и покой. Что это — парк или дикий лес? Не пойму. Сверху мне на волосы падают розовые лепестки. Мне? Я себя вижу среди этих странных деревьев? Ну да, это же я, несомненно! Поворачиваюсь к золотой чаше на низком мраморном столике. В воде уже плавают два бледно-розовых лепестка. Я протягиваю руку…
Скрежет отпираемого замка проник в сознание. Едва я поняла, что он означает, вскочила, чуть не уронив стакан.

