- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Красавица и Орк - Джейд Сваллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кого это волнует? Этот человек богат и готов предоставить мне кредит в обмен на твою красоту. Ты будешь ему хорошей женой, Алтея.
— Нет! Я не выйду за него замуж, — я делаю шаг назад. — Ты не можешь заставить меня бросить мужа только для того, чтобы заплатить твои долги. Тебе не следовало снова играть в азартные игры.
— Прекрати указывать мне, что делать, девочка, — он делает шаг вперед, и я отступаю еще на шаг. Лицо моего отца искажается. — Я вижу, он сделал тебя своей шлюхой.
Его резкие слова вызывают панику в моем сознании. Слезы текут по лицу, когда рушатся мечты о счастливом воссоединении. Я больше не хочу быть здесь. Мне не следовало приезжать и навещать отца. Я думала, что он любил меня, но я для него всего лишь средство для достижения цели. Он всегда будет использовать меня, чтобы исправить свои ошибки.
Я отворачиваюсь, смахивая слезы пальцами.
— Я возвращаюсь домой, отец, — мой голос звучит резко. — Я не думаю, что буду навещать тебя снова. Видишь ли, я не очень хорошо отношусь к людям, которые оскорбляют моего мужа, — я поворачиваюсь к нему, но выражение его лица не меняется. — До свидания.
Я выбегаю из своего старого дома, чувствуя грусть и облегчение. Когда Тайлан замечает, что я плачу, он бросается ко мне.
— Что случилось?
— Ничего, — я вытираю слезы носовым платком. Мой взгляд устремляется вверх, к одинокому особняку на утесе. Там мое будущее. Там живет орк, которого я люблю, и мне нужно сказать ему, что я чувствую прямо сейчас. — Давай вернемся домой.
Глава 6
Зор
Бальный зал оформлен с роскошью. На каждой люстре горят свечи, а обеденный стол в соседнем зале уставлен цветами и хрусталем. Мои братья-орки только что ушли после того, как помогли мне подготовить незабываемую ночь для моей жены. С тех пор, как я понял, что влюблен в нее, я хотел сделать грандиозный жест. Это огромный риск, но я больше не могу скрывать чувства к моей малышке. Она создана для меня, и пока я расхаживаю взад-вперед по коридору, одетый в сшитые специально для меня брюки, она, возможно, носит моего ребенка.
Раздается стук в главную дверь, и я настораживаюсь. Один из моих слуг идет открыть ее, и появляется Алтея. У меня перехватывает дыхание, когда я смотрю на свою прекрасную жену в платье из малинового шелка. Вырез в виде сердечка показывает ложбинку между грудями, подчеркивая округлости ее кремовых грудей. Лиф идеально облегает ее узкую талию и широкие бедра, а изысканная юбка делает ее похожей на богиню. Она похожа на фею прямо из моих снов. Пряди каштановых волос выбиваются из пучка, привлекая внимание к ее лицу. Полные губы умоляют меня поцеловать ее прямо сейчас, но когда я замечаю тусклость в ее голубых глазах, я останавливаюсь.
Моя малышка плакала.
— Я вернул ее в целости и сохранности, — говорит Тайлан из-за спины Алтеи. — Думаю, мне пора уходить, чтобы дать вам двоим насладиться вечером.
— Спасибо, — говорю я ему, не в силах оторвать глаз от своей жены, которая идет ко мне. С каждым шагом мое сердце сжимается все сильнее. Она оценивает мои новые брюки, которые словно сливаются с моим зеленым телом. Это самый формальный образ, на который я способен.
Когда мы оказываемся в нескольких дюймах друг от друга, она говорит:
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
— Позже, — я беру ее за руку, желая прогнать ее грусть. — Сначала я должен тебе кое-что показать.
Я протягиваю ей руку, и она кладет свою изящную ручку на сгиб моего локтя. Вместе мы идем в бальный зал. У Алтеи отвисает челюсть, когда она смотрит на полированные стены, горящие люстры и цветы, украшающие наш путь.
— Что случилось с домом, пока меня не было? — спрашивает она. — Это…
Когда мы входим в бальный зал, она резко вдыхает. Это прямо как страница из книги. Похожие на кристаллы светильники разливают свет по всему паркетному полу, в воздухе витают ароматы белых глициний и красных роз. Моя жена поворачивается ко мне, глаза широко раскрыты от шока.
Я высвобождаю свою руку, вместо этого протягивая ладонь.
— Не потанцуешь со мной?
— Я бы с удовольствием, — ее голос срывается, когда она вкладывает свою маленькую ручку в мою большую зеленую ладонь. Я обхватываю ее за талию и веду через танцпол, стараясь быть элегантным. Я разучивал вальс специально для этого случая. Один из членов моего племени помог мне. Алтея двигается в ногу со мной, выглядя как видение в моих объятиях. Когда наши взгляды встречаются, мое сердце сжимается.
— Это прекрасно, — говорит она. — Прямо как в сказке.
— Ты и я… Наш брак… это не что иное, как сказка. Я хотел кое-что сделать для тебя, — говорю я. — Ты действительно особенная для меня, малышка.
Она поднимает голову и шмыгает носом. Ее глаза мгновенно наполняются слезами.
— Что случилось? — спрашиваю я, останавливаясь, но она только качает головой.
— Давай продолжим танцевать, — говорит она. И вот, я кружу ее по танцполу, держа неприлично близко. Она легка, как хлопок, и грациозно переступает с шага на шаг. — Где ты научился так хорошо танцевать? Я и не знала, что орки так искусны в вальсе.
— Один из членов моего племени научил меня. Я практиковался, — я улыбаюсь.
— Ты тренировался для меня? — она поднимает бровь. — Почему?
Я делаю глубокий вдох, понимая, что пришло время сказать ей правду.
— Потому что я люблю тебя, Алтея, — слова вылетают из моего рта стрелой.
— Что?
Мы оба останавливаемся посреди танца, глядя друг другу в глаза. Я прижимаю ее ближе, питаясь ее теплом, пока тоска моего сердца срывается с губ.
— Я люблю тебя, малышка. Ты моя пара, идеальный партнер, которого я всегда хотел, и я не могу поверить, что ты здесь, со мной. Я знаю, ты не хотела выходить за меня замуж, но можешь ли ты дать мне шанс? Потому что ты единственная для меня, Алтея. Я никогда никого не любил так, как тебя.
— О, Зор, как ты мог такое подумать? — теперь она всхлипывает, крупные слезы катятся по ее щекам. Я вытираю их своим толстым пальцем, не желая, чтобы моя жена плакала. Она прижимается ко мне, ее плач вибрирует в моей груди.
— Перестань плакать, детка. Я тебя расстроил?
— Нет, ты большой, орк. Как ты мог не знать, что я люблю тебя?
— Что? — теперь моя очередь удивляться.
— Я люблю тебя так сильно, что это разбивает мне

