- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самый меткий - Ганн Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джоэль подъехал поближе, держа револьвер наготове. Рич перевернулся на спину и приподнялся на локтях, в его правой руке был кольт.
Хендри предостерег его.
— Бросай оружие, мистер.
Лицо Рича стало серым, он широко разинул рот и издал громкий, изумленный от увиденного крик.
— Хендерсон!?
— Бросай револьвер, — произнес Джоэль, сквозь стиснутые зубы.
Рич выругался и опустил руку, но в последний момент он резко вскинул револьвер и прогремел выстрел. Джоэль Хендри был готов к этому. Он вильнул в сторону, оставаясь в седле и пуля лишь царапнула его бок. Он опустил револьвер и выстрелил. Пуля ударила Джесси Ричу в лицо. Рич издал последний пронзительный крик и откинулся на спину. Больше он не шевельнулся.
Глава 5. ДРУГАЯ СТОРОНА ДОРОГИ
Мэтт Хоп очнулся в тени небольшой рощицы. Джоэль перенес его туда после того, кк убедился, что Джесси Рич и Камбер оба были мертвы. Теперь он опустился на колени рядом со своим товарищем и держал на руках его голову, приподняв ее от земли.
Хоп застонал от боли и по его губам потекла струйка крови. Он глотнул воздуха и с трудом проговорил:
— Я умираю, Хендри. К чертям жалость, потому, что я представил себе свою жизнь и вижу, что в ней было больше доброго. Зайди к Марку Бевину и передай ему, что я жалею, что раздражал его, просто мне хотелось веселей провести время. Передай ему, что если он захочет, то может забрать мою лошадь и все снаряжение, хоть оно и немного стоит. Все, что я имел, так это свободу.
— Лежи спокойнее, — посоветовал ему Хендри. Но тело Хопа внезапно дернулось в сторону, боль пронзила его насквозь, и Джоэлю стоило труда удержать его, когда он стал извиваться червем. Наконец Хоп снова затих, затем посмотрел куда-то мимо Джоэля.
— Хендри, я сейчас с трудом соображаю. Я не могу понять, как случилось, что мы прозевали Уоллена, если он приехал той же дорогой, а ведь он приехал именно этим путем.
Джоэль не отводил от Хопа своего пристального взгляда, видя что тот приходит к какому-то решению. Он ждал, солнце припекало ему спину, но его тело создавало для Хопа хоть какую-то тень.
— Да, он приехал этим путем, потому, что другой дороги нет. Возможно, мы потеряли его, потому что он заметал свои следы, но почему, черт возьми, Лэнк Уоллен это делал?
Джоэль не ответил. Если Хоп был прав, то могло быть только две причины, из-за которых бы Уоллен не желал быть обнаруженным.
Одна — потому, что он хотел найти Кида Уайлдера первым, и заработать себе славу, тем самым развеяв сомнения горожан по поводу его значимости в городе.
Вторая причина тревожила Джоэля больше, потому, что он начал понимать многое понимать иначе, из того что случилось в городе за последний год.
Кид Уайлдер после своих налетов, всегда избегал преследования достаточно просто, не забывая снова возвращаться по прошествии нескольких месяцев.
Перечислив в уме поселенцев, пострадавших от Кида Уайлдера и его дикой банды, Хендри пришел к выводу, что большинство из них жило в северной части этой местности, вблизи от владений Рада Темплтона. Однако, Темплтон никогда не выражал недовольства поведением Уайлдера. Налицо был и такой факт, что когда человек решал уехать, то он продавал все Раду Темплтону и иногда по ценам ниже рыночных.
Джоэль не хотел верить в то, что его догадка была правдой, но мысли сходились к этому и он не мог пренебрегать ими.
Вдобавок ко всему, Лэнку Уоллену зачем-то понадобилось скрывать свое присутствие на этой дороге.
В раздумье Джоэль взглянул на Мэтта Хопа и неожиданно был шокирован, обнаружен что глаза его закрыты и серый колер уже покрыл его лицо. Хоп был мертв.
Встав с земли, Джоэль поднял Хопа и взвалил тело на его лошадь. Затем вскочил на своего коня и проследовав мимо густого кустарника, поднялся на гребень холма, ведя на поводу лошадь с покойником. Оттуда он увидел перед собой городок Пулл-Крик.
Не было заметно ни малейшего движения в этом маленьком городке. Хендри проехал по единственной улочке, остановился возле салуна и если бы только попытался туда войти, то лицом к лицу столкнулся бы со скотоводом, который появился неожиданно в распахнувшихся дверях.
— Слышали перестрелку? — спросил тот. Он вытер свое чернобородое лицо и хмуро взглянул на Хендри.
— Там два мертвеца, и мой друг третий, — сказал Хендри. — Мы попали в засаду.
— Случается, — проговорил равнодушно скотовод.
Джолэль спешился и направился к нему, но человек вернулся в салун и проследовал к небольшой деревянной стойке. Он вытащил бутылку виски из-под прилавка и толкнул стакан в сторону Джоэля.
— Кварта выпивки, бери или оставляй, — пробормотал он и уставился, не мигая на Джоэля.
— Кто-нибудь еще здесь есть? — спросил Хендри.
— Ты и я.
— Никого больше во всем городке? Я следовал за одним человеком из Кросс-Роудса, ожидая найти здесь его и еще троих.
Скотовод тряхнул головой.
— Только ты и я, и не задавай вопросов. Я не видел кто проезжал, и не хочу знать, что происходит. Бродяги приходят и уходят, а я остаюсь приводить все в порядок.
Джоэль выпил виски и почувствовал, как жидкость обожгла горло. Он наполнил свой стакан вновь.
— Знаешь человека по имени Лэнк Уоллен? — спросил он.
— Нет.
Джоэль не смотрел теперь на собеседника, словно проявлял интерес только к стакану в своих руках, в который он постоянно подливал виски.
— Кида Уайлдера? — спросил он.
— Нет.
Джоэль неожиданно пристально посмотрел на скотовода, но выражение его лица не сказало ему ни о чем. Джоэль понял, что пора было возвращаться в Кросс-Роудс.
Он положил немного мелочи на стойку, допил виски и спросил лопату. Скотовод ответил, что он найдет ее позади салуна, а мягкая земля под деревьями во дворе.
Позже, после того, как он оставил Мэтта Хопа покоиться в земле, Джоэль прошелся с лошадью по двору, нашел там свежие следы, одни из которых уходили в сторону места засады и другие, совершенно свежие, ведущие к холмам, и далее к Кросс-Роудсу. Он вскочил в седло, обернулся и увидел скотовода, стоявшего в дверях своего салуна и внимательно наблюдавшего за ним.
— Увидишь Кида Уайлдера, мистер, передай ему, что я убил двух его людей и когда-нибудь я убью его. Передай ему, что меня зовут Джоэль Хендри.
Скотовод не подал и вида, что он слышал или должен помнить эти имена. Джоэль повернул коня и пустил его галопом. Он был уверен, что впереди его был Лэнк Уоллен, но нуждался в доказательствах этого и единственным путем получить подтверждение, было найти Уоллена по следу. Хендри гнал своего коня в возбуждении, думая о том, что слишком многие дела заканчиваются для него несправедливо, и что вскоре ему придется исправить это.

