- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Литературная Газета 6421 ( № 27 2013) - Литературка Литературная Газета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Январь в деревне
Покуда спит котёнок у печи,
Не представляя, что такое лето,
Согреет всех большая печка эта,
И свет подарит лампочка в ночи.
Не обожгут морозы января,
Пока трещат дрова в домашней печке.
За январём дела пойдут полегче,
Надеюсь, мы надеемся не зря.
Тускнеет свет от ёлочных шаров
И выветрился запах мандаринов.
Для жизни надо после середины
Всего-то лишь одну охапку дров.
Ещё один мы перешли рубеж[?]
Любимая, не бойся снегопада –
От времени спасёт нас, если надо,
Последняя из всех надежд.
За январём полегче будет жить,
Тончает нить узоров белоснежных:
Прощанья чаще, ну а встречи реже,
Лишь только б не кончалась эта нить!
Покуда не нахмурились врачи,
Покуда ещё песенка не спета,
Не представляя, что такое лето,
Котёнок наш пригрелся у печи.
Иосиф ИВАНОВ
Родился в 1953 году в деревне Нижнее Котнырёво Алнашского района Удмуртской АССР. Заочно окончил филологический факультет Удмуртского государственного университета. Около сорока лет трудится в области журналистики, из которых двадцать пять лет руководил коллективом редакции алнашской районной газеты, а также районным литературным объединением. Издал около десятка стихотворных книг для детей дошкольного и младшего школьного возраста и для взрослых читателей. Стихи переведены более чем на десять языков и опубликованы в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге, Таллине, Элисте, Йошкар-Оле, Сыктывкаре и многих других городах. Творчество Иосифа Иванова включено в школьную программу начальных классов по удмуртской литературе. Живёт в селе Алнаши Удмуртской Республики.
Спасение
Та картина
Всегда пред глазами:
Вижу я
Молодого бойца;
Он бесстрашно
Бросается в пламя,
Под бушующий
Ливень свинца.
И несёт,
Хоть огонь полыхает,
Он мальчонку –
Спасению рад.
И друзья
С облегченьем вздыхают…
Но упал
Обожжённый солдат…
…Я родился потом,
После Мая…
Но я знаю,
Что это меня,
От мучительной смерти
Спасая,
Вынес мой же отец
Из огня.
* * *
– Ради тебя
Я жизнь отдать готов! –
Поклялся юноша
Своей любимой.
А старцем став,
Сказал в конце концов:
– Ради тебя
Мне жить необходимо!
Перевод Николая КУТОВА
Старый тракт
Зарос полынною травой
Унылый, старый тракт.
Такой ухабистый, кривой,
Что сам себе не рад.
Совсем старик…
И потому
Мне грусть его ясна.
Никто не ездит по нему,
А были времена,
Когда работал он, как вол,
Хоть и струился пот
У тех, кто ехал или шёл
По тракту в свой черёд.
Прохожие ругали тракт,
Но всё же вновь и вновь
Шли по колдобинам, не в такт,
Сбивая ноги в кровь.
Тракт слышал на веку своём
Лишь горькие слова.
И потому растёт на нём
Одна полынь-трава.
Перевод Михаила ГРОЗОВСКОГО
* * *
Давным-давно
Осталось детство где-то,
В таких краях,
Куда дороги нет.
Ну нет её –
Ищи хоть днём со светом!
Помочь не в силах
Даже Интернет…
Но иногда,
Не кануть чтоб навечно,
Приходит в сны,
Едва сомкнёшь глаза…
Является, как облако,
Беззвучно…
А утром же –
Раскатисто и зычно –
В груди грохочет
Вешняя гроза…
* * *
Уж так в природе
Повелось издревле –
К исходу лета
Меркнет всякий цвет.
Сквозь кроны
Оголившихся деревьев –
Яснее дали,
Чище с неба свет.
Простором звонким
Дышит вся округа,
А тени стали –
Жиже и хилей.
С небес летят
Пронзительные звуки
Прощальных песен
Серых журавлей…
…У стариков
Всё с той природой схоже:
Увядший лик,
Но помыслы – свежи.
А изнутри –
Сквозь слой одрябшей кожи –
Струится тёплый свет
Большой души.
Перевод автора
Зинаида РЯБИНИНА
Родилась в 1971 году в маленькой удмуртской деревне Селтинского района УР. Окончила факультет филологии Удмуртского государственного университета. В качестве дипломной работы выпустила сборник стихов «Лулсэръёс» («Нервы»). В 2006 году в издательстве «Удмуртия» вышел сборник «Синмаськем толъёс» («Влюблённые ветра»), в 2010-м – «12 картинок» (Таллин). Пишет на удмуртском языке. Журналист. Работает в республиканской газете «Удмурт дунне» («Удмуртский мир»).
* * *
Строит второй дом отец.
Сад плодоносит по осени.
Дети давно на ногах.
Значит, он выполнил
Предназначение?
Но в новом доме снова моросит,
А яблоки в саду –
С червоточинкой.
Если он – настоящий отец,
Почему хоть раз
Не назовёт меня дочерью?
Сыну
Помнишь ночь рождения, сынок?
Полночь, а на улице светло...
Та луна беременная, помнишь,
Наблюдала нас
Через окно.
Помнишь, ты не удивился миру,
Маму свою сразу же узнал.
И спросил роднющими глазами:
Ты сегодня, мама, родилась?
Перевод автора
Спасти бойца Джабаева
Джамбул Джабаев. Приключения казахского акына в советской стране. Статьи и материалы / под редакцией Константина Богданова, Риккардо Николози и Юрия Мурашова. - М.: Новое литературное обозрение, 2013. – 308 с. – 1500 экз.
О личности Джамбула Джабаева известно несколько больше, чем о Гомере, но меньше, чем о Шекспире. Родился в год публикации "Бедных людей" Достоевского. Умер в возрасте 99 лет, за два дня до Парада Победы. Всю жизнь кочевал по степи, зарабатывая пением под аккомпанемент домбры. Славился устными импровизациями на казахском. Первая публикация – в 1936 году. Немедленно – всесоюзная слава, орден Трудового Красного Знамени, коллектив секретарей-переводчиков. 12-комнатный дом и автомобиль «М-1» радуют меньше, чем подаренный конь. «Я самый счастливый певец на земле – я Сталина видел в Московском Кремле».
На том достоверные сведения о степном аэде заканчиваются. Казалось, можно надеяться, что коллективная монография издательства «НЛО» прольёт наконец-то свет на отдельные стороны феномена Жамбыла (как называли удивительного старика на родине). Серьёзная заявка сделана и в предисловии к изданию: по мысли редакции, 10 статей сборника призваны объединить вокруг Джамбула учёных, «движимых стремлением к здравому смыслу, научной объективности и интернационализму».
Здравый смысл, увы, напрочь исчезает уже в первом тексте за авторством Е. Костюхина. К каким же «научным» выводам приходит исследователь? «Советский фольклор – плод коммунистической пропаганды, гомункулус, выращенный большевистской агитацией, который справедливо получил в награду от Ричарда Дорсона кличку фэйклор – фальшивка»; «Впрочем, и у нас из-под ярма коммунистической идеологии пробивались иногда трезвые голоса». Далее, как и положено по канону рукопожатного литературоведения, следует упоминание о «пресмыкавшемся перед властями Максиме Горьком».
Такой незамутнённый антисоветизм и комментировать-то неловко. Воистину, позволь умному человеку раскрыть рот, так он сам всё о себе скажет. Разоблачительный пафос продолжает второе эссе (автор – Е. Добренко): «Остапы Бендеры советской литературы превратили Джамбула в идеологическую шарманку, производящую восточные оды»; «Ликование Джамбула следует рассматривать как форму социальной истерии посреди неслыханного террора»; «Главное в этих экстатических текстах – стилизация и метафоризация террора».
Научная объективность? У того же Добренко: «Во время воспеваемой Джамбулом коллективизации из трёх с половиной миллионов казахов свыше миллиона вымерли от голода, а из выживших около 600 тысяч человек ушло в Китай. Цветущий Казахстан потерял половину населения» (?!). Ссылочый аппарат небольшой по объёму статьи составляет 103 источника, но, поди ж ты, именно в этом пассаже автор почему-то не указывает, откуда столь вопиющие цифры. А поскольку в научной литературе презумпция невиновности не действует, добавим недостающую ссылку сами: «104. Взято с потолка эффекту пущего ради».
Антисоветский угар достигает кульминации в эссе К. Гарстки: «Именем Джамбула подписан ряд омерзительных публикаций. В 1945 году после оккупации восточной части Польши «Правда» опубликовала его стихотворение «К братьям по крови», в котором автор радостно приветствовал их «освобождение». Именно так, в кавычках, пишет автор «НЛО» об освобождении Польши Красной Армией – хотя, казалось бы, где Варшава, а где Алатау? Видимо, по мысли Гарстки, нашим войскам следовало остановиться на границе, чтобы захваченное немцами государство понесло потери не в 25% населения, как в реальной истории, а ровно такие, какие уготовили славянам нацистские идеологи: обращение в рабство и истребление под корень.
