- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Необычный круиз - Бретт Холлидэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький холл на третьем этаже едва освещался тусклой грязной лампочкой. Подойдя к комнате 304, Шэйн сначала постучался, а потом взялся за ручку.
Дверь оказалась незаперта. Утренний свет слабо освещал лежащее на полу тело. Шэйн нашел выключатель, отошел в сторону и вежливо сказал:
— Вот твой труп, Вилл. Значит, мне не придется укладывать тебя в постель.
Глаза Джентри сузились и из них исчезла сонливость. Он вопросительно взглянул на частного детектива, медленно подошел к трупу и тоскливо вздохнул:
— Ну что же, выкладывай.
— Я выложил тебе труп, Вилл, — сказал Шэйн, показывая на мертвого человека. — Это Скид Монроу, — удивленно прошептал он.
— А ты кого думал здесь найти?
— Если честно, то не имею ни малейшего представления. Джентри фыркнул.
— Опять одно из твоих предчувствий?
— Послушай, Вилл. Ну что я могу поделать — у меня есть источник информации.
— Кто его убил?
— Не знаю.
— Как ты узнал об убийстве?
— Если бы я рассказал о своих источниках, у меня бы их просто не было. Ты же знаешь, как я работаю.
— Знаю, — Джентри сдвинул шляпу на затылок и почесал массивную челюсть. — Пойди позвони Гарри и позови сюда портье.
— Может быть, Гарри лучше позвонишь ты? — предложил Шэйн. — Он, должно быть, злится…
— Я останусь здесь, — без обиды сказал полицейский. — Иди.
— О'кей, Вилл, — успокаивающе произнес рыжий детектив. — Не забудь, пожалуйста, кто тебя сюда привез. Надеюсь, ты не скроешь от меня, если что-нибудь найдешь.
Через несколько минут Шэйн вернулся с маленьким лысеньким человеком в выцветшем халате, который громко сопел через длинный острый нос.
Джентри уже обыскал карманы убитого. На кровати валялась пачка денег и связка ключей. Он подозвал жестом вошедших и проворчал:
— Восемнадцать долларов и несколько ключей. Больше у него ничего нет.
Шэйн сказал:
— Группа уже выехала. Гарри привез с собой таксиста, о котором я говорил — он только что позвонил в управление, — повернувшись к испуганному старику, он добавил — Это мистер Эрланг. Я ему ничего не сказал, но он слышал, как я разговаривал с Гарри.
— Подойдите ближе, — грубо приказал Джентри. — Вы что, не видели трупов?
— Таких — нет, — стуча зубами, признался портье. Сделав не сколько робких шагов, он близоруко посмотрел на тело и кивнул. — Это он, да, это он. Вчера во второй половине дня он зарегистрнро вался как Джордж Мур. Заплатил вперед наличными и сказал, что вечером к нему должны прийти.
— Кто? — спросил полицейский, буравя красными глазами маленького человека.
— Он не сказал, кто именно, просто какой-то мужчина. Поэтому, когда около одиннадцати один человек описал мне его, я направил его прямо сюда, в комнату 304. Он пришел один.
— Он не знал, как зовут Мура? — вмешался Шэйн.
— Наверное, нет. По крайней мере, он себя так вел, уж это точно.
— Опишите его, — велел Джентри.
— Тогда я его плохо разглядел, но когда через два часа он спустился вниз, мне удалось рассмотреть его лучше. Высокий, шляпа сильно надвинута. Его взгляд меня напугал. Он что-то рявкнул и выскочил на улицу, как будто за ним гнались.
— Когда это случилось?
— Кажется, около двух. Я ждал, когда он спустится. Сначала я подумал, что они собираются ночевать вдвоем, заплатив за одного. Такие ребята часто пытаются проделать этот фокус, но меня не проведешь, я не новичок, — мистер Эрланг отошел назад, чтобы не видеть труп, и радостно захихикал.
— Вы сказали, что не разглядели его в одиннадцать, когда он спрашивал о своем друге, — заметил Шэйн. — Почему? Ведь вы же сказали ему номер комнаты?
— Мы разговаривали через дверь, — засопел Эрланг. — Я уже разделся и собирался ложиться спать — поэтому и не открыл дверь. Только когда он начал подниматься наверх, я приоткрыл дверь и увидел его спину. Уверен, что это тот самый — та же шляпа и та же одежда.
Прибыли первые полицейские и начали работать. Шэйн и Джентри спустились вниз. В дверях появились жильцы в халатах (у всех соседей особый нюх на происшествия).
На первом этаже Шэйн и Джентри встретили сержанта Хопкинса, который вел за собой невысокого плотного человека в фуражке, с настороженным взглядом и выпяченной челюстью.
— Это Пит Бистоу, шеф, — сказал сержант. Он кивнул Шэйну, как бы давая понять, что не забыл о телефонном звонке.
— Я был на бульваре, когда услышал ваше сообщение. Знаете, как это всегда бывает за рулем. Сначала я не обратил внимания, но потом…
— Знаю, — сказал Джентри. — Вы помните этого пассажира? Во сколько он к вам сел?
— Без десяти два. Я запомнил его потому, что он попросил довезти до «Клэйрмаунт Эппартаментс», а когда мы туда приехали, у него не оказалось денег, чтобы расплатиться.
Шэйн молча слушал таксиста. Его рассказ в основном совпадал с тем, о чем говорил Девлин.
Вилл Джентри терпеливо выслушал водителя, повернулся к частному детективу и проворчал:
— Это еще одно из твоих чудес, Майкл? Сейчас некогда, но позже тебе придется объяснить, как ты их делаешь. Едем в «Клэйрмаунт». Возьми Бистоу и поезжайте за нами, — сказал он сержанту. — Водитель должен опознать этого Девлина. Загляните в управление и возьмите кого-нибудь, чтобы опознание было официальным.
Хопкинс с таксистом вышли первыми. Когда Шэйн и Джентри подошли к машинам, полицейский предложил:
— Садись ко мне, Майкл.
— Спасибо, Вилл, но мне позже, наверное, понадобится машина. Я поеду за тобой.
Джентри хотел что-то сказать, но потом передумал и молча сел в машину.
Солнце уже взошло, и день обещал быть жарким. Когда колонна из четырех машин переезжала через Каунти Козвэйг, рыбацкие суденышки уже выходили в море, поверхность которого в лучах утреннего солнца казалась гладкой, как зеркало.
Такси и полицейская машина с сержантом повернули к управлению, а Джентри и Шэйн выехали на Коллинз Авеню и подъехали к «Клэйрмаунт Эппартаментс».
Они остановились у входа. Шэйн подождал полицейского и нажал звонок в тамбуре. Раздался ответный звонок, и Джентри открыл дверь. Они вошли а холл. Джек Адамс за стойкой читал журнал.
Показав значок, Джентри спросил:
— У вас живет Девлин? Артур Девлин?
Молодой человек растерялся, захлопал глазами и поспешно ответил:
— Да, сэр. Он вернулся рано утром. Что-нибудь случилось?
— Он у себя? — слегка растягивая слова, поинтересовался Джентри.
— Я… нет, сэр, — запинаясь, ответил Адамс. — То есть, я почти уверен, что его нет дома. Он вышел около половины третьего. Я вызвал ему такси и разменял сто долларов.
Небрежно облокотясь на стойку, Шэйн молча слушал. Опять рассказ портье, как и рассказ таксиста, несколько приукрашенный из-за чувства важности от участия в полицейском расследовании, подтверждал то, о чем говорил Девлин.
В холл вошли Хопкинс, таксист и местный полицейский. Джентри направился к ним, а Джек Адамс в это время искал два телефонных номера, по которым Девлин звонил сегодня ночью.
Воспользовавшись отсутствием полицейского, Шэйн тихо спросил:
— От Девлина пахло?
— Нет, сэр. Это-то и показалось мне странным. Он выглядел и вел себя как после попойки, но от него не пахло спиртным. Мистер Девлин живет у нас давно, и я уверен, что он не любитель выпить, ну разве что только на вечеринках, да и то редко.
Подошли остальные. Джентри взял бумажку с телефонными номерами. Портье объяснил, что первый номер — номер мужчины, который приехал к Девлину сразу после звонка.
— Как его зовут? — потребовал Вилл Джентри.
— Не знаю, — ответил Адамс и, не ожидая дальнейших, вопросов, описал доктора Томпсона. — Это друг мистера Девлина. Он несколько раз приезжал сюда к, нему. — Его глаза бегали от одного полицейского к другому.
Джентри задал Бистоу и Адамсу несколько вопросов. Их ответы совпадали. Полицейский поднял тяжелую руку.
— Благодарю. Сержант Хопкинс вызовет вас, если вы понадобитесь.
Полицейского из Бича звали Брукс. Высокий парень с жестким лицом яростно защищал интересы своего шефа и, следовательно, питал ненависть к Шэйну, которому не раз приходилось ссориться с официальными детективами. Сейчас Брукс, выпятив вперед челюсть, сказал:
— Что здесь делает эта ищейка? Вы же знаете, что Пэйнтер не любит, когда на его территории действуют частные детективы.
— Знаю, — согласился Джентри, протягивая Хопкинсу бумажку с номерами. — Проверь номера и узнай адреса владельцев. Думаю, нам пора подняться к Девлину. — Он добавил Бруксу — У меня есть доказательства, что Девлин причастен к убийству, совершенному ночью в Майами. — Затем он сказал Адамсу:-Нам нужен ключ от квартиры Девлина.
Адамс уже держал его в руках.
— Пожалуйста, сэр. Я знал, что он вам понадобится.
