- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бэтмен - Крэг Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он перевернулся ещё раз, когда она проходила мимо. Один глаз с трудом открылся и уставился на неё.
— Брюс, — сказала Вики мягко. — Я опаздываю, но у меня есть план.
Он протёр глаза и сел. Как быстро он проснулся, подумала Вики.
— Завтра я сделаю для нас ленч, — сказала она, — и покажу часть моих фотографий. Она вынула из сумки расчёску и провела ею по волосам. — Ты придёшь?
Брюс потянулся и улыбнулся ей, но вскоре улыбка на его лице сменилась озабоченностью.
— Конечно. Ах, нет, я… я не могу.
Она перестала расчёсывать волосы и снова посмотрела на Брюса.
— Почему? Что-нибудь случилось?
Он энергично замотал головой, словно отмахиваясь от мух.
— Нет, у меня действительно важная встреча.
Она отложила расчёску.
— Хорошо… встретимся позже.
— Нет, дело в том, что я… я должен на несколько дней уехать из города.
Вики нахмурилась. Каждый последующий его ответ звучал менее уверенно, чем предыдущий.
— Хорошо, тогда после твоего возвращения, — проговорила она наконец, закрыла сумочку и заставила себя улыбнуться. В конце концов, они всего лишь провели вместе ночь.
— Ну, я должна идти, — сказала Вики весёлым голосом. — Пока.
Она легонько поцеловала его в щёку и направилась к двери.
— До свидания, — спокойно ответил Брюс. — Увидимся.
Она вышла из комнаты.
Альфред встретил её в конце коридора и открыл перед ней дверь.
— Рад был вас видеть, мисс Вейл.
— Спасибо. — Вики улыбнулась. — Я надеюсь снова вас увидеть после вашего возвращения.
— Возвращения, мэм? — Важность Альфреда смягчала его явное недоумение. — Но мы никуда не уезжаем.
— О, — проговорила Вики, и её весёлости как не бывало. — Но это не важно. До свидания.
Она вышла на улицу и пошла прочь от Уэйн Манора, от своей единственной ночи в нём. Такова плата за мечту, если твой герой — плейбой-миллионер.
Впервые после тех далёких дней он оказался в апартаментах Алисии. Всё в них осталось по-прежнему. Но у Джокера возникла мысль произвести здесь некоторые изменения.
Она вошла в дом, не заметив его, и долго занималась в соседней комнате своими пакетами и коробками. Вот она! Он стоял в дверях.
— Дорогая, — позвал он её.
Она обернулась, уронила свои коробки и закричала.
Разве так встречают любовника? А ведь это он, в домашней куртке и комнатных туфлях, сидит за бутылкой сухого мартини с вечерней газетой в руках и ждёт возвращения домой своей Алисии.
Ну, хорошо, возможно, короткая беседа растопит лёд.
— Ты не поверишь, — с усмешкой сказал Джокер, — что случилось со мной сегодня.
Алисия упала на пол без чувств.
Да, подумал Джокер, наверное, здесь придётся провести определённую работу.
Это должно было случиться! Все славные вожаки банды Гриссома собрались в большом зале с Джокером во главе стола.
— Итак, это должно было случиться, джентльмены, — сказал в заключение Джокер. — До того, как Гриссом объявится, я — исполняющий обязанности президента. И я заявляю, что мы начинаем празднование юбилея Готэм-Сити и расправимся с этим городом как следует.
Парни Гриссома перешёптывались. Джокер надеялся, что они оценят его усилия. В конце концов, ему пришлось многое принести в жертву, чтобы провести это собрание. Во-первых, он с трудом достал грим телесного цвета, который был достаточно густым, чтобы скрыть смертельную бледность его лица, а также чёрную краску, чтобы выкрасить зелёные волосы. Всё это было нужно для того, чтобы на очень важной встрече он снова выглядел как Джек Нейпир. Конечно, он ничего не мог поделать со своей новой очаровательной гримасой, но разве широкая улыбка не делает жизнь такой приятной?
Джокер вежливо ждал решения гангстеров. Конечно, среди них были подобные этому зануде бухгалтеру Люсу, который казался запуганным с момента своего появления в комнате. Но были и другие, вроде сидевшего подальше Винни Рикорсо, который отличался самостоятельностью и мог поинтересоваться причиной такого решения Джокера.
Джокер тихонько вздохнул. И почему только в жизни много таких, как Винни Рикорсо?
— Почему нет никаких известий от Гриссома? — словно подслушав его мысли, спросил Рикорсо.
Кармин Ротелли сидел на другом конце стола. Ротелли всегда отличался смелостью, особенно когда кто-нибудь проявлял смелость первым.
— Откуда у тебя эта дурацкая улыбка? — спросил Ротелли.
— Это потому, что жизнь ко мне добра, — ответил Джокер.
Но Ротелли этого было мало.
— Что если мы скажем тебе «нет»? — не отставал он.
Однако Джокер предусмотрел и это. Руководитель всегда должен быть готов к таким случайностям.
— Никто не собирается воевать, Кармин, — Джокер был спокоен. — Если мы не сможем договориться, то просто обменяемся рукопожатием, вот и всё.
— Правда? — спросил, сомневаясь, Ротелли.
— Конечно, — подтвердил Джокер. Пора продемонстрировать, как это делается. Он протянул руку.
Ротелли встал и протянул свою. Какая жалость, что Джокер не предупредил Ротелли об игрушке в его руке.
Заряд в сорок тысяч вольт обрушился на Ротелли, и его тело, обмякнув, упало обратно в кресло. Остатки рукавов и ворота рубашки ещё продолжали дымиться.
Джокер пользовался только лучшими взрывными устройствами.
Двери зала распахнулись, и в него строем вошли головорезы из личной охраны Джокера. Они были гораздо лучше одеты, чем гангстеры, находившиеся в комнате. Их нарядные костюмы были сшиты по моделям, выполненным самим Джокером.
Смеясь, он сказал, обращаясь к старому приятелю Бобу, ставшему его правой рукой:
— Кармин чуток перегрелся.
— Ты сумасшедший, — не выдержал Рикорсо. Похоже, он тоже хочет их оставить?
Джокер был совершенно расстроен.
— Разве ты не слышал о целебных свойствах смеха?
И он снова захохотал.
— А теперь марш отсюда! — сказал он, обращаясь к людям Гриссома. — И подумайте о том, что я сказал.
Подручные Джокера выпроводили всех из зала. Взяв номер «Глоб», Джокер помахал Бобу, чтобы тот остался.
— Боб, — приказал он, — ты должен взять фотоаппарат и следовать за этим репортёром Ноксом. Выясни, что ему известно о Бэтмэне. Учись использовать других людей.
— Да, сэр, — ответил Боб. Дружище Боб, он всегда говорит то, что нужно.
Боб вышел. Разошлись и все остальные, оставив Джокера наедине с обуглившимся трупом Ротелли. Вот теперь самое время поговорить.
Он повернулся к телу Ротелли.
— Твои приятели — не такие плохие парни. Что ты скажешь на то, чтобы дать им пару дней на размышление?
Он помолчал. Должен же он дать Ротелли возможность ответить!
— Ты что, не согласен?
Нет? Джокер не верил своим ушам.
— Ты считаешь, что с ними нужно покончить сразу?
Ладно, пусть будет по-твоему.
— О’кей.
Джокер покачал головой.
— Ты злой и жалкий ублюдок, Ротелли. Я рад, что ты мёртв.
7
Это должно быть где-то здесь. Уаксмен… Уорнер… Уотсон…
Кто-то тронул Вики за плечо, и она увидела перед собой скоросшиватель с надписью «Уэйн, Брюс».
Перед ней стоял улыбающийся Элли Нокс. Она выхватила папку из его рук.
— Я как раз её и ищу.
Папка была очень тонкой.
— А я — то думал, что мы работаем вместе, — Нокс покачал головой. — Я теряю доверие к тебе. Ты ведь бываешь в обществе этого странного типа.
Она открыла папку. Там почти ничего не было. Во всяком случае, заметки типа «Брюс Уэйн посещает создателей Общественного фонда» или «Брюс Уэйн вручает средства новому сиротскому приюту» не могли рассказать о том, что ей было нужно.
Слова Нокса разозлили её. Довольно!
— Будь любезен, занимайся своей работой и не вмешивайся в мои дела.
— Я только хотел, чтобы ты не забывала про свою работу, — извиняющимся тоном промолвил Нокс.
— Я и не забываю!
Господи, никогда ещё Вики не была такой злой.
— И я тоже, — не успокаивался Нокс, — я должен защищать своего товарища по работе. Видите ли, он собирает японское оружие! Наверное, с не меньшим успехом он коллекционирует и свои успехи у женщин!
Вики стукнула кулаком по папке.
— Откуда у тебя подобные сведения, Нокс? В этой папке нет ничего, кроме пустой рекламы. Ни фотографий. Ни историй. Ничего. И это очень подозрительно! Откуда у него деньги? Чем он занимается целый день? Кто он такой?
Она сердито швырнула папку на пол и вылетела из комнаты.
— Да кому всё это нужно? — крикнул ей вдогонку Нокс.
Это нужно ей, — стукнув дверью, поняла Вики. Для неё это было очень, очень важно.
Она будет ждать столько, сколько нужно. Вики припарковала машину на расстоянии одного квартала от Уэйн Манора. Рано или поздно что-то должно проясниться. У нёс было точно такое же чувство, как и тогда, когда она работала в Корто Мальтезе.

