- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разрушители - Дональд Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Никак не могу уяснить, в чем разница между частичной облачностью и частично солнечной погодой, - заметил я.
- Для этого времени года прогноз вполне приличный, - сказала Лори. - Пожалуй, можно рискнуть.
- Ты у нас навигатор.
На лице Лори появилось неуверенное выражение.
- Вообще-то, это по большей части зависит от тебя, Мэтт. Мне доводилось бывать и в худших переделках, но для непривычного человека прогулка может оказаться не слишком приятной. Если мы выйдем в море сейчас, то еще до рассвета подойдем к побережью Джерси и доберемся в Кейп-Мей во второй половине дня, однако при этом всю дорогу придется сражаться с волнами и ветром, не останавливаясь, поскольку безопасных бухт нам не попадется.
Не так давно я уже слышал об этом от ее светловолосой предшественницы.
Я улыбнулся.
- Ладно, можешь считать, ты свое дело сделала: я дрожу от страха. Теперь давай мыть посуду и в путь.
Собственно говоря, в одиночку я вряд ли решился бы выйти в море и не из-за неблагоприятных ветра и волн, а из-за утреннего тумана, по утверждению НУМА, располагающегося местами. Судя по всему, мы угодили в самую сердцевину одного из таких мест. Задернутые занавеси не позволяли догадаться, сколь плотная стена окружает нас снаружи. Рассвет отчаянно пытался пробиться сквозь пелену, но без особого успеха. Лори, однако, это ничуть не смутило, она помогла мне раздвинуть шторы и заявила, что яхту поведет сама, поскольку лучше знает гавань, тогда как я могу направить свою энергию на отдачу швартовых. Когда я вернулся на борт, она аккуратно сдала судно назад, выводя нас за пределы эллинга, после чего мы нырнули в туман и без особых затруднений миновали все необходимые навигационные ориентиры.
За пределами гавани - тут приходилось верить моей спутнице на слово, поскольку сам бы я об этом никогда не догадался - она уступила мне штурвал, указала на компасе, какого курса придерживаться, и взялась за программирование "лорана". После чего, наконец, включила автопилот.
- Поглядывай на дисплей лорана, - напутствовала она меня. - Если увидишь, что мы отклоняемся в сторону, подправишь рукоять Ники. Я не против выпить еще кофе, а ты?
Я кивнул и переспросил:
- Ники?
Лори рассмеялась.
- Некоторые именуют его Железным Майком или Электронным Эдди, но это автопилот НЭКО, и мы всегда называем его Ники. Ты очень скоро подружишься с ним. А пока включи прогреться радар, хорошо? Я сейчас вернусь.
Оставшись без особых занятий, наедине со штурвалом, я стал прислушиваться к электронному гудению стоящего рядом радара, механическому грохоту дизеля под ногами и наблюдать за туманом, проплывающим по другую сторону окна. Ники удерживал яхту на курсе намного лучше меня. Берег скрылся где-то по правому борту. Море казалось достаточно спокойным, но я напомнил себе, что мы находимся с северной стороны Лонг-Айленда и защищены от юго-западного ветра, а после того, как мы обогнем Монтаук-Пойнт и выйдем в Атлантический океан, все изменится. Лори вновь появилась в рубке и вручила мне дымящуюся чашку. Затем переключила радар из положения готовности в рабочее и на мгновение замерла, вглядываясь в экран. Наконец, она подняла голову.
- Пожалуй, тебе лучше сменить Ники, - заявила она. - Впереди полно рыбацких судов.
- Сию минуту, - отозвался я.
Я отставил пустую чашку, нырнул вниз, в каюту, вернулся с двенадцатизарядным напорным ружьем, которое прихватил на борт - модель "Ремингтон М870", если вас это интересует - и убедился, что патронник пуст, а трубчатый магазин наполнен патронами. С двойной нулевой дробью. На берегу я предпочитаю пользоваться четвертым номером, потому как считаю, что обеспечивающие более густую площадь рассеивания мелкие дробинки эффективнее при стрельбе по человеку на открытом пространстве, но когда требуется пробить корпус судна или хотя бы ветровое стекло, они не могут соперничать с тяжелой "нулевкой". Вставив ружье в один из зажимов, подготовленных специально на этот случай по левому борту, я вернулся за штурвал и выключил автопилот.
- Готово. Я заступил на пост.
Лори бросила на меня беспокойный взгляд.
- Это... это и в самом деле необходимо? Я имею в виду оружие.
- От всей души надеюсь, что нет, однако при наличии вокруг такого количества мелких суденышек приходится быть настороже. Вдруг одному из них вздумается подойти к нам поближе и швырнуть на борт какую-нибудь воспламеняющуюся или взрывающуюся штуковину? Присутствие ружья нам не повредит, чего нельзя сказать о его отсутствии. - Я огляделся. В тумане смутно проглядывали несколько катеров и один буй. - Как мне быть с этим буем?
- Оставь его по левому борту, не слишком далеко и возьми десять градусов вправо. - Она посмотрела на меня. - Папа во время второй мировой войны служил во флоте и приучил меня на тамошний манер говорить о повороте направо и налево. Звучит не так впечатляюще, как право и лево руля, но я привыкла. Ты не возражаешь?
- Принято.
Туман слегка прояснился. Море вокруг кишело маленькими рыболовными суденышками, и я чувствовал себя, как рулевой фрегата "Нью-Джерси", возвращающегося в гавань, во время регаты. "Лорелея-3" выделялась своими размерами. Пробираясь сквозь эту комариную флотилию, я несколько раз был вынужден менять курс, дабы избежать столкновения с крошечными лодками, упрямо снующими тут и там, без оглядки на морские правила дорожного движения.
После того, как мы обогнули Монтаук-Пойнт, так и оставшийся невидимым по правому борту, волны, как и следовало ожидать, усилились. Большинство рыболовов остались за кормой, хотя некоторые катера все еще продолжали появляться и исчезать в тумане. Лори задала мне новый курс к юго-западу, направивший нас почти в точности против ветра. Я включил автопилот, дабы продемонстрировать, что тоже умею с ним обращаться. Преодолевающая волны яхта начала постепенно раскачиваться. На ветровом стекле появились брызги. Я задействовал "дворники".
- Пока все идет хорошо, - сказала Лори. - Жаль, что мы не можем воспользоваться парусами, при таком ветре они бы немного уменьшили качку. Но теперь придется терпеть еще около ста восьмидесяти миль. Скажем, двадцать шесть часов при скорости в семь узлов. Если волнение не усилится настолько, что нам придется сбавить скорость. Как самочувствие, шкипер?
- Старого укротителя диких мустангов не страшат какие-то мелкие волны, мэм, - гордо ответствовал я. Она бросила на меня удивленный взгляд.
- Это правда?
- Насчет мустангов? - Я улыбнулся. - Нет, конечно. Как только кляча начинает проявлять норов, я подыскиваю место помягче и стараюсь распрощаться с ней, как можно быстрее.
- Не слишком я тебе верю, но здесь, если передумаешь, возможности выйти и добираться пешком не представится.
Ветер крепчал и качка усиливалась. Наиболее высокие волны то и дело переваливали через нос и прокатившись по палубе разбивались о рубку, как о береговую скалу. Туман, казалось, появлялся и исчезал, хотя, возможно, двигался не он, а мы. Но даже когда вокруг на какое-то время прояснялось, все оставалось серым и расплывчатым, различимым в пределах немногим более мили. Ники самостоятельно следил за рулем, лишь изредка получая от нас подсказки в соответствии с требованиями "лорана". Нам оставалось только следить, чтобы суда, иногда возникающие из тумана, не оказались на встречном курсе, да наблюдать за набегающими волнами.
Когда Лори не пользовалась радаром, я поглядывал на него и в конце концов научился различать на экране приближающиеся суда еще до их появления. Собственно говоря, меня больше интересовало происходящее за кормой, но несмотря на зачастую появляющиеся там точки, никто, похоже, не преследовал нас постоянно.
Пообедали и поужинали мы приготовленными Лори сандвичами, потому как надежды на то, что любое другое блюдо, положенное в тарелку, в ней и останется, было мало. Хоть доставшийся мне вместе с яхтой комплект посуды и имел специальные резиновые прокладки, не позволяющие ему соскальзывать со стола. Наконец, темнота дня сменилась еще более непроглядной темнотой ночи. Лори включила габаритные огни, красные и зеленые на носу, белые на корме и на мачте, обозначающие небольшое моторное судно.
- Я пока не хочу спать, - сказала она. - Так что при желании можешь вздремнуть. Наверное... - Яхта отчаянно покачнулась на большой волне. Лори восстановила равновесие и продолжала: - Наверное, тебе лучше лечь в главной каюте. Пристроишься за столом и он не даст тебе упасть. А со своей большой койки ты полетишь на пол вместе с матрасом. Эта старушка не предназначена для путешествий в открытом море, поэтому отец не стал приспосабливать койки для сильной качки. Тем более, что бывает и хуже.
Вцепившись в штурвал, чтобы удержаться на ногах во время очередной волны, я произнес:
- Только не надо рассказывать мне о настоящих штормах. Мне и этого вполне достаточно... Лори?

