- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коснись меня - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, разумеется. – Он улыбнулся. – Но кажется, вы забыли, что молодая леди не должна прогуливаться без сопровождения.
Лицо ее словно окаменело, и она без всякого выражения проговорила:
– Я не нуждаюсь в ваших советах и указаниях относительно моего поведения. Если я найду нужным прогуляться по палубе без горничной, я так и сделаю.
Она сопровождала свои слова взмахами зонтика, и несколько раз сей предмет оказывался в опасной близости от лица Дрейка. В конце концов он не выдержал и, ухватившись за наконечник зонтика, решительно заявил:
– Нет, вы этого не сделаете.
Она попыталась выдернуть зонтик из его руки:
– Отдайте же!..
Он внезапно разжал пальцы, и Тея, по инерции отступив на шаг, наткнулась на одного из матросов – к счастью, тот придержал ее за плечи, и девушке удалось устоять на ногах.
Оправив платье, она сказала:
– Если вы закончили отдавать свои бесполезные распоряжения, то я оставлю вас с вашими… котельными проблемами.
Тут Дрейк вдруг заметил, что матросы, ставшие свидетелями этого обмена любезностями, выразительно переглядываются и ухмыляются. Приблизившись к Tee – она невольно попятилась, – он наклонился к ней и вполголоса проговорил:
– Мисс Селуин, имейте в виду, что судно принадлежит мне, а единственный человек на борту, который может отказаться выполнять мои распоряжения, – это капитан. Но даже он десять раз подумает, прежде чем так поступит. Я полагаю, вы будете следовать его примеру.
Огромные, широко раскрытые глаза девушки смотрели на него с испугом. Высокая грудь судорожно вздымалась.
– А что, если моя горничная все время будет страдать от морской болезни и не сможет меня сопровождать? Не станете же вы требовать, чтобы я так и просидела в своей каюте все шесть, а то и восемь недель.
Прядь каштановых волос выбилась из-под шпильки, и Дрейку ужасно захотелось намотать этот локон на пальцы и притянуть лицо девушки поближе – чтобы их губы встретились. Усилием воли отбросив эту мысль, он возразил:
– Не шесть и не восемь, а пять недель. Ее взгляд был устремлен на его губы.
– Что?..
– Пять недель. Мы будем в Ливерпуле через пять недель.
– Но это невозможно! Ни один из наших кораблей ни разу не преодолел этот путь меньше чем за шесть недель. Вы не можете рассчитывать, что вам удастся проделать его за пять.
Уступив своему желанию, Дрейк коснулся пряди ее волос. На ощупь они напоминали тончайший шелк.
– Мы будем в Ливерпуле через пять недель, – повторил он, пристально глядя ей в глаза.
– Нет, не успеем, если не установим сейчас этот котел на паровую машину!
Голос матроса вернул Дрейка к действительности. Не сказав больше ни слова, он отошел от Теи и вернулся к котлу.
Глава 4
Неожиданно приехал Лэнгли и отчитал меня за попытки тайно увидеться с сыном. Явись он пятью минутами раньше, застал бы меня за укачиванием Теи, когда я днем укладывала ее спать. Он имел дерзость обвинить меня в непорядочности. Я просто не знаю, что мне делать. Я не имею возможности видеться с сыном, а если буду по-прежнему оставаться здесь, то могу потерять и дочь.
12 июня, 1798 г. Дневник Анны Селуин, графини Лэнгли.
Молитвы Мелли, судя по всему, не были услышаны. Они всего лишь два часа назад вышли из порта, а она уже не раз склонялась над ночным горшком.
– О, мисс, от этой качки у меня желудок выворачивается наизнанку.
Тея находила качку довольно-таки умеренной, но предпочитала не упоминать об этом. Звуки, которые издавала служанка, когда ее рвало, вызывали у девушки точно такие же позывы. Она сделала глубокий вдох, но тут же пожалела об этом, и, поморщившись, пробормотала:
– Думаю, надо открыть дверь и немного проветрить каюту.
– Да, мисс, конечно, – отозвалась горничная.
Тея открыла дверь – и вздрогнула от неожиданности, наткнувшись на молодого матроса, стоявшего у порога. Матрос держал в руках кучу свертков, которые тут же передал девушке.
– Подарки от мистера Дрейка.
Тея в изумлении уставилась на свертки. И тут же почувствовала, как по каюте распространились запахи корицы и имбиря.
– Что это такое? – спросила она. Действительно, зачем Дрейк прислал ей пряности?
– Имбирный чай, мисс, и песочное печенье. Еще немного солонины и галеты тоже.
– Солонины?..
Матрос кивнул, и губы его растянулись в широкой улыбке.
– Лучшее средство на корабле, чтобы успокоить желудок. Многие пассажиры не хотят ее есть. Считают, что она годится только для матросов. А если бы ели, меньше страдали бы от качки, мисс.
Значит, Дрейк прислал для Мелли средства от морской болезни!
– Я попробую. Я все испробую, – сказала служанка, пытаясь сесть на койке.
– Да, мэм, – кивнул матрос. – Я сейчас принесу кипятку для чая.
Тея заставила себя улыбнуться.
– Спасибо. Вы очень любезны. Пожалуйста, передайте мою благодарность также и мистеру Дрейку.
– Да, мэм. Я схожу за водой.
Девушка молча кивнула и отошла от двери. Значит, Дрейк проявил участие… Но как может его властная надменность сочетаться с такой предупредительностью? Это просто не укладывалось в голове. Ведь он занят ремонтом паровой машины, и ему сейчас не до того, чтобы беспокоиться о чем-то еще.
Однако свертки в ее руках неоспоримо свидетельствовали о том, что он все-таки побеспокоился.
– Мистер Дрейк – очень заботливый человек, – проговорила горничная.
– Он и правда проявил к нам внимание, – согласилась Тея.
– Я знаю, ваша праведная матушка предостерегала вас, говорила, что не следует отдавать безрассудно свое сердце, – продолжала Мелли. – Но я уверена, она вовсе не хотела сказать, что вы должны с недоверием относиться ко всем мужчинам, которых встречаете.
– Да, понимаю… Некоторым мужчинам я доверяю. Мелли насмешливо фыркнула:
– Кому, если позволите мне спросить?
– Я доверяю дяде Эшби. Доверяю Джейкобу и Филиппу.
Да, действительно, она доверяла Филиппу и даже посвятила его в свои планы и попросила приглядывать за дядей Эшби в ее отсутствие. К ее удивлению, он не очень возражал, узнав, что она твердо решила во всем разобраться и найти вора.
– Но этих троих мужчин вы знаете всю свою жизнь. – Мелли усмехнулась. – И все они так стары, что годятся вам в отцы или даже в дедушки. Вам не одурачить меня, мисс. Вы не доверяете молодым джентльменам, вот так-то.
Тея разложила свертки на маленьком столике в углу каюты. Не глядя на горничную, она проговорила:
– Я не вижу оснований доверять мужчине только потому, что он называет себя джентльменом. Мама доверяла моему отцу, и посмотри, куда это ее завело.
Мелли вдруг схватилась за живот и застонала. Тея поспешила к ней и сунула ей в руку галету:

