- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Покоренное сердце - Барбара Доусон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Удерживая в руках поднос, Клер присела в реверансе.
— Доброе утро, миледи. Что-то случилось?
— Случилось? Боже мой, нет. Просто я должна немедленно видеть свою дочь!
Леди Эстер ворвалась в спальню, Клер проследовала за ней и поставила поднос на низенький столик у камина. Задернутые занавески плохо пропускали солнечный свет, и в бело-розовой комнате царил полумрак.
Несмотря на позднее время, Розабел все еще не вставала. Она удобно устроилась на подушках в своей огромной кровати с пологом. Ее золотистые локоны рассыпались по плечам, легкая белая ночная сорочка не скрывала роскошную грудь. Она сонно хлопала глазами, глядя на мать.
— В чем дело, мама? Что тебя так взволновало?
С сияющим лицом леди Эстер помахала какой-то бумажкой и села на край кровати.
— У меня прекрасные новости, дорогая. Граф Рокфорд просит моего разрешения отпустить тебя с ним покататься.
У Клер, которая наливала шоколад в тонкую китайскую чашку, дрогнула рука. К счастью, ни Розабел, ни леди Эстер не обратили внимания на ее оплошность, и Клер незаметно вытерла пролитый на блюдце шоколад пальцем.
Лорд Рокфорд. Поглощенная своими планами по изобличению Призрака, она совсем забыла о графе и его намерениях соблазнить Розабел.
Ее кузина тем временем сладко зевнула и потянулась.
— Он что, уже приехал? Если еще нет двух часов, отошли его прочь.
— Отослать прочь? — воскликнула леди Эстер. — Как тебе такое в голову могло прийти?! Этот мужчина — мечта каждой матери. Даже твой дед отзывается о нем с одобрением.
Розабел хитро посмотрела на мать.
— Для меня одобрение дедушки — плохая рекомендация. Тем более что граф для меня слишком старый и скучный.
— Тридцать три года — идеальный возраст для женитьбы, — вкрадчиво сказала леди Эстер. Она нагнулась и погладила золотистые локоны дочери. — Лорд Рокфорд мог выбрать любую девушку, но он выбрал тебя, моя милая красавица. Тебя — из стольких девушек.
Розабел состроила гримаску.
— Да, в самом деле. Осмелюсь сказать, мы с ним неплохо смотримся.
— Изумительно, — уверила ее мать. — Я готова поклясться, что, когда вы с ним танцевали, все гости, до единого человека, смотрели на вас.
Пока Розабел прихорашивалась, Клер размышляла, стоит ли ей сказать о том, что услышала вчера ночью в саду. Природная осторожность удержала ее. Леди Эстер может обвинить ее в том, что она сама флиртовала с лордом Рокфордом. Стоит ей сделать один неверный шаг, как ее немедленно уволят.
Лучше она сама присмотрит за ними.
Взяв поднос, она отнесла его Розабел и поставила ей на колени.
— Его сиятельство написал, в какое время нам следует быть готовыми? — спросила Клер леди Эстер.
— Вам? — нахмурилась леди Эстер. — Бог мой, а вам-то зачем? Вы останетесь дома.
— Но я должна присматривать за ними, — с тревогой в голосе сказала Клер. — Лорд Рокфорд может вести себя нескромно.
Розабел перестала намазывать на тост клубничное варенье и уставилась на Клер.
— Ты, в самом деле, так думаешь, Брауни? Мне он показался ужасно скучным, хотя он и вправду потрясающе красив. Ты заметила, как чудесно мы смотрелись с ним, когда танцевали?
Они действительно были прекрасной парой. Она — хрупкая и прекрасная, и он — мужественный и высокий. Вспомнив проникновенный взгляд его темных глаз, Клер почувствовала, как по коже у нее пробежали мурашки. При одном воспоминании об этом мужчине ей стало жарко.
— Помимо приятной внешности и размера банковского счета, немаловажное значение имеет характер мужчины. В компании он может вести себя благопристойно, а наедине с вами позволять себе вольности.
— Прошу меня простить, — ледяным тоном сказала леди Эстер, — но я не знаю мужчины более достойного, чем граф Рокфорд.
О, если бы они только знали…
— Простите, если я в своем беспокойстве зашла слишком далеко, миледи. — И, усмотрев возможность несколько продвинуться в своем расследовании, добавила: — Я просто вспомнила одну фразу из «Макбета». «Зло есть добро, добро есть зло».
Она смотрела на мать и дочь, ожидая, когда они вспомнят. Эту цитату Призрак оставил на месте одного из преступлений, и Клер сильно рисковала, напомнив им о ней. Если кто-то из них имеет отношение к интриге против ее отца, ее цитирование может показаться им подозрительным.
Судя по выражению их лиц, эта фраза им ничего не говорила.
— Я не очень люблю Шекспира, — заявила Розабел, отпив из чашки шоколад. — Я вообще, как правило, не могу разобрать, что произносят актеры.
— Эта фраза означает, что мы не должны судить о человеке по внешним признакам, — объяснила Клер. — Иногда привлекательный человек на поверку оказывается насквозь испорченным.
Карие глаза леди Эстер превратились в два ледяных кинжала.
— Миссис Браунли, вы забываетесь. Нет ничего неприличного в том, чтобы девушка прокатилась в Гайд-парк со своим женихом. Я больше не желаю слушать эти нелепые возражения.
Ее резкий тон заставил Клер умолкнуть. Она прекрасно сознавала свое положение. Слугам не положено высказывать свое мнение, даже если оно касается такого важного предмета, как честь юной леди. Она утешилась тем, что, по крайней мере, предупредила Розабел о грозящей опасности.
Но когда Клер взглянула на девушку, та подмигнула ей. В ее ярких голубых глазах плясало веселье. И Клер поняла, что ее предупреждение принесло больше вреда, чем пользы. У Розабел проснулся интерес к лорду Рокфорду.
Глава 4
Палец у меня зудит,
Что-то грешное спешит.[5]
У. Шекспир «Макбет»Саймон заехал за Розабел в три часа, но девушка еще не успела одеться, поэтому ему пришлось дожидаться ее в гостиной в обществе ее брата лорда Фредерика и леди Эстер.
Саймон предпочел бы провести это время в трущобах, вылавливая преступников. Азарт преследования привлекал его гораздо больше, чем скучная светская беседа. Но делать нечего: женитьба предполагает период ухаживания. Сам он предпочел бы не тратить на это драгоценное время, но тогда в обществе их могли бы осудить.
Лорд Фредерик явно страдал после бурно проведенной ночи. Он развалился в кресле и внимательно изучал свои ногти. За прошедшие полчаса он успел поиграть большими золотыми пуговицами своего модного желтого сюртука, подергать накрахмаленные оборки рубашки и расправить несуществующие морщинки на темно-зеленых бриджах. Глядя на его торчащие уши и растрепанные светлые волосы, Саймон подумал, что он похож на скучающего школьника на уроке.

