Тайна брачной ночи - Мелани Рокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никто не в силах сделать меня матерью.
– А как же искусственное оплодотворение?
Терри молча покачала головой.
– Мы можем усыновить малыша, – привел последний довод Уилл.
– Но он никогда не станет по-настоящему нашим! – Терри закрыла лицо руками и разревелась.
Уилл притянул жену к себе и крепко обнял. Ее тело сотрясали глухие рыдания, которые разрывали ему сердце. Он любил Терри, как ни одну женщину на свете. Уилл хотел объяснить ей, что для него не имеет значения, будут ли у них дети. Главное – что они вместе и любят друг друга. Но слова упрямо не слетали с его языка. Единственное, что Уилл мог сделать, это еще крепче и нежнее обнять Терри.
Чуть позже он заварил ей чай с мятой и усадил на диван. Терри немного успокоилась. Во всяком случае внешне.
– Сегодня ко мне приходила Миа.
Уилл вздрогнул от неожиданности.
– Куда?
– В библиотеку.
– Неужели Миа превозмогла свою нелюбовь к книгам и перешагнула порог «склепа», как она всегда называла библиотеку?
Терри не отреагировала на шутку мужа.
– Она беременна.
– О, Терри… – Уилл сочувственно погладил ее по руке.
– И она не хочет оставлять ребенка себе.
– Чего еще можно было ждать от твоей сестрицы!
– Забавно, правда: я мечтаю о ребенке, но никогда не смогу его родить. А Миа залетела по чистой случайности. – Губы Терри исказила горькая усмешка.
– Зачем она приходила к тебе? Чтобы ты подсказала ей имя врача, который сделает аборт?
– У Миа уже большой срок. Три месяца.
Уилл задумчиво почесал переносицу.
– Интересно, кто счастливый отец? Уж не тот ли продюсер, который проводил кастинг в день нашей свадьбы? Вот и расплата за легкомыслие.
– Я не знаю, кто отец ребенка, – солгала Терри.
– Вероятно, Миа и сама не в курсе.
– Уилл, ты слишком плохого мнения о моей сестре, – одернула его Терри.
– А какого еще я могу быть мнения о женщине, которая хочет убить своего ребенка?
– Миа вовсе не собирается делать аборт, – возразила Терри.
– Ты ведь сказала…
– …Что она не намерена оставлять ребенка себе, – закончила за него Терри.
– Я не понимаю, – признался Уилл, пристально глядя на жену.
Терри сцепила руки в замок, чтобы хоть как-то справиться с дрожью в пальцах.
– Она попросила меня взять ее ребенка на воспитание.
– Что?!
– У нее через полгода начинаются съемки в Голливуде, и она не может поехать туда с младенцем.
– Но… она ведь потом заберет его, верно?
Терри пожала плечами и виновато посмотрела на мужа.
– Не уверена. Ты ведь знаешь Миа.
– Надеюсь, ты отказалась? Это ведь дикость какая-то! Отказываться от ребенка ради непонятно чего.
– Я сказала ей, что мне нужно обсудить это с тобой.
– Терри, ты что, собралась растить ребенка Миа?!
– В противном случае он попадет к приемным родителям. И нет никакой гарантии, что малыш будет счастлив с чужими людьми. Он ведь мой племянник… – Терри говорила все тише и тише, и конец фразы Уилл еле расслышал. – А у меня никогда не будет своего ребенка. Возможно, Всевышний дает нам шанс… Ведь это не может быть простой случайностью. Миа пришла ко мне именно сегодня, когда я узнала свой диагноз. Но если ты против… Уилл, у нас есть полгода, чтобы подготовиться.
Уилл тяжело вздохнул и обнял Терри.
– А если Миа передумает в последний момент?
– Тогда нам достанется роль любящих тети и дяди. В любом случае в нашей семье появится малыш, – попыталась как можно спокойнее и увереннее произнести Терри.
7
В первый день рождения Джимми счастливые родители встали раньше обычного. В восемь утра в доме уже кипела работа. Терри украшала гостиную и задний двор связками воздушных шаров, а Уилл расставлял столики для маленьких гостей. Желая сделать праздник незабываемым, Терри заказала для Джимми клоунов и купила огромный торт. Пусть малыш был еще слишком мал, чтобы отведать кремовое лакомство, его гости – дети соседей и друзей – наверняка оценят его по достоинству.
Неделю назад позвонила Миа, заверившая, что непременно приедет на день рождения сына, которого оставила через неделю после его появления на свет.
Ее визита Терри и Уилл ждали с некоторым опасением. Вдруг Миа приедет, чтобы забрать у них ребенка, которого они привыкли считать своим?
Джимми проснулся в половине десятого и весело рассмеялся, увидев в своей комнате множество разноцветных шаров и гирлянд.
– Доброе утро, сыночек, – сказала Терри, сидевшая в кресле рядом с его кроваткой.
Она уже минут десять наблюдала за спящим ребенком, не решаясь нарушить его сон. Джимми сладко зевнул, и Терри едва не прослезилась от умиления. Как же она любила эту кроху!
– Ну что, будем вставать? – Терри пощекотала малыша. Затем помогла ему выбраться из кроватки.
– Проснулся? – спросил заглянувший в комнату Уилл.
– Да. Хочешь поздравить Джимми с днем рождения? – с улыбкой спросила Терри, взяв сына на руки.
Уилл подошел к ним и обнял сразу обоих.
– Поздравляю. Но вообще-то я зашел сказать, что приехала твоя сестра.
– Ми-и-и-а-а? – протянула Терри.
Она и не подозревала, что будет настолько испугана и взволнована приездом сестры. Все страхи, родившиеся за этот год, одновременно выползли наружу.
– Я попросил ее подождать внизу, так как думал, что Джимми еще спит.
– Мы сейчас спустимся, – пробормотала Терри. – Мне нужно одеть его.
Уилл понимающе кивнул и вышел из комнаты.
– О, мой маленький, я никому тебя не отдам, – прошептала Терри, прижав ребенка к груди.
Джимми обнял ее за шею своими маленькими пухлыми ручками и пролепетал:
– Мама.
– Да, Джимми, мамочка тебя очень любит.
– Мама, – снова сказал малыш, с удивлением глядя на нее.
Если бы он мог, то, без сомнения, спросил бы, почему его мама плачет, но сейчас он мог только теребить ее щеки и перебирать своими крохотными пальчиками ее волосы.
Еще до конца не спустившись с лестницы, Терри ощутила сладко-пьянящий запах духов своей сестры. Ароматный шлейф всегда тянулся за Миа, заставляя людей думать о ней еще несколько минут, после ее ухода.
Из кухни доносилось веселое щебетание и заливистый смех Миа.
– Сейчас ты познакомишься со своей тетей, Джимми, – сказала сидевшему на руках сыну Терри.
Малыш улыбнулся. Он всегда радовался возможности поиграть с новыми людьми.
Терри с ребенком на руках вошла в кухню. Вопреки ее ожиданию, Миа не бросилась ей навстречу. Она даже не вскрикнула от удивления или радости. Нет, она молча и сосредоточенно разглядывала малыша, словно это был лот на аукционе и предстояло решить, стоит ли он тех денег, которые за него назначены.