Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 240
Перейти на страницу:

— Не пробовали зайти в город с повязками?

— Это не тот случай капитан! Там каждый шаг поднимает пыль, а еще поднялся ветер. Не надышитесь, так попадет в глаза. А там достаточно угольку натереть глаз, чтобы вы тут же протянули ноги. Наш врач говорил, что запросто можно ослепнуть. А теперь там все еще начало смердеть! Нет, без очков туда идти нельзя. У вас есть маска?

— Откуда? — беспомощно ответил капитан. — Резиновые маски есть только у старших офицеров. Да и с какой стати я туда полезу? Вы мне скажите, как мне вам отдать коней? Сможете построить деревянный причал?

— Ничего я вам не построю! — сказал полковник. — Убежав из города, мы остались совсем без еды. Мне пришлось отправить по тракту не только гонцов в армию, но и почти всех своих людей. Ближайшие продовольственные склады в двух днях пути отсюда, и предназначены они не для нас, а для армии! Все остальные кормились отсюда.

— А взять по деревням?

— Деревни есть только вблизи городов, да и то нашими стараниями они превращены в могильники. У меня осталось три десятка ослабленных голодовкой солдат и нет никаких инструментов, а мечами бревна не рубят. Пусть строят причал сами перевозчики, если у них есть топоры, а вам нужно срочно плыть обратно и предупредить адмирала. Грузы сюда слать нельзя, или привозить только такие, которые можно разгружать с лодок. И пусть пришлют чистильщиков. До сезона дождей еще неблизко, а наша армия не удержится без постоянного подвоза. И если можете, то поделитесь продовольствием. Нам его по тракту привезут, но только через два–три дня.

— Вы правы, полковник, — сказал капитан, — нужно возвращаться. Но сначала решу вопрос с грузом. И в порт нужно заглянуть хоть одним глазом, а то мне с ваших слов никто не поверит. Могут и повесить за то, что бросил важный груз, а так свидетелями будет вся команда. А провиант я вам оставлю.

В шлюпку спустились свежие гребцы, туда же сел полковник, и в двух мешках спустили еду, после чего снялись с якоря и подошли к грузовым кораблям. С час пришлось лаяться с их капитанами, после чего на один из кораблей переправили графа, опять подняли якорь и пошли к порту. Пройдя горловину бухты, доплыли до ее средины, откуда уже можно было рассмотреть и обгоревшие остатки складов, и заваленную телами пристань. Да и удушливый запах разлагающейся на жаре плоти бил в нос даже с такого расстояния.

— Все видели? — спросил у потрясенных матросов капитан. — Делаем разворот и ложимся на обратный курс!

Корабль вышел из бухты и пошел вдоль побережья мимо высаживавших на берег часть своей команды грузовозов, пока не исчез из глаз. Полсотни моряков с грузовых судов до самого вечера валили лес, после чего заночевали на берегу рядом с солдатами полковника. А утром к ним наведались гости. Из‑за поворота берега один за другим выплыли три боевых корабля и быстро взяли на абордаж оба судна союза. Экипажи заставили поднять якоря и поставить паруса, после чего все уплыли на запад в сторону Сандора, оставив на берегу растерянных лесорубов.

— Господин генерал! — забежал в штаб вестовой. — Полковник Саж приказал передать, что в бухту входит военный корабль империи!

— Только один? — спокойно спросил Строг. — Поднимайте по тревоге дежурные расчеты баллист и держите его на прицеле. И пусть будет готова комендантская рота. Если это выкуп, корабль не может быть один, и недалеко в проливе должны стоять другие. Два миллиона — деньги немалые, и император не станет рисковать, отправляя их без надежной охраны. Когда капитан порта выяснит у них цель визита, сообщите мне. Если это выкуп, пусть ведет того, кому это все поручили, ко мне в штаб.

Через полчаса тот же вестовой сообщил, что доверенное лицо императора сейчас приведут к генералу.

— Приплыли спокойно, свои метатели не взводили и сразу же согласились идти сюда, — сказал он Строгу. — Вместе со слугой императора сюда идет капитан корабля. Он сам высказал такое желание, и капитан порта счел возможным это разрешить.

— Когда выйдешь, скажи, чтобы прислали охрану, — приказал генерал. — Не помешает.

Едва в комнату вошли три бойца его личной охраны, как в сопровождении капитана порта пожаловали и гости.

— Генерал, позвольте представить номенклатора Сорма и капитана Стония, — сказал капитан порта. — А это генерал Строг, которому поручено решать все вопросы, касающиеся пленных.

— Вы привезли деньги? — спросил Строг номенклатора. — Тогда нам нечего решать. Вы сдаете золото, мы его принимаем. После этого вы можете приводить корабли и забирать пленных. Сначала заберете отсюда, а потом из Дореи. Корабли в порт входят по одному. Зашел, загрузился пленными и ушел. Только после этого может зайти другой корабль. У вас есть вопросы? Тогда начинайте работать. Капитан порта примет у вас золото и своими силами доставит его сюда, а здесь выделенные люди будут его считать.

Стоявший рядом со Строгом переводчик перевел последние слова генерала, после чего гости раскланялись и отбыли к себе на корабль.

Двадцать тонн золота — это немало, но когда его носят сто солдат, всю процедуру передачи можно уложить в один час. Конечно, никто монеты не считал, их количество просто прикинули по весу и дали добро на вывоз пленных.

— Золото немедленно начнем отправлять в Ордаг, — сказал Строг командиру второго особого полка Пармана. — Охрана полностью на вас. Пошлите два обоза, причем второй должен выйти не позднее завтрашнего утра. Я не думаю, что имперцы затеяли каверзу, но будет гораздо спокойней, если вы все это вывезете.

Сразу после передачи золота номенклатор попросил доставить часть пленных.

— У нас только три корабля, поэтому много мы их не возьмем, — сказал он капитану порта. — На каждый корабль поместится сто человек, а в следующий раз придут более вместительные суда.

Процедуру передачи пленных провели быстро, после чего имперцы уплыли, а наутро, вызвав общую тревогу, в бухту зашли пять кораблей. Впереди плыли три боевых корабля, а следом за ними — два намного больших размеров, у которых не было вооружения.

— Чем вы думали, адмирал! — зло выговаривал адмиралу Доброжу Строг. — Это просто чудо, что вы до сих пор живы! Вам было бы все равно, а как нам потом жить с мыслью, что мы своими руками погубили союзный флот? Не могли додуматься зайти сначала одним кораблем?

— Я бы, скорее всего, так и сделал, — ответил Доброж, — но на горизонте полно кораблей. Никогда их столько в море не видел! Так что мы просто поспешили укрыться в вашем порту. А два грузовых судна привели вам в подарок. Надо же чем‑то отблагодарить союзников! В трюмах полно прекрасных лошадей, которых надо бы оттуда быстрее вывести. А с командой делайте, что хотите. Мы бы их повесили, но это не военные корабли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 240
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - Геннадий Ищенко торрент бесплатно.
Комментарии