- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Здесь песок чище - Луис Бетанкур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Но зачем вдаваться в пессимизм? Может статься, что шторм отнес меня на нужное место. Или, может быть, вскоре появится какой-нибудь ориентир, и мне удастся определить свое местонахождение". Однако единственной реальностью пока были небо и море, слившиеся в тумане.
Весь третий день Чино не терял призрачной надежды, несмотря на чистый горизонт и то, что с приближением ночи волнение на море снова усилилось. Мучили тошнота и приступы рвоты. Чино охватила усталость. Не в силах больше превозмогать слабость, он привязался к палубе. Вода продолжала прибывать, но он уже не был в состоянии помешать этому. Распластавшись на палубе, Чино смотрел невидящими глазами в небо, лишенное звезд, вспоминая ту ночь, когда на "Моей мечте" тщетно выискивал хоть какой-нибудь ориентир в опасении, что они прошли далеко в стороне от Майами. Хотя они были втроем, тогда он тоже был одинок, как и сейчас, поскольку только он понимал степень опасности. Теперь же надежда добраться была еще меньше. Ее можно было сравнить с едва мерцающим огоньком, вот-вот готовым потухнуть. Именно это подумалось Чино, когда он, приподнявшись на локтях, всматривался в горизонт. На какое-то мгновение ему показалось, что он увидел его, маленький трепетный огонек, подмигивавший среди волн, далекий и недоступный. Он то исчезал, то вновь вспыхивал на мгновение. Чино попытался по интервалам между вспышками определить, не маяк ли это. В таком случае только море вольно приблизить его к нему или пронести мимо. Однако вскоре он понял, что вспышки совсем не регулярны. Следовательно, это могло быть, а точнее, должно было быть какое-то судно. Приближалось оно или удалялось? Проходило мимо? Он хотел встать, но не хватало духа. Он пожалел, что не оставил хоть немного сил в резерве, как сделал это с топливом на "Моей мечте", когда они шли в США. Его мышцы затекли от сырости и однообразной позы, в которой приходилось вычерпывать воду. Тем не менее он поднялся. Помогли силы, скрытые в человеке до тех пор, пока его жизни ничто не угрожает. Белая искорка продолжала мерцать вдали, постепенно двигаясь вправо. Возможно, это последний шанс спастись. Нельзя было упускать его. "Огонек в море". Он с теплотой вспомнил кубинскую радиопрограмму "Ноктурно", которая заканчивалась этими словами. Именно огонек в море, огонек на палубе корабля, проходящего на линии горизонта, он и видел сейчас вдали. Он взял ракетницу. Пока у него еще было достаточно сил, он успел ее почистить, смазать и спрятать в полиэтиленовый мешочек. Когда Чино стал загонять патрон в ствол, ему показалось, что огонек стал удаляться. Направив ракетницу в небо, он нажал на спусковой крючок. Грохот выстрела перекрыл шум волн. Ракетница действовала! Патрон оказался хорошим. Ракета расцвела в небе! Она была красная, ярко-красная. Описав дугу на темном небосводе и дав последнюю вспышку, она исчезла в волнах. Далекий огонек продолжал двигаться в прежнем направлении. Чино снова зарядил ракетницу и выстрелил второй раз. Ракета описала неровную от порывов ветра параболу и взорвалась уже близко к воде. Чино снова зарядил свое "оружие", но на этот раз оно отказалось работать. Увидели ли там первые сигналы? Не пройдут ли мимо? Он попытался починить ракетницу, но ничего не получилось. Отбросив ее в сторону, он стал наблюдать за движением предполагаемого судна. Если оно проходит мимо, то подавать сигналы придется лишь флагом из тряпки да тем, что осталось у него от голоса. Но там, вдали, видимо, что-то происходило. Движение огонька как будто приостановилось. Он зажегся и погас несколько раз на одном и том же месте. После этого в течение, нескольких секунд были видны лишь слабые отблески. Однако Чино окончательно стало ясно, что это все-таки судно. Красный огонек показывал бакборт, зеленый — штирборт, а белый был наверху посредине. И это судно шло прямо в сторону "Дельфина II".
Теперь уже не забота о спасении жизни одолевала Чино, а другие, не менее важные проблемы. Приближающиеся неизвестные спасители могли быть американцами, кубинцами, даже представителями багамских властей, способными устроить ему повторение одиссеи, пережитой в Инагуа, но только с гораздо более мрачными перспективами, а может быть, это катер из флота ЦРУ, или сторожевик из Ки-Уэста, или мало ли еще кто. Огоньки приблизились, мощный прожектор начал прочесывать море. Чино встал и включил свой непромокаемый фонарь. Два спасательных круга и фонарь делали его похожим на пришельца с другой планеты. С судна заметили сигнал и направились к нему. В свете фонаря Чино удалось разобраться, что это новенький американский креветколов. На его палубе два рыбака готовились бросить канат. Один из американцев прокричал в мегафон:
— Эй! Держи конец!
Канат, брошенный опытной рукой, описав дугу, попал на ходившую ходуном палубу. Чино схватил его и закрепил на битенге, предварительно протащив через форточку ветрового стекла и перила.
— Мы попытаемся потащить тебя на буксире…
— О’кей! Спасибо. Скажите, где мы находимся! — Чино приходилось надрывать глотку за неимением мегафона.
— Мы идем на остров Саль. Нужно укрыться. Судя по сообщениям радио, шторм должен усилиться.
Когда американцы попытались тронуться с места, громадная волна подняла "Дельфин II" и с оглушительным шумом бросила вниз. После этого на нем не осталось ни ветрового стекла, ни поручней, ни битенга. Все улетело в море вместе с канатом, который змеей вился за креветколовом.
Американцы застопорили мотор и стали светить вокруг, разыскивая Чино.
— Эй! Ничего не получится. Мы расшибем тебя. Поднимайся к нам и бросай свою посудину. Давай, не раздумывай!
— Но я хочу спасти ее!
— Ты разве не видишь, что вокруг творится?
Волны действительно становились все круче, отсвечивая в темноте белыми гребнями.
Чино совсем ослаб. Самым простым было бы подняться на креветколов и бросить катер. Но тогда возвращение стало бы еще более трудным. У него кончились деньги, да и найти другого продавца тоже было нелегко. Он должен попытаться до конца сохранить "Дельфин II". Вспомнив, что у катера есть крючки, рассчитанные на подъем с помощью крана, Чино крикнул:
— Бросьте еще разок, я закреплю конец внизу.
— Поднимайся к нам!
— Пожалуйста, дайте мне попробовать в последний раз!
С креветколова, ворча по поводу его упрямства, снова бросили канат. Они с нетерпением ждали, пока обессиленный Чино, свесившись на веревке за борт, искал крючки, чтобы закрепить канат. Наконец ему это удалось, но когда креветколов попытался потащить "Дельфин", тот стал загребать волну носом, и американцы вынуждены были снова остановиться.
— Упрямец! Иди к нам и позабудь о своем катере. Лучше быть живым. Если станешь рыбачить с нами, заработаешь на такой, как наш. Мы сделали его на креветках.

