- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темные огни - Розмари Роджерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это казалось ей очень странным. Будь перед ней не Джим Бишоп, а кто-нибудь другой, Джинни никогда не поверила бы во все это. Но перед ней все-таки сидел Джим Бишоп, который спокойно излагал факты, даже не давая ей опомниться.
— Мне самому трудно в это поверить, — с улыбкой заметил Бишоп, словно угадав ее мысли. — Но иначе нельзя объяснить странное поведение вашего мужа в последнее время. То есть в то самое время, когда он, наконец, объявился под именем Маноло и начал творить нечто непостижимое. Он создал для нас неразрешимые проблемы. Мы узнали обо всем этом лишь после того, как полковника Вэнса перевели в другую команду, а вместо него назначили полковника Белмонта. Это мой старый друг, он-то и рассказал мне всю эту историю.
Мистер Бишоп немного помолчал, пристально следя за Джинни.
— Кстати, я консультировался с некоторыми известными психиатрами, в частности, с выпускником Венского университета, который сейчас читает лекции у нас в стране. Это один из крупнейших специалистов в области расстройства сознания. Только не думайте, будто я считаю, что Стив потерял рассудок. Ничего подобного! — быстро добавил он, опасаясь реакции Джинни. — Мне сказали, что он, вероятно, переболел тифом. Во всяком случае, капитан Альтамонте упомянул о том, что Стив общался с человеком, впоследствии умершим от тифа. Это было в Матаморосе. — Бишоп снова помолчал, собираясь с мыслями. — Эту болезнь характеризует очень высокая температура, ужасная головная боль и другие неприятные симптомы, которые подчас приводят к полной потере памяти. Я пересказываю вам слова специалистов. Нам хорошо известно от полковника Вэнса, что этот Маноло ничего не помнит о прошлом — даже своего имени. Поэтому даже… э-э-э… полиция не может установить его личность и выяснить, не разыскивают ли его органы правосудия. — Бишоп перевел дыхание. — Женщина из индейского племени, о которой я уже говорил, утверждала, что он брат ее покойного мужа. Но, скорее всего, это не так. Капитан Альтамонте сам посоветовал Стиву связаться с этим Чако, чье настоящее имя Рефьюджио Орта. Надеюсь, теперь вам понятно?
Сначала все, о чем рассказывал Джим Бишоп, казалось Джинни совершенно неправдоподобным. Но сейчас детали этой истории стали постепенно слагаться в единое целое и обретать смысл. Человек, которого описали мистеру Бишопу, несомненно, Стив. Боже, подумала она. Стив не помнит прошлого, забыл ее, думает, что он наполовину индеец, и ведет себя в соответствии с этим! В сущности, он стал наемным убийцей и убивает людей за деньги! Но ведь Стив всегда отличался жестокостью и безжалостностью. Ей ли не знать об этом? Чего же хочет Бишоп от нее? Джинни удивило, что он так много рассказал ей об этом.
— Его нужно во что бы то ни стало остановить, пока там не вспыхнула новая гражданская война, — мрачно сказал Джим Бишоп, искоса поглядывая на Джинни. — Это необходимо сделать, прежде чем в стране начнется кровопролитие и погибнет больше людей, чем в годы первой войны. Но дело не только в этом! Может снова встать вопрос о воссоединении Техаса с Соединенными Штатами! Если в Бароке возникнет заварушка, это мгновенно перекинется на другие территории, как лесной пожар. — Он тяжело вздохнул. — Клянусь Богом, если его не остановить, то под угрозой окажется и моя работа. Президент и так уже слишком обеспокоен происходящим в Техасе. К нему поступает множество жалоб. А ведь именно я послал вашего мужа в те края, чтобы предотвратить возможные конфликты и ухудшение ситуации. И вот, пожалуйста! Вместо этого он сам стал главным возмутителем спокойствия! Кто бы мог подумать, что все так обернется? Стив — послушное орудие в руках Тони Лэсситер! Даже судья Бенуа, ее родственник, озабочен сложившейся ситуацией. Он весьма осторожный и предусмотрительный человек, хотя у нас есть основания полагать, что он был замешан в этом деле с самого начала. Именно по его настоятельной просьбе недавно туда послали нового исполняющего обязанности начальника полиции. Но совсем недавно он был убит. — Голос Бишопа дрогнул.
Джинни сидела молча, ожидая, что еще он скажет.
Тот грустно добавил:
— Разумеется, это дело рук Стива. Они поссорились в одном из салунов, и Стив застрелил его. Однако в этом городишке никто ничего не видит и не знает. Никаких свидетелей происшествия найти не удалось. Стива спасло лишь то, что начальник полиции никому не сказал, кто он такой. Боюсь, это не первое и не последнее убийство, к которому он причастен. У нас есть сведения и о других загадочных убийствах. Не стану описывать того, что делает Стив. Погибают все, кто выступает против Тони Лэсситер. Я уже сказал вам, мадам, как загадочно исчез ее предыдущий телохранитель. По странному совпадению, это случилось именно тогда, когда ваш муж стал работать на нее.
— Вы хотите сказать… — с трудом вымолвила Джинни. — Вы хотите сказать, что Стив — преступник и объявлен вне закона? Он объединился с этой женщиной, чтобы… Но вы же не знаете этого точно! Мистер Бишоп… А если Стив просто ведет свою игру? Может, он только делает вид, что помогает ей, а сам пытается добыть полезную информацию? Раньше он часто так поступал, верно? — Джинни так разволновалась, что ей стало трудно говорить. — Прежде вас никогда не смущали его методы. Вы же не станете отрицать, что поручили ему выкрасть золото моего отца? А может, это вы надоумили его похитить меня средь бела дня? Нет, вы всегда спокойно относились к его ужасным выходкам! Стива прочили в профессиональные убийцы, не так ли? Но, когда он убивал для вас и по вашему приказу, вы называли это не убийством, а наказанием или возмездием!
«Да, — подумал Бишоп, — у нее все тот же сильный дух». Он спокойно выдержал ее натиск, лишь удивленно подняв брови.
Джинни наклонилась вперед и смотрела на него горящими глазами.
Бишоп так и не понял, как Стив Морган относится к женщине, на которой женился. «Стив всегда скрывал свои чувства от посторонних, если у него вообще когда-либо были чувства», — цинично подумал Бишоп. Однако Вирджиния Морган не скрывала своих эмоций.
Не обращая на это внимания, Бишоп продолжал с невозмутимым спокойствием:
— Будь я уверен, что Стив перешел на ее сторону с определенной целью или ведет свою собственную игру, я не приехал бы сюда, мадам, и не стал бы выкладывать вам все это. Как вы сами заметили, люди в моем департаменте не отличаются излишней деликатностью или душевной добротой. Их учат жестокости. И все они хорошо знают, что такое рискованная игра и в чем ее правила. Подумав, что Стив непозволительным образом нарушил эти правила, я поступил бы очень просто — послал бы туда судебного исполнителя или кого-нибудь из своих людей. Они пресекли бы его деятельность. Но я чувствую, что это не так. Мне кажется, нам крупно повезло, что Дэйв Мэден сбежал из тюрьмы, где его держали в цепях, и сейчас направляется через границу, чтобы отыскать свою жену.

