Бастарды - Эльхан Аскеров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да я и не сомневаюсь, старина. Просто трудно поверить, что человек будет таскать с собой такую кучу драгоценностей, отправляясь на охоту.
– Так он ведь не на простую охоту отправился. Предполагал, наверно, что может попасться, вот и носил с собой то, что полегче и можно за виру отдать, а то и просто от владетеля откупиться.
– Может, ты и прав, сотник.
Кавалькада не спеша выехала в степь, и Топ-Гар отправил два десятка за добычей. Лихо гикнув, ветераны развернулись цепью и понеслись по степи, на ходу доставая луки. Посмотрев им вслед, юноша вздохнул и украдкой покосился на сотника.
– И не мечтайте, мастер, – покачал головой сотник, перехватив его взгляд.
– Так я же вроде на охоте, значит, должен быть в пыли и конским потом пахнуть. – Сделал Ал-Тор слабую попытку вырваться из-под его опеки.
– Ничего. Пока доедем, успеете и пропылиться и пропахнуть, – безжалостно ответил Топ-Гар и, чтобы смягчить горечь отказа, добавил: – Вот на обратном пути сколько угодно носитесь по степи на здоровье, а пока придется потерпеть.
Вздохнув, юноша мрачно кивнул и окинул взглядом бескрайнюю степь. Топ-Гар, сделав вид, что ему что-то нужно узнать в обозе, отстал, деликатно оставив юношу одного. Усмехнувшись про себя, Ал-Тор положил ладонь на рукоять притороченного к седельной луке меча. Почувствовав толчок, юноша открыл сознание и тихо спросил:
– Как дела, брат?
– Так же, как у тебя, брат. Тускло.
– Тускло, в смысле скучно?
– Ага.
– Хоть ты-то согласен с тем, что это пустая затея? – с надеждой спросил Ал-Тор.
– Согласен. Ни к чему это. Только время зря теряем, а тебе учиться надо.
– Вот и я про то же. Пустая трата времени. Только славу неотесанного мужлана получу. И это в лучшем случае.
– А что в худшем?
– Боюсь, не избежать нам с тобой дуэли.
– С кем.
– С кем-нибудь. Все эти дворянчики, дикие снобы, готовые кичиться чем угодно, лишь бы выделиться из общей массы. Так что повод найдется, можно не сомневаться.
– А может, не стоит так тускло? Может, все не так уж и плохо?
– Не знаю, брат. Как бы тебе объяснить? Понимаешь, предчувствие у меня странное. Что-то будет. Не знаю что, но что-то должно случиться.
– Ладно, брат, встряхнись. Прорубимся. И не из таких передряг выходили. Еще позвеним, – попытался развеселить юношу клинок.
– Позвеним, брат. Только, боюсь, в этот раз, звон невеселый получится. Прости, что тебя этим мучаю, но мне больше и поделиться-то не с кем. Эти ослы упрямые ничего и слышать не хотят. Втемяшилось в их старые головы, что я жениться должен, и хоть ты тресни, а женись – и все. Можно подумать, что это так просто. Сами всю жизнь бирюками прожили, а я женись.
– Наверно, потому и торопят тебя, что сами не успели.
– Так кто сейчас-то мешает? Вдов по деревням всегда больше мужчин. О! Точно! Как же я раньше не подумал!
– Что? О чем? – не понял клинок.
– О вдовах. Вот вернемся, я им за все отомщу. Отыграюсь. По деревням ополчение готовить только холостяки поедут. Пока обучают, глядишь, и женатыми вернутся, – объяснил Ал-Тор, заметно повеселев от такой удачной мысли.
Обернувшись в седле, юноша окликнул сотника и, дождавшись, когда тот поравняется с ним, спросил:
– Долго мы еще так тащиться будем? И вообще, может объяснишь, куда мы направляемся?
– В удел графа Мадерры. У него три дочери, значит, большинство молодых людей там и трется. Вот и посмотрим, что из себя местные представляют.
– А не будет ли глупостью вся наша затея с охотой? Ведь получается, что мы в чужом уделе охотимся.
– Нет. Замок графа на самой границе стоит. У дороги. Мы с казначеем все карты местных земель наизусть выучили. Наш удел, он как бы вытянут вдоль дороги, а по всей границе сплошные солончаки, только со стороны гор лес. Вот половина этого леса наша, до самой речки Серебристой. Если вдоль удела рысью ехать, полторы седмицы потребуется. А если поперек, то от границы до границы четыре дня. Торговый тракт прямо посередине проходит, но мы к замку тропку набили, так что теперь все караваны через замок идут. Капитан место грамотно выбрал.
– То есть получается, что нам и границы удела перекрывать не надо?
– Ага, только дороги. По солончаку кони больше двух дней не выдержат, обезножат.
– А кованые?
– Все равно. Соль, она копыта враз разъедает.
– И сколько же мы таким аллюром ползти будем?
– Завтра после полудня будем на месте.
– Ну не хрена себе! Два дня по степи таким шагом тащиться, да я же с ума от скуки сойду! – взвыл Ал-Тор.
– Не сойдешь. Лучше подумай, о чем с девушками говорить будешь, что-нибудь интересное, веселое вспомни.
– Тогда, может, подскажешь, чего в моей жизни было интересного или веселого, но такого, что может девушку заинтересовать?
– Ну-у, э-э... – растерянно протянул сотник.
– Вот именно, что э-э... – передразнил его Ал-Тор. – По-твоему, им интересно будет слушать, как я караванных сторожей по базару гонял, или как Черного Кота зарубил, или как герцога повесил? То-то. Потому я и говорю, что вся эта затея пустая. Если кто из них заинтересуется, то не мной, а моим уделом. Казной. И что? Потребуешь от меня на племя жениться? Это ведь не кобылу племенную в дом привести, а жену, чтоб вас ифрит побрал, старых дураков, – в сердцах выругался Ал-Тор.
Сотник молча проглотил ругательство, смущенно подкручивая седой ус. До него потихоньку начало доходить, что юноша был полностью прав в своих опасениях, и затея эта оказалась не самой гениальной. Даже уроки, преподанные ему девушками в веселом доме, не смогут исправить положения.
Даже купленный казначеем сборник стихов какого-то модного столичного менестреля не смог спасти положения. Полистав его, Ал-Тор, недолго думая, запустил книжкой в самого Топ-Гара, пообещав снести голову всякому, кто еще хоть раз попробует заговорить с ним о поэзии. Сотник убедился, что это не шутка, после того как юноша спустил с лестницы бродячего поэта.
Все попытки домашних приобщить Ал-Тора к высокому искусству окончились провалом. Юноша либо откровенно зевал, либо попросту выбрасывал менестрелей из комнаты, вручив предварительно пару монет.
Менестрелей и сказителей, бродивших по дорогам империи, было немало, но ни один из них не смог завладеть вниманием Ал-Тора. Его интересовало только то, что было связано с войной, а точнее, со схватками, боями, дуэлями, турнирами и тому подобным.
Убедившись, что юноша не требует немедленного возвращения домой и готов сдержать слово, Топ-Гар облегченно вздохнул, хотя в душе уже и сам готов был признать эту затею глупостью.
К замку графа Мадерры они подъехали в пятый послеполуденный колокол, вызвав настоящий переполох среди его обитателей. Встречать гостей выскочил сам владетель, впопыхах забывший надеть графскую цепь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});