Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Проза » Современная проза » Аэропорт - Артур Хейли

Аэропорт - Артур Хейли

Читать онлайн Аэропорт - Артур Хейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

И всё же на это потребуется время.

Ну, а Таня? Мел не был уверен, что их ждёт совместная жизнь впереди. Возможно, конечно, хотя время для решительного шага — если он вообще его предпримет — пока не настало. Мел только чувствовал, что сегодня, в конце этого долгого и трудного рабочего дня, ему очень хочется тепла, нежности и дружеского участия. А из всех его друзей лишь Таня могла ему это дать.

Время прояснит, к чему это может привести его и Таню.

Мел включил мотор и свернул на дорогу, огибавшую поле. Справа от него уходила вдаль полоса три-ноль.

Он видел, как, несмотря на поздний час, на неё непрерывной чередой, один за другим садились самолёты. Мимо промчался «конвейер-880» компании «ТВА» и сел. А всего в какой-нибудь миле позади него уже мигали посадочные огни другого самолёта. За второй машиной виднелась третья.

Раз третья машина идёт на посадку, значит, подумал Мел, облака поднялись. И только тут он обнаружил, что снегопад прекратился, а на южной стороне неба даже проглядывает синева. И с облегчением подумал: буран кончился.

Примечания

1

«О моё солнце» (итал.)

2

Герой старинной шотландской баллады, который с помощью волшебника Мерлина отправился на поиски своей сестры и вывел её из страны эльфов, куда её утащили злые духи.

3

День независимости, национальный праздник США

4

сладкой жизни (итал.)

5

Джеймс Уистлер (1834–1903) — американский художник-эклектик; в Лувре висит знаменитый портрет его матери, весьма своеобразно названный «Композиция из серого с чёрным».

6

Букв.: белый бланк (франц.); употребляется обычно для обозначения полной свободы действий; в данном случае название одного из крупнейших европейских кредитных обществ

7

Имеются в виду члены семьи президента Джона Кеннеди.

8

извините (итал.)

9

слишком уж расшумелся (итал.)

10

да (итал.)

11

убирайся (итал.)

12

Узел равен одной миле в час (1,609 км/час).

13

Чарльз Линдберг (род. в 1902 г.) — американский лётчик, совершивший в 1927 г. беспосадочный перелёт через Атлантику (Нью-Йорк — Париж)

14

Орвилл Райт (1871–1948) — американский изобретатель, авиаконструктор и лётчик; вместе со своим братом Уилбэром сконструировал аэроплан с двигателем внутреннего сгорания и в 1903 г. совершил на нём первый в мире успешный полёт продолжительностью в 59 секунд

15

Энтони Куинн — известный английский киноактёр.

16

Матерь божья (исп.)

17

О господи, ради всего святого! (исп.)

18

ну, пожалуйста (исп.)

19

возможно (исп.)

20

доброй ночи (исп.)

21

Роллинг — по-английски означает «катящийся».

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Аэропорт - Артур Хейли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель