Магический сыск. (Трилогия) - Елизавета Шумская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да–да, определенно ферзь». И его роль еще непонятна. Джейко, чуть прищурившись, наблюдал за женщиной и просчитывал, какие выгоды может получить из того, что она станет председателем Магического Совета, и стоит ли ей помогать.
Тут его взгляд привлекла другая фигура. Кстати, фигура–то была как раз и ничего. Высокая, стройная, почти идеальная. Дорогое платье, броские украшения и прекрасные глаза, которые так дивно подчеркивал подносимый к ним надушенный платочек, когда их обладательница рассказывала слезную историю про потерявшегося Жужика. «А вот и кавалерия. Вернее, кони», – ухмыльнулся про себя Тацу и чуть сдвинулся, чтобы между ним и дэлэ Мариной Ларио оказалась колонна. Не было у него никакого желания еще раз с ней встречаться. По крайней мере, пока она НЕ висла на руке своего мужа – одного из высоких чинов в администрации мэра.
Конь – фигура непонятная. Вроде и ходит по–идиотски, и стоит неудобно, от главных событий вдалеке. Однако вот от таких и жди каких–нибудь подлянок. Стоит твой король в месте отменном, никто его там достать не может вроде, ан нет, приятель, обязательно же какой–нибудь дурной конь на его пути и окажется. А то, что Джейко успел узнать и понять в дэлэ Ларио, говорило о том, что женщина была из тех, кто действует. Не всегда умно, зато вряд ли ее поступки можно спрогнозировать с достаточной достоверностью. Этого Тацу не любил. Глупость, как известно, самый непредсказуемый фактор. А среди дураков очень мало ленивых.
– А ты все на девушек заглядываешься? – Веселый голос раздался совсем рядом. Джейко начал улыбаться, еще не оглянувшись. Вот и Антонио подтянулся.
– Не только, – усмехнулся маг, демонстративно разглядывая друга. Тот выглядел просто отлично. Как всегда подтянутый, лучащийся молодостью и энергией, в отлично скроенном парадном костюме, он выглядел успешным и подчеркнуто светским. При этом в его лице было что–то мягкое, что указывало на то, что юноша еще не очерствел окончательно и готов радоваться и удивляться всему новому. Это очень подкупало. – Отлично выглядишь.
– Вы тоже, лэр Тацу, вы тоже, – ничуть не смутился Антонио. Они давно уже привыкли подкалывать друг друга подобным образом, прекрасно зная, что их отношения никогда не перейдут рамки дружеских. – На кого ты там смотришь? На дэлэ Ларио? Только не говори, что ты снова принялся за замужних дам!
– Смеешься? Даже если и искать себе подругу на ночь среди этой категории, то не дэлэ Ларио же! Надо мной и так весь отдел потешается после ее представления с потерей Жужика!
Ли рассмеялся. Эта душераздирающая история ему конечно же была известна.
– А нечего соблазнять женское население нашего славного города… хм… одним своим видом – молодой, богатый, красивый и холостой! Даже постоянной подружки нет! Просто вызов для всех дам Ойя! Как тут устоять? – Они рассмеялись. – Ладно, глупости это все. Пойдем, я тебя лучше познакомлю с Лектором Нелем. Будешь сам к нему приглядываться, а не меня просить.
Джейко послушно дал себя увлечь куда–то к центру зала, где сейчас курсировало с пару сотен народа, не считая официантов, разносивших напитки, и музыкантов, которые что–то ненавязчиво и почти неслышно из–за шума играли в уголке.
– А вообще ты что–нибудь интересное увидел, когда к нему приглядывался, каюсь, по моей просьбе? – Двигаться быстро не представлялось никакой возможности. Во–первых, потому что на таких мероприятиях изображать из себя спринтеров было попросту неприлично. Во–вторых, их постоянно останавливали для приветствий, недолгих разговоров и представлений.
– Вообще… трудно сказать, Джейко… В нем есть какая–то странная уверенность. Будто он уже на самом верху. А он всего лишь на одну ступеньку выше меня. И не старается никому угодить. Вернее, перестал стараться. Я не могу понять, откуда она. Я тебе уже говорил об этом. А он мужик не глупый. Как–то это нелогично. Сечешь?
– Действительно… слишком странное поведение.
– А тебя–то он чем заинтересовал? И заинтересовал как? Как начальника Магического Сыска? Или как представителя одной из Правящих Семей?
– Скорее второе, – кивнул Тацу одному из знакомых. – В каких–либо криминальных делах он еще не успел засветиться. Даже как свидетель. Меня просто удивили его высказывания в газетах, в Совете, сейчас же ваши заседания очень широко освещаются прессой. Я заметил перемену и эту, как ты правильно сказал, нелогичность. Бросилось в глаза. А такие вещи я как–то без внимания оставлять не привык.
– Поражаюсь я тебе. Как ты все успеваешь?
– Веду активный образ жизни, вот и успеваю, – пробурчал Джейко, разглядывая Лектора Неля, которого узнал по фотографиям в газетах и к которому они наконец–то приближались. Это был среднего роста мужчина, чуточку грузный и сутулящийся. На его лице особо сильно выделялись брови – широкие и растущие на массивных надбровных дугах, отчего создавалось впечатление, что все, что находится под ними, словно затемнено. Взгляд от этого становился более пронзительным и зловещим, хотя на самом деле ничего угрожающего в этом человеке не было. Скорее, он производил впечатление мужчины деятельного и не самокритичного.
Джейко обратил внимание на собеседницу дэла Неля. Она, как и Тэй, была полукровкой–Лисой. Только эта незнакомка была куда больше похожа на представителей этого оборотнического клана. Среднего роста, гибкая, даже тонкая, она обладала длинными, прямыми, рыжими – темного оттенка – волосами и быстрым внимательным взглядом. Понять, молоденькая ли это девушка или женщина с опытом, не представлялось возможным. Определять возраст у оборотней вообще гиблое дело. Часто его выдают только глаза. В них обычно все же светятся прожитые годы, но с Лисами этот номер не проходил. В них всегда было столько задора, столько интереса ко всему вокруг, любопытства, что это напрочь затмевало все, что еще можно было рассмотреть во взгляде другого человека. Хотя эти лукавинки в них тоже не оставались равнодушными ко времени.
– Лэр Тацу, позвольте представить вам, – после положенных приветствий и раскланиваний начал давно уже всем приевшуюся процедуру знакомства друг с другом Антонио: Неля Джейко и так знал, а чтобы не узнать Тацу, надо было быть просто слепым, заодно и глухим и тупым, – дэла Лектора Неля. К сожалению, не знаю имени его прекрасной собеседницы. – Ли галантно поклонился даме. Та удостоила его за это легкой, но вполне дружелюбной улыбкой. Антонио вообще нравился девушкам.
– Лэр Тацу, – после классического «а это…» произнес дэл Нель, пожимая протянутую руку. – Очень приятно. – Легкий поворот. Поскольку Лектор был явно единственным, кто знал даму, то на его долю выпало представлять ее. – Позвольте познакомить вас с очаровательной дэлэ Окамили Лаэртэ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});