Правила счастья - Фиона Уокер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? – он с подозрением взглянул на нее.
Кажется, Джуно опять сделала ложный шаг. Зашла слишком далеко. Фактически она только что призналась Джею в любви. А он, наверное, под словами «поделиться своей жизнью» разумел просто-напросто «поделиться историей своей жизни».
Невесть откуда взялся голый Хорс, сорвал листик с чайного деревца и прикрылся им. Свободной рукой он схватил Джуно и потащил за собой:
– Ну можно ли быть такой домоседкой! Меня послали за тобой! Чур, я на барабане!
Она успела бросить Джею на ходу, не надеясь, впрочем, что он откликнется на ее призыв:
– Выходи, немного попоем!
Как только Джуно коснулась клавишей аккордеона, нервы начали успокаиваться. Хором они прохрипели, провизжали, проорали и простучали хиты восьмидесятых.
Эльза с Элли сняли лифчики и легли на траву.
– Я уже и забыла, как хорошо Джуно поет, – вздохнула Эльза. – В колледже она часто это делала.
– Ей нужно больше петь на своих выступлениях, – Элли слушала дуэт Джуно и Джеза. – Сейчас она использует аккордеон, в основном, для подстраховки.
После этого начался концерт по заявкам. У Джуно был большой репертуар. Она начала сочинять еще в ранней юности, и часто, приезжая домой, засиживалась допоздна, пытаясь положенным на музыку юмором залечить душевную рану. Много было песен по случаю, шуточных песен про друзей и знакомых. У каждого из его гостей была своя любимая, и Джуно пела, в душе радуясь, что Джей не последовал ее приглашению и остался в доме.
– Теперь моя очередь! Давай, мою любимую, – потребовала Одетта.
Джей вышел из дома, не замеченный Джуно, с большим кофейником в руках. Он поставил его на стол и стал слушать. Сначала ему показалось, что это баллада о любви, такой нежной была мелодия, потом он разобрал слова, и волосы встали дыбом у него на голове.
Закончив петь, Джуно оглянулась и увидела спину Джея, который быстро шел от стола к дому.
– О, черт подери! – только и могла она сказать. В песне шла речь об одной легкомысленной мамаше, которая по рассеянности забыла свою дочку в троллейбусе, и та выросла тарзаном в юбке и промышляла разбоем в супермаркетах. Это был плод дурацкой фантазии, которая пришла ей в голову еще в университете. Конечно, Джей подумал, что она решила поиздеваться над ним.
Она бросилась в дом, но Джей исчез.
– Джу! – раздался голос за спиной у Джуно.
– Лидия!
Последовали радостные объятия и поцелуи. Оказавшись рядом с подругой, Джуно почувствовала, что должна рассказать ей про Джея, облегчить душу. И слезы уже готовы были брызнуть из глаз! Как Лидия вовремя появилась – словно почувствовала, что ей нужна поддержка.
– Я ненавижу его! – прошипела Лидия и сама разразилась громкими рыданиями. – Я не хочу, чтобы он оставался на ланч. Прогони его!
– Кого? – Джуно проглотила не успевшие пролиться слезы.
– Бруно! Кого же еще? – подруга драматически закатила голубые глаза. – Я не возражаю, если Вилл останется, пусть его, ради бога, но Бруно ты должна прогнать. Пусть убирается. Скажи ему, что ты не желаешь его видеть, ну пожалуйста, Джууу… Я не могу находиться в одном помещении с ним!
Джуно смеялась, всхлипывала, шмыгала носом и снова смеялась.
– О, Джууу… Ты такая хорошая. Ты плачешь из-за меня, – Лидия снова обняла ее. – Ты меня так любишь. Я тоже тебя люблю. Я знала, что ты меня поймешь. Ты всегда на моей стороне.
– Где он? – Джуно не была уверена, что справится с поставленной задачей – прогнать Бруно без всякой причины. Она ненавидела конфликты.
– Да в машине сидит, где ж ему быть? Я запретила ему выходить.
На Лидии были плетеные сандалии на высоченных, тонких, словно иголки, каблуках, маечка и коротенькие брючки в обтяжку – все алого цвета. Другая на ее месте выглядела бы вульгарно, но на Лидии этот прикид смотрелся словно экспериментальная разработка дома Шанель: безумно смело, но безупречно стильно.
– А где его приятель? – Джуно вспомнила, что Лидия собиралась привезти кого-то еще.
– Вилл, что ли?
– Вы меня звали? – раздался жизнерадостный голос с эссекским акцентом, и появился Вилл Пиджен собственной персоной. – Так вот, значит, к кому мы приехали! Та самая Джуно, с которой я познакомился у Джея. А Джей пошел гулять с собаками, я его встретил с целой сворой. Вот уж не знал, что он так любит животных.
ГЛАВА 34
Джей сидел на вершине Лошадиного холма и смотрел на Оксфордшир. Зазвонил мобильный телефон. У него мелькнула надежда: вдруг это Джуно решила извиниться, но ей, конечно, это и в голову не могло прийти. Она полностью поглощена своими друзьями и думать о нем забыла.
– Да? Эйб? Привет! Есть новости?
Несколько туристов, гулявших неподалеку, с удивлением смотрели на молодого человека, который неожиданно вскочил и закричал в трубку:
– Не может быть! Ты разыгрываешь меня? Это точно? Боже мой!
Бруно осторожно переступил порог дома. Обойдя пустые комнаты, он вышел в сад и наткнулся на компанию хорошо набравшихся гуляк: полуобнаженные парочки танцевали под музыку восьмидесятых. А неподалеку девушка в огромном черном пальто играла в крокет с абсолютно голым мужчиной.
Бруно стоял в растерянности. Наконец он увидел Лидию: под яблоней в дальнем конце сада она разговаривала со своей подругой, которая была чем-то расстроена. Джуно специально увела Лидию в этот уголок: отсюда можно было видеть дорогу, по которой ушел Джей.
– Я просто глазам своим не верю, – прошипела Лидия и прищурилась, заметив Бруно, который стоял возле стола и смотрел на нее. – Как он посмел выйти из машины! Ну и наглость у этого парня.
– Просто не обращай не него внимания, – посоветовала Джуно в надежде, что Лидия не потребует его прогонять. Вид у него был такой несчастный, что Джуно стало жалко его.
Вилл, который болтал с Джезом, хотел познакомить с ним Бруно, но тот резко отвернулся и решительно направился к Лидии.
– Скажи ему, что я не хочу разговаривать с ним, – Лидия вытолкнула Джуно вперед с такой силой, что та практически упала на Бруно.
– Прости, но она не хочет разговаривать с тобой, – как можно более ледяным тоном произнесла Джуно.
– И не смей просить у него прощения! – прошипела Лидия.
– Не понимаю, что я сделал неправильно? – умоляюще сказал Бруно.
– Пошел вон! – раздельно проговорила Лидия. Бруно беспомощно смотрел то на Лидию, то на Джуно, большие карие глаза были грустными, как у брошенного щенка.
Джуно почувствовала, что ее лицо принимает виноватое выражение. Она знала, что ничего неправильного он не сделал. Лидия просто устала от него: от его положительности и неуверенности. Эта ситуация многократно повторялась – порочный круг, который создала сама Лидия. Как ребенок, который находит цветную веревочку и, смеясь, обматывает ее вокруг шеи, а потом приходит в ужас, когда начинает задыхаться.