- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иллюзии «Скорпионов» - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для того чтобы подвергать мою сестру таким мукам? Почему, вы думаете, она не хочет отвечать на телефонные звонки, да я и не позволяю ей делать этого? Потому что все это время люди звонили Генри, а она была вынуждена отвечать: «Ох, он в душе», или «Ох, он играет в гольф», или «Ох, он на каком-то совещании»... как будто он вот-вот войдет в дом и спросит, что сегодня на обед! Да что же вы за вампиры?
— Прекрати, Джоан, — остановила ее Филлис. — Тай просто выполняет свою работу, отвратительную работу, но он обязан ее выполнять. А теперь ответь •на его вопрос. Кто это звонил?
— Он нес какую-то абракадабру, да я еще плохо понимала из-за его чертова английского акцента.
— Кто он такой, Джоан?
— Он не назвал свое имя, но называл что-то такое на букву "М" и что-то «особое».
— МИ-6? — спросил Хотори. — «Особый отдел»?
— Да, именно так.
— Но почему же, почему? — прошептал Хоторн, и глаза его загорелись любопытством. — Должен быть закрытый канал обратной связи.
— Очередная абракадабра? — поинтересовалась сестра из Коннектикута.
— Очень может быть, — согласился Хоторн. — Здесь только вы можете помочь. По какому телефону он звонил?
— По голубому, всегда по голубому.
— Все ясно, «голубой мальчик». Прямая, постоянно закрытая линия.
— Я начинаю понимать, — добавила Филлис. — Когда Хэнк хотел поговорить с людьми, занимающими аналогичный пост в Европе или на Ближнем Востоке, он всегда пользовался именно этим телефоном.
— Логично. Это глобальная сеть, предназначенная для связи начальников разведывательных служб союзников и их армейских коллег. У «голубого мальчика» самая надежная международная защита, но позвонить по нему можно, только имея номер. А у меня его нет. Я позвоню Палиссеру, он даст мне номер.
— Вы имеете в виду номер телефона в Лондоне? — спросила Джоан. — Если так, то он записан в блокноте, который лежит рядом с телефоном.
— Он дал вам номер телефона?
— Только после того, как дважды повторил, что утром этот номер будет сменен, причем каждое слово произносил как сатанинское благословение.
Хоторн быстро вернулся на веранду, нашел в блокноте нужную запись и стал набирать четырнадцатизначный номер. Тайрел почувствовал острую боль в груди, но эта боль не имела никакого отношения к состоянию его здоровья, это было предчувствие, которое ему не раз приходилось испытывать. Расспрашивая Филлис, он пытался ухватиться за какое-нибудь слово, какую-нибудь ниточку, которая привела бы его к взаимосвязи между ним самим и убийством Генри Стивенса. И он обнаружил эту взаимосвязь в требованиях Генри дать полный отчет о происшествии в Чизпик-Бич и о состоянии его здоровья, и эти требования, сопровождаемые даже угрозами, высветили истинный характер их взаимоотношений и озабоченность Стивенса его судьбой. Отчет неизбежно попал ко всем сотрудникам группы, работавшей по Кровавой девочке, включая и «Скорпиона» по фамилии Майерз, Максималиста Майка Майерза, который запросто мог выяснить порядок и маршруты патрулирования охраны у дома Генри Стивенса. Тот отчет и был взаимосвязью, которую искал Тайрел, но звонок по «голубому мальчику» из МИ-6 домой Стивенсу был полной неожиданностью, которая и вызвала тревожную боль в груди Хоторна. Это было что-то, не обозначенное на картах, как сказал бы Пул.
— Да? — буквально закричал человек в Лондоне.
— Это Стивенс, — солгал Хоторн, стараясь говорить быстрее на тот случай, если человек из Лондона знал Генри Стивенса.
— Ради Бога, капитан, да чем вы там все занимаетесь? Я никак не могу дозвониться директору ЦРУ, да и вам названиваю почти в течение десяти часов!
— Сегодня очень трудный день...
— Это уж точно! Так как мы не знакомы, моя фамилия Хауэлл, Джон Хауэлл... Впереди имеется приставка «сэр» на тот случай, если вы будете проверять по компьютеру, но вы можете не обращать на нее внимания.
— МИ-6, особый отдел?
— Да уж явно не королевский конюх, старина. Полагаю, вы приняли все меры предосторожности. Бог свидетель, мы это сделали, и Париж тоже. Ничего не слышно из Иерусалима, но эти парни всегда нас обгоняют. Они, наверное, уже упрятали своего премьера в бункер под горой Синай.
— Джон, поскольку мы работаем вместе, а я сегодня весь день был на совещании по поводу разразившегося международного кризиса и несколько потерял нить дела, не могли бы вы быстренько обрисовать мне ситуацию?
— Вы шутите? — воскликнул Хауэлл. — Ведь именно вы работаете с Коммандером Хоторном, не так ли?
— Да, разумеется, — ответил Тайрел, пытаясь лихорадочно понять, к чему клонит Хауэлл. — Кстати, спасибо за его вербовку...
— Это заслуга Джеффри Кука, упокой Господь его душу, а не моя.
— Да, я знаю, но я только что получил ваше сообщение дома, а в кабинете не было никаких сообщений.
— Черт побери, капитан, я и не собирался сообщать вашим подчиненным свою фамилию и должность. Мы с вашим новым директором ЦРУ решили держать все в строжайшем секрете, круг посвященных сужен до трех человек, и вы третий, потому что работаете с Хоторном. Так что же случилось, черт побери? Разве директор ЦРУ не связывался с вами? Его секретарша, эта надменная сучка, сказала, что все передала своему начальнику, он получил сообщение от группы перехвата, так что все в порядке. Но как он мог не сообщать вам об этом?
— Да тут эта сирийско-израильская проблема, — запинаясь, произнес Тайрел, — об этом было в новостях по радио я телевидению...
— Что за чепуха! — оборвал его шеф МИ-6. — Да они просто стали в позу. Воевать они не собираются, это все театральные эффекты.
— Подождите минутку, Хауэлл, — тихо произнес Хоторн. Лицо его побелело в ожидании чего-то страшного. — Вы упомянули о группе перехвата... вы имеете в виду согласованную между вашими людьми я ЦРУ операцию по прослушивавши телефонных разговоров?
— Но это же абсурд! Вы хотите сказать, что не знаете?..
— Чего не знаю, Джон? — У Тайрела перехватило дыхание.
— Это произойдет сегодня вечером. Бажарат заявила, что нанесет удар сегодня вечером! По вашему времени!
— О Боже... — еле слышно промолвил Тайрел, с трудом переводя дыхание. — И вы говорите, что группа перехвата сообщила об этом директору ЦРУ?
— Разумеется.
— Вы уверены?
— Мой дорогой, я лично говорил с этой сучкой секретаршей. Она сказала, что директор ЦРУ все время на каких-то совещаниях, а когда я позвонил в последний раз, он был в Белом доме на заседании президентского совета.
— Президентского совета? Для чего, черт побери?
— Это ваша страна, старина, а не моя. Естественно, если бы это был наш премьер-министр, он находился бы под защитой Скотленд-Ярда — как это, собственно, и есть в действительности, — а не встречался бы со своим кабинетом на Даунинг-стрит, 10. Многие члены кабинета хотели бы убрать его.
— Да и здесь, возможно, то же самое.
— Простите?
— Ладно, забудем об этом... Вы говорите, что директор ЦРУ был ознакомлен с этой информацией, но так как был на всяких совещаниях, то ее передали всем, кому положено?
— Послушайте, старина, он только что занял этот пост и наверняка запаниковал. Не будьте к нему слишком строги. Возможно, мне следовало быть более осмотрительным, но мои люди сказали, что он опытный работник в хороший парень.
— Возможно, они и правы, но здесь есть небольшое сомнение.
— Какое?
— Не думаю, что он вообще получил эту информацию.
— Чаю?
— Не меняйте этот номер, сэр Джон. Я позже перезвоню вам по обычным каналам.
— Ради Бога, объясните мне, пожалуйста, что у вас там происходит?
— У меня нет времени, я позвоню вам позже. — Тайрел положил трубку голубого телефона, схватил трубку красного и нажал кнопку "О". Ему немедленно ответили.
— Говорит коммандер Хоторн.
— Да, коммандер, вы звонили недавно, — сказал телефонист. — Надеюсь, вы поговорили с дежурным из военно-морской разведки?
— Поговорил, спасибо. А сейчас мне нужно связаться с госсекретарем Палиссером, и желательно по этой линии, если это возможно.
— Возможна, мы найдем его, сэр.
— Я буду ждать у телефона, это очень срочно, — Ожидая ответа, Тайрел пытался сформулировать фразы, с помощью которых следовало сообщить эту невероятную новость госсекретарю, ведь Палиссер мог и не поверить. Согласованный между Лондоном и ЦРУ телефонный перехват все-таки дал результат! Бажарат подслушали и записали, она нанесет удар сегодня вечером! Но все безумие заключается в том, что никою не знает об этом! Бет, неверно, кто-то знает, и этот кто-то заблокировал информацию. Да где же, черт побери, этот Палиссер?
— Коммандер?
— Я слушаю. Где госсекретарь?
— Возникли небольшие трудности с его поиском, сэр. У нас есть ваш номер краевого телефона, так что, если хотите, мы позвоним вам сразу, как только разыщем его.
— Не хочу. Я буду ждать у аппарата.

