Логическая история цивилизации на Земле. Дополнительные доказательства моей теории (Часть 1) - Борис Синюков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, это действительно случайные посещения. И, я думаю, что Нерсесов их намеренно приводит, чтобы отвратить нас от мысли переселения народов через океан, оставить нас при идиотском мнении, что заселение Америки произошло через Берингов «перешеек». А что это мнение идиотское я неоднократно доказал в других своих работах. Между тем, я бы на месте Нерсесова обратил внимание на то, что несчастные путешественники «вместо пресной воды использовали рыбий сок», ибо это совершенно неочевидно и является изобретением, каковое не могло быть осуществлено несколько раз подряд, как только в нем возникала необходимость. И я это сейчас докажу.
Современный человек не дурнее чем до нашей эры. Лет двадцать назад во многих периодических изданиях мелькало сообщение об одном ученом энтузиасте, который, изучив как следует проблему, чисто экспериментально плавал на лодке в открытом океане без запасов пресной воды и пищи, доказывая возможность не умереть. И доказал, питаясь выловленной рыбой и планктоном и в умеренных количествах употребляя морскую воду для питься. Тут главное в том, на мой взгляд, что этот несравненно более образованный человек по сравнению с описанными невольными путешественниками до нашей эры все — таки пил морскую воду в «умеренном количестве». И поэтому находился на грани жизни и смерти, так как питье морской воды — это одно и то же, что употреблять цианистый калий в умеренных количествах: чуть ошибешься и — каюк. Притом он плавал в океане гораздо меньше трех месяцев, эдак с недельку, или чуть дольше. Поэтому недопустимое и необратимое засолонение организма не успевало возникнуть.
При всем при этом он даже в мыслях не допускал напрочь отказаться от питья морской воды, он только доказывал нам, основываясь на науке 20 века, какое минимальное количество ее можно пить, не окочурившись. Между тем, несчастные путешественники до нашей эры вообще запретили себе пить морскую воду, добывая пресную воду из рыб. То есть, наука до нашей эры в этом конкретном вопросе была выше науки 20 века. Поэтому совершенно исключено, чтобы каждый наш далекий предок, чуть попав в морскую беду, тут же бы изобретал этот неочевидный способ. Значит, это была наука, добытое многими экспериментами правило, каковое каждый, кому надо, знал.
Теперь мне надо доказать, как оно возникло. И одновременно показать, что не первый я такой умник. Носовский и Фоменко в своей книге «Библейская Русь» приводят слова Мигеля Коваррубиаса, которыми я совершенно очарован: «Великие идеи теотихуаканской культуры были привнесены в долину Мехико таинственной чужеземной элитой, родина которой находилась где — то на востоке. Подчинив себе более примитивные местные племена, пришельцы стали во главе нового цивилизованного общества, сложившегося на базе слияния двух культурных потоков: местного и чужеземного». Именно это я не устаю повторять в своих работах по отношению не только к Мексике, но и ко всему остальному миру, исключая Австралию большую часть Северной Америки и самый юг Африки. Но, чтобы не перечислять более мелкие части Земли, резюмирую: те народы по всей Земле, где не догадались изобрести письменность. Ибо всюду, где появлялись евреи, она непременно оказывалась «изобретенной».
Отдав должное Коваррубиасу, перехожу к плаванию через океан: «И после того как мы были гонимы ветром в продолжение многих дней, вот мои братья и сыновья Измаила, а также их жены начали веселиться… и говорить грубости. И я, Нефий, начал сильно опасаться, как бы Господь не разгневался на нас, и не поглотила бы нас бездна морская. Но вот, они вознегодовали на меня… Ламан и Лемуил схватили меня, компас, уготованный Господом, перестал действовать. А потому они не знали, куда направлять корабль. И поднялась великая буря, которая гнала нас обратно по водам в продолжении трех дней. И потому они пришли и развязали веревки на моих руках, которые очень распухли. Я взял компас и он начал действовать по воле моей. Буря утихла и я, Невий, управлял кораблем так, что мы снова поплыли к земле обетованной. <…> И было так, что мы принялись пахать землю и начали сеять семена, которые мы привезли с собой. И было так, что они хорошо взошли, а потому были мы благословлены полным обилием (Неф. 18:9–15, 18:21–24)». Цитаты взяты из упомянутой книги Носовского и Фоменко.
Сыновья Измаила я выделил потому, что эти «сыновья» — мусульмане, а мусульмане оказались с одной стороны на Гибралтаре, с другой стороны — на Филиппинах. Фраза же через отточие совершенно четко показывает, что, не будь евреев, на Земле было бы куда больше эндемиков, как растений, так и животных. Ибо евреи повсюду возили за собой самое лучшее из природы и уже немного окультуренное, например, даже пчел.
Теперь перехожу к подготовке к переселению через океан, когда и изобрели добывать воду из рыб: «И было так, что утром, приготовив все наши вещи, много плодов и мяса из пустыни, и меда в изобилии, и продовольствие, мы вошли в корабль…», — цитируют мормонскую Библию Носовский с Фоменко — «Все мы вошли в корабль с нашими женами и нашими детьми…». И эта фраза повторяется в мормонской Библии повсюду, как только речь заходит о каком — либо движении создателей мормонской Библии. «Пустыню» же я выделил потому, что согласно моим исследованиям, упомянутым в других моих работах, это слово выражает не только то понятие, к которому мы привыкли. Оно выражает, во — первых, то новое место, где евреев еще не было, пусто от торгового племени. Во — вторых, окружающая местность пустыни сказочно — сплошной мед и сахар, молочные реки и кисельные берега, включая необозримое количество мяса. Именно поэтому по — еврейски, и пустыня, и десерт (самое вкусное блюдо) имеет одну и ту же звуковую и графическую форму — dessert.
«И мы пришли в землю, которую мы назвали Изобилие, потому что в ней было много плодов… И мы увидели море, которое мы назвали Ирреантум, что, по истолкованию, означает Великие воды… Мы поставили наши шатры на берегу моря… Мы были весьма рады, достигнув морского побережья… После того, как Я, Нефий, пробыл много дней в земле Изобилия…., Господь указал мне: ты построишь корабль по образцу, который я укажу тебе, дабы я мог переправить твой народ через эти воды (1 Неф 17:5–8)».
«Когда мои братья увидели, что я приготовился строить корабль, они начали роптать на меня, говоря: безумен брат наш, ибо он думает, что может построить корабль; да, и он также думает, что сможет переправиться через эти Великие воды… Мои братья негодовали на меня и не хотели работать, так как не верили, что я смогу построить корабль; а также и не хотели верить, что я был научен от Господа… Смеясь надо мной, говорили: мы знали, что ты не сможешь построить корабль, ибо нет у тебя разума, а потому и не сможешь осуществить такое великое дело (1. Неф 17:17, 17:19)».
Сомнения, как говорят умные люди, — более короткий путь к истине.
Следующая фраза, несмотря на ее туманность, говорит о многом: «Я увидел Большие воды, отделяющие иноверцев от потомства братьев моих… Я видел человека среди иноверцев, отделенного Большими водами от поколения братьев моих… Перейдя Большие воды, он пришел в землю обетованную к потомкам братьев моих (1 Неф 13:10, 13:12)». Совершенно очевидно, что речь здесь идет о неоднократности не случайных (как приведены выше), а о преднамеренных и обдуманных путешествиях (переселениях) через океан. И больше мне от этой фразы ничего не надо. К этому и перейдем.
Я выписал у Носовского и Фоменко несколько цитат из книги Ефера, а комментарии к ним — опустил, ибо смысл комментариев меня не устраивает. Вот эти фразы: «И теперь я, Мороний, привожу историю о тех древних жителях, которые были истреблены рукою Господа по лицу этой северной страны. Мою повесть я беру с 24 листов, найденных народом Лимхия и называемых Книгой Ефера… Я не даю полной истории, а привожу только часть ее — в промежуток времени от Башни и до того, как они были уничтожены… Написавший эту летопись был Ефер — потомок Кориантора (Ефер 1:1–2, 1:5–6)» (выделение — мое).
Эта часть цитаты как бы — вводная, чтобы было понятно, откуда ноги растут. Я имею в виду выделенный текст.
А ниже приведу выбранные мной крупицы текста Библии мормонов подряд. «Этот Иаред со своим братом и со своими семьями и с некоторыми людьми со своими семьями ушли от Великой башни в то время, когда Господь смешал языки народа и поклялся в своем гневе, что он будет рассеян по всему лицу земли; и согласно слову Господа, народ был рассеян. Брат Иареда был человек большого роста и сильный и в великой милости у Господа; Иаред, брат его, сказал ему: Воззови к Господу, чтобы он не смешал нас, чтобы мы могли понимать наши слова… И Господь сжалился над Иаредом, а потому он не смешал язык Иаредийцев; И Иаред и брат его не были спутаны… И Господь сжалился над их друзьями, а также и над их семьями, так что они не были смешаны. (Ефер 1: 33–37). Затем Господь сказал Иареду и его брату: Я встречу тебя и пойду перед тобой в землю, наилучшую из всех стран земли… И не будет ни одного более великого народа по всему лицу земли, нежели тот, который я воздвигну для себя из поколения твоего (Ефер 1:42–43). И они несли также с собой дезерет, что значит: медоносная пчела; и они тоже несли рои пчел с собой (Ефер 2:3). Господь привел Иареда и братьев его к тому Великому морю, которое разделяет земли. <…> И Господь сказал: Иди, работай и построй баржи, такие, какие ты доселе строил… И они построили баржи… Много раз они были погружены в глубинах моря громадными волнами, разбивающимися над ними… Их суда были так крепки, как ковчег Ноя (Ефер 6:4–7). Они умножались и распространялись, переходя с южной земли на северную…, и начали покрывать лицо всей земли (Гел 3:8). И ламанийцы (лама, ламаизм? — мое) дали нам землю на севере, да, до узкого перешейка, ведущего в землю на юг (Мормон 2:29)».