Драмокл (сборник) - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кончено, – устало вымолвил Шельмо.
И Дэн услышал, как с Аталлы донесся страшный вопль – в нем слились печаль и ярость, гнев и тоска, – и так он был силен, что, в отличие от людских молитв, сумел достичь даже пещеры Шельмо.
– Что же ты сделал, господи? – пролепетал Дэн.
– Я принял самое простое решение. Теперь все паратиды исчезли.
– Что значит «исчезли»?
– Пожалуй, это можно назвать и убийством, – спокойно ответил Шельмо, – но я предпочитаю говорить, что они исчезли. Или – что их количество стремится к нулю. В общем, больше у вас с ними неприятностей не будет. Все ваши проблемы решены.
Дэну понадобилось некоторое время, чтобы осознать случившееся, и ужас постепенно объял его – он понял: Шельмо только что уничтожил треть населения планеты!
– Тебе не следовало их убивать! – воскликнул он. – По большей части это были вовсе не такие уж плохие люди. Просто они, как последние дураки, следовали за своими вождями, и…
– Надо было других вождей себе выбирать! – наставительно заметил Шельмо.
– Но в этой партии состояли даже некоторые члены моей семьи!
– Прими мои соболезнования. Зато теперь все ваши враги уничтожены, верно? И не существует никаких препятствий для построения на Земле общества справедливости! Впрочем, если помехи все же возникнут, можешь свободно обращаться ко мне. И, пожалуйста, передай это людям, – великодушно предложил Шельмо.
– А как же! Непременно передам всем нациям и народам! – пообещал Дэн.
– Вот и прекрасно! Скажи, что отныне я полностью в распоряжении своих верующих, решения принимаю быстро и буду рад помочь тому, кто сам себе помочь не может. Но помогать буду, разумеется, по-своему.
Дэн низко поклонился и поспешил уйти. А Шельмо с удовольствием позволил себе выпить чашку чая – первую за долгие столетия. Он даже промурлыкал несколько тактов какой-то песенки, которую певал, еще будучи человеком. Потом он включил Великое Знание и заглянул в будущее Аталлы. Он внимательно изучил ближайшие лет полтораста и понял, что утопии эти люди так и не создали. Однако жили они, в общем, неплохо. По крайней мере, не хуже, чем можно было предполагать.
И никто больше за этот период к нему за помощью не обратился.
Он отключил Великое Знание и устроился поудобнее на своем ложе из ледяных глыб, намереваясь как следует и надолго предаться однонаправленной концентрации. И уж на сей раз выполнить наконец все предписания!
Примечания
1
Мир Глормийский (лат.). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
«Книга перемен», одна из канонических книг конфуцианства.
3
Плут, хитрец (фр.).
4
Король (лат.).
5
Перо моей тетушки (фр.).
6
Военная хитрость (фр.).
7
Орлихтун – это местная птичка с зелеными, желтыми и красными перышками, которую глормийские влюбленные избрали символом нежной страсти.
8
Downtown (англ.) – буквально: «нижний город» и одновременно «деловой район, центр».
9
Ок-Ридж – центр атомной промышленности США. Бирмингем – имеется в виду не английский город Бирмингем, а американский, расположенный в железорудном бассейне того же названия, центр черной металлургии.
10
АМА – Американская Медицинская Ассоциация.
11
Эхолалия – повторение услышанных фраз и звуков; обычно встречается при шизофрении.
12
«Сад Пыток» – книга маркиза де Сада.
13
Церковь сайентологии основана Л. Роном Хаббардом. Ее основным постулатом является достижение духовного совершенства через освобождение от «травм». Освобождение достигается путем исповеди, а «исповедник» называется аудитором.
14
Транквилизатор и снотворное.
15
Чарлтон Хестон, (род. в 1924), – знаменитый американский актер, особенно популярный благодаря зрелищным фильмам исторической, мифологической и библейской тематики.
16
В мифологии западноафриканского народа йоруба Огун – это бог железа и войны.
17
Горизонт событий – физический термин, описывающий параметры пространства вокруг черной дыры.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});