LitPamiatniki - 8801 Alex
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Построиться. Построиться. Построиться, — приказал Джакс сквозь стиснутые зубы. Он не хотел, чтобы они сгрудились вместе.
Джиане тоже достали мечи. Джакс взял поводья в зубы и сделал то же самое. Теперь вес клинка в его левой руке ощущался так естественно, как будто он всегда был там. Он держал лошадь под собой, обхватив ее бедрами, так удобно, как будто ездил верхом каждый день в течение многих лет.
И да — перед ними были Черепа. Белая полоса, ожидающая прихода смерти.
Пятьдесят воинов прорвались сквозь ряды Черепов, убивая мечом и копытами, сметая все на своем пути. Грохот копыт, лязг стали, крики людей — все смешалось воедино. При первом же прорыве рядов противника лошадь Джакса затоптала одного Черепа, пока сам Джакс рубил другого, оросив его голову красным дождем. Он развернул лошадь и снова прорвался сквозь ряды Черепов. И снова. Неутомимо. Безжалостно.
Это была настоящая бойня.
Это было великолепно.
Именно за это Джаксу нравилось быть Шулка.
Непобедимым и победоносным.
Когда убивать стало некого, Джакс почти разочаровался, но затем он увидел неподдельную радость на лицах своих солдат, как Шулка, так и ханранов, и их эйфория передалась и ему. Мойри бросилась к нему, ее лицо и доспехи были забрызганы кровью эгрилов, и они бросились в объятия друг друга и поцеловались с таким страстным желанием, которое может родиться только в бою.
И, конечно, это не могло продолжаться долго.
— Генералы! Генералы! — Фин и Дев бросились к ним с мертвенно-бледными лицами. — Вы должны это увидеть.
— Что это? — спросил Джакс, отстраняясь от Мойри.
— Мы вошли в город, — сказала Дэв, прежде чем ее голос дрогнул.
— Лучше вам самим посмотреть, — добавил Фин.
Не было никакой эйфории, когда они увидели мертвых, насаженных на колья по всему городу.
— Найдите разведчиков, — сказал Джакс. — Приведите ко мне всех, кого они спасли. И посмотрите, не уцелели ли какие-нибудь Черепа. Я хочу с ними поговорить.
— Я в это не верю, — сказала Мойри, пока они ждали.
Джакс обнял ее и притянул к себе:
— Мы заставим их заплатить. — Он поцеловал ее в макушку. — Клянусь Богами, они заплатят.
Она подняла на него глаза, полные слез:
— Ловлю тебя на слове.
Появились разведчики в сопровождении молодого человека, девушки и ребенка. Юноша делал все возможное, чтобы мальчик не увидел трупы.
— Это не место для ребенка, — сказал Джакс. — Уведите мальчика отсюда.
Двое ханранов попытались забрать ребенка, но юноша и девушка приняли боевые позы, прежде чем кто-то до него дотронулся.
— Забери ребенка, и я вырву твои чертовы глаза, — прорычала девушка.
Джакс уставился на нее. Она показалась ему знакомой. Он откуда-то знал ее, и ее выговор...
— Ты из Киесуна?
Она обернулась, и ее глаза расширились:
— Джакс? Блядь! Джакс! Мы думали, ты умер!
— Мы встречались? — спросил Джакс.
— Да, в Киесуне, — ответила девушка. — Я была с Дреном в доме на Комптон-стрит.
Джакс вздрогнул, услышав адрес. Именно там он отрезал себе руку, убив двух парней, которые присматривали за ним. Он выбросил воспоминания из головы. Лучше забыть.
— Ты знаешь Дрена?
Девушка повернулась к юноше.
— Уведи ребенка отсюда, как они сказали. Говорить буду я.
— Ты уверена? — спросил парень.
Девушка взглянула на Джакса.
— Да. — Она подождала, пока ее друг уйдет, затем подошла к Джаксу. — Меня зовут Эндж. Рада вас видеть. Действительно рада.
— Взаимно, — сказал Джакс. — Что ты делаешь так далеко на севере?
— Я теперь Ханран. Я познакомилась с Хасаном через...
— Хасаном? — перебил ее Джакс. — Где он?
— Мы оставили его там, на юге, — ответила Эндж. — Нас прислала Зорика...
— Вы с королевой?
Мойри положила ладонь на руку Джакса:
— Пусть Эндж расскажет свою историю.
Джакс кивнул, его сердце бешено колотилось. Это было настолько хорошо, что было трудно в это поверить.
— Теперь все мы сражаемся вместе с королевой. Зорика высадилась с мейгорской армией в Киесуне, — сказала Эндж. — Они встретили больше Черепов, чем я когда-либо видела, и тысячи Дайджаку, и она победила их всех.
— Но она же ребенок, — сказал Джакс. — Как она могла?
— Уже нет, — сказала Эндж. — Она моего возраста. Может быть, чуть старше.
— Зорике четыре года, — сказал Джакс. — Я сам видел ее меньше года назад.
— Она тогда летала? — спросила Эндж.
— Нет.
Эндж пожала плечами:
— Тогда бы я сказала, что она заметно повзрослела с тех пор, как вы видели ее в последний раз.
— Это невозможно, — сказал Джакс.
— Она летает, сияет, как звезда, и стреляет огнем из своих рук. Уничтожила бо́льшую часть гребаной армии Черепов в одиночку. — Эндж пожала плечами. — Мне кажется, быстрое взросление — самое меньшее из ее умений.
— Я… Я не знаю, что сказать, — пробормотал Джакс, пытаясь представить свою королеву взрослой, летающей. Хотя это ничего не меняло. Он почувствовал, что желание броситься к ней стало еще сильнее, чем раньше. Если она подвергала свою жизнь опасности ради своих подданных, он должен к ней присоединиться. Он мог обеспечить ее безопасность.
— Подождите, пока ее не увидите, — сказала Эндж. — Вот тогда вы действительно потеряете дар речи. Многие люди, включая этого тупого идиота со мной, думают, что она Богиня.
Джакс взглянул на Мойри, которая покачала головой:
— Не смотри на меня. Я перестала пытаться во всем разобраться.
— Где она сейчас? — спросил Джакс.
— Я не уверена, — сказала Эндж. — Они направлялись на север с основной армией и отправили нескольких из нас вперед, чтобы набрать еще солдат. Мы должны встретиться с ними в Котеге примерно через неделю.
Джакса омыла теплая волна. Наконец-то он понял, куда направляется Зорика. Он собирался встретиться с ней и сражаться за нее. Он собирался выиграть эту войну ради нее.
— Тогда мы отправимся в Котеге.
Мойри кивнула:
— После того, как разберемся с мертвецами.
— Конечно, — сказал Джакс.
Мойри повернулась к Эндж:
— Моя дочь была с Зорикой?
— Ваша дочь?
Мойри кивнула:
— Ее зовут Тиннстра.
Глаза Эндж расширились:
— Да, она с королевой. Она потеряла глаз во время вторжения, но это