Маленькая услуга - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я аж глаза прикрыл.
— Адские колокола. Это было бы …
— Путь в безумие, — сказала Люччио. — Да. И это обычно так. Есть причина, что рассказы о многих предсказателях и оракулах представляют их как бы сумасшедшими. Пифия, например, как и многие, многие другие, просто была Архивом, она использовала свои обширные знания прошлого, чтобы построить модели, по которым можно предсказать самое вероятное будущее. Она была сумасшедшей — но также она была Архивом.
— В виде защиты, Архивы начали эмоционально дистанцироваться от других людей, Они рассуждали так: если они могли бы прекратить добавлять вес новых сроков опыта и горя к уже огромному бремени такого большого знания, это могло бы позволить им лучше функционировать. И это правда так. Есть причины, почему хозяин Архива держится эмоционально отдаленным, — потому что иначе страсти, предубеждения, ненависть и ревность предыдущих тысячелетий просто захлестнули бы единственное существо.
— Обычно, у Архива бывает своя собственная жизнь, опыт которой можно использовать, чтобы изолировать ее от всех этих других эмоций и воспоминаний, основание, которое можно противопоставить им.
Я внезапно сообразил.
— Но у Ивы не было этого.
— У Ивы не было, — согласилась Люччио. — Ее бабушка погибла в результате несчастного случая, автомобильная катастрофа, насколько мне известно. Ее мать была семнадцатилетней девочкой, которая любила, и была беременна. Она ненавидела свою мать за то, что та умерла и передала ей это проклятие нести Архив, в то время, как она хотела жить своей собственной жизнью — и она ненавидела дочь за то, что у той впереди целая свободная жизнь. Мать Ивы убила себя, чтобы не нести Архив.
Мне стало плохо.
— И Ива знает это.
— Да. Знает это, чувствует это. Она родилась, точно зная, что ее мать думала и чувствовала о ней.
— Как Вы можете знать это о ней… — я нахмурился, размышляя. Потом сказал, — Кинкейд. Девочка любила Кинкейда.
— Нет, — сказала Люччио. — Но Кинкейд в это время работал на бабушку Ивы, и девочка доверяла ему.
— Черт, ну и закручено, — сказал я.
— Ива оставалась отстраненной всю свою жизнь, — сказала Люччио. — Если она начинает привлекать эмоции в свои обязанности, как Архива, или в свою жизнь вообще, она рискует, что не сможет справиться с эмоциями и страстями, к которым просто психологически не готова.
— Ты боишься, что она может выйти из-под контроля.
— Архив был создан, чтобы быть нейтральной силой. Склад знания. Но что, если уникальные обстоятельства Ивы позволят ей игнорировать эти ограничения? Вообразите результаты гнева, горечи и желания мести всех прежних Архивов, объединенные с властью Архива и несдержанностью двенадцатилетнего ребенка.
— Я бы не хотел, — сказал я спокойно.
— И я бы не хотела, — сказала Люччио. — Это могло бы стать истинным кошмаром. Полное знание без совести, чтобы направить его. У некроманта Кеммлера был во власти такой дух, своего рода миниатюрная версия Архива. Далеко не такой сильный, но он учился и практиковался рядом с волшебниками в течение нескольких поколений, и вещи, на которые он оказался способен, были просто ужасны. — она покачала головой.
Я отхлебнул немного чая, помня, что большой глоток может показаться подозрительным. Она говорила о Бобе. И она была права в том, что Боб был способен на многое. Когда я разблокировал индивидуальность, которую он взял у некоторых из его прежних владельцев, он почти убил меня.
— Стражи разрушили его, конечно, — сказала она.
Нет, не разрушили. Джастин Дюморн, бывший Страж, не разрушил череп. Он увез его контрабандой из лаборатории Кеммлера и удерживал в собственности до тех пор, пока я не убил его, и в свою очередь забрал Боба себе.
— Это была слишком большая власть, почти ничем не сдерживаемая. И вполне возможно, что Архив мог бы стать подобной угрозой в намного большем масштабе. Я знаю, что ты заботишься о ребенке, Гарри. Но я должна была тебя предупредить. Не нужно делать ей никаких одолжений, действуя, как ее друг.
— Кто действует? — сказал я. — А где она?
— Мы решили держать ее спящей, — сказала Люччио, — до тех пор, пока ты или Кинкейд не появитесь здесь.
— Понятно, — сказал я. — Вы не думаете, что я должен быть рядом с нею. Но Вы волнуетесь по поводу того, что может случиться, когда Вы разбудите ее, а она действительно напугана и смущена.
Щеки Люччио вспыхнули, и она отвела взгляд.
— У меня нет всех ответов, Дрезден. У меня есть только проблемы.
Я вздохнул.
— В любом случае, — сказал я. — Дайте мне увидеть ее.
Люччио привела меня в гостевую спальню Мёрфи. Ива выглядела совсем крошечной в двуспальной кровати. Я сел около нее, а Люччио наклонилась и мягко положила руку на голову Ивы. Пробормотала что-то и убрала руку.
Ива издала маленькое хныканье, а затем распахнула глаза, начав дышать быстро и часто. Она дико озиралась, широко раскрыв глаза, и вскрикивала.
— Тихо, тихо, — сказал я мягко. — Ива, все в порядке. Ты в безопасности.
Она зарыдала и бросилась ко мне.
Я обнял ее. И потом тихонько качал ее и обнимал, а она все плакала и плакала.
Люччио не сводила с меня сострадательных и грустных глаз.
Через какое-то время Ива прошептала:
— Я получила твое письмо. Спасибо.
Я немного сильнее прижал ее.
— Они делали со мной такое, — сказала она.
— Я знаю, — сказал я спокойно. — Со мной тоже такое было. Но через некоторое время я был в порядке. И ты тоже будешь. Это все закончилось.
Она еще какое-то время обнимала меня и плакала, а потом уснула.
Я посмотрел вверх на Люччио и сказал:
— Вы все еще хотите, чтобы я оттолкнул ее? Вы хотите, чтобы ее стандартным понятием было то, что ей пришлось испытать с теми животными?
Люччио нахмурилась.
— Старший Совет…
— Не смог бы найти свое сердце, даже если бы у него был Анатомический Атлас Грея, рентген-аппарат, и стетоскоп, — сказал я. — Нет. Они могут установить закон о волшебстве. Но они не будут диктовать мне, кому я могу оказать поддержку.
Она долго смотрела на меня, и затем медленно улыбнулась одной стороной рта.
— Морган сказал им, что ты так и скажешь. И МакКой и Слушающий-Ветер согласились. А Мерлин не стал слушать.
— Мерлину не нравится слышать что-нибудь, что не вписывается в его картину мира, — сказал я. — Японский.
— Что, простите?
— Японский. Есть такой японский ресторанчик, куда я иногда хожу, чтобы отпраздновать что-нибудь. То, что мы выжили в этой каше, вполне подойдет. Давайте завтра туда сходим. Терияки[90] там — умереть не встать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});