Витязь на распутье - Валерий Елманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Чтобы соблюсти равноправие со славянскими богами – ведь не пишем же мы Бог Авось, Богиня Макошь, Бог Перун и так далее, – здесь и далее к словам «бог», «богородица», «спаситель», «аллах» и т. п. автор посчитал справедливым применить правила прежнего советского правописания.
3
Ныне Таллин.
4
Густав был старшим сыном шведского короля Эрика XIV, которого в 1568 г. сверг с престола его брат Юхан III. Густав долго скитался по разным странам, пока в 1600 г. царь Борис Годунов не пригласил его в Россию в качестве кандидата в женихи царевны Ксении. Однако он отказался перейти в православие и повел себя несколько вызывающе, за что был отправлен царем в Углич, который выделили ему в кормление, где он с тех пор и проживал.
5
Федор произносит имя Христа, как было принято на Руси до реформы патриарха Никона.
6
Рота – клятва.
7
Успение пресвятой богородицы – один из двунадесятых православных праздников, в то время отмечался 15 августа. (Здесь и далее все даты приведены по старому стилю.)
8
Благо отечества – высший закон (лат.).
9
Прикрыш-трава (она же волкобой, омег, блекот, дегтярка, недоспелка, копеечный чистяк, овечье рунишко, черное зелье, одномесячник) – борец шерстистоустый из семейства лютиковых.
10
Гово́ря – разговор.
11
Подобное излечивается подобным (лат.).
12
Досуг без занятий наукой – это смерть и погребение живого человека. Не для того, чтобы есть, я живу, а для того, чтобы жить, ем (лат.).
13
Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть (лат.).
14
Четь (четверть) – единица пахотной земли, на которой высевали четверть ржи (отсюда и название). Составляла примерно половину десятины (0,58 га).
15
О свет небес, о святая роза (лат.).
16
Друг познается по любви, нраву, речам, делам (лат.).
17
Карл IX (1550–1611), регент Шведского королевства с 1597 г. В 1598 г. добился низложения своего племянника, короля Швеции и Речи Посполитой Сигизмунда III. В 1604 г. принял титул короля, но официально короновался только в 1607 г.
18
Густав, мягко говоря, преувеличил. Еще в 1405 г. Конрад Кайзер фон Айхштадт впервые предложил использовать чугунный корпус для ручных метательных снарядов.
19
Имеется в виду одна из семи северных провинций, вошедшая в состав Соединенных провинций Нидерландов.
20
Глубокая печаль – то же, что и глубокий траур. В случае смерти родителей его продолжительность составляла полгода.
21
Зыряне – так ранее именовали на Руси коми и коми-пермяков.
22
Гермоген сменил казачью саблю на рясу, когда ему было не меньше пятидесяти лет.
23
Остяки и вогулы – так ранее называли хантов и манси.
24
Полководцы.
25
Убийца.
26
Зачем, для чего.
27
Здесь: нельзя, не подобает.
28
Скимен – молодой лев, львенок.
29
Государев родословец, в котором были приведены генеалогии наиболее знатных и значимых в государственном управлении того времени родов, был составлен в Разрядном приказе примерно около 1555 г. и, по сути, стал первой официальной родословной книгой на Руси.
30
Здесь: алмаз.
31
Подразумевается обряд интронизации, после которого новопоставленный патриарх шествовал по городу на осле.
32
Пока.
33
1 сентября.
34
Столешник – так на Руси называли столяров.
35
Под хитростью здесь подразумевается знание чего-то изощренного, замысловатого в профессии.
36
Аршин – мера длины, равная 72 см. В одном аршине – 16 вершков (4,5 см). Три аршина составляли казенную сажень (216 см).
37
Шатучий тать – грабитель.
38
Стоглав – церковный собор с участием царя Ивана Грозного и представителей боярской Думы, состоявшийся в 1551 г. Свое название получил от сборника церковных решений, состоявшего из ста глав. Этот сборник стал основным кодексом правовых норм для духовенства, регламентирующих и взаимоотношения церкви с государством.
39
Копия.
40
Так на Руси именовали не только одежду и ткани, но и пушнину.
41
Имеется в виду Северная Двина.
42
Холмогоры и Архангельск.
43
Ныне Сыктывкар.
44
Здесь: установленное властями место для сбора дани.
45
Новый год на Руси начинался 1 сентября (Семенов день). Обычно к нему приурочивали и сборы всех податей.
46
Столица Речи Посполитой была перенесена из Кракова в Варшаву в 1596 г. после пожара в Вавельском замке, который был королевской резиденцией.
47
Сигизмунд III Ваза (1566–1632) – король польский и великий князь литовский с 1587 г., король шведский с 1592 по 1599 гг., сын шведского короля Юхана III и Екатерины Ягеллонки.
48
Овдовевший король Сигизмунд посватался к австрийской эрцгерцогине Констанции. Свадьба их должна была состояться 11 декабря 1605 г.
49
Подразумевается, что музы, покровительствующей художникам, в мифологии Древней Греции не было.
50
Праща – ручное метательное оружие. Состояло из ремня с расширяющейся средней частью, в которую закладывался метательный камень. Раскрутив ее и выпустив один конец, запускали камень в полет. В XVI–XVII вв. пращу действительно использовали при метании гранат.
51
Так на Руси называлась конфискация.
52
Так на Руси называли профессии.
53
Портные.
54
Кощуны – смехотворство.
55
Ныне город Шуя Ивановской области.
56
Здесь: надежный и непрельщаемый.
57
Подразумевается боярин Дружина Андреевич Морозов – один из героев романа А. К. Толстого «Князь Серебряный», который женился на дочери своего старинного друга с целью дать ей защиту от притязаний князя Вяземского.
58
Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».
59
На Руси ночные часы отсчитывались от захода солнца, то есть в переводе на современное время было не так уж поздно, примерно 22 часа.
60
Блужение – неверность истинному богу, служение идолам; блядение – здесь: суесловие, вранье; высоковыйный – гордый, надменный, кичливый; злохудожный – лукавый, злобный, беззаконный; презорливый – гордый, надменный, дерзкий.
61
Здесь: обвинение.
62
Баня.
63
Сорная трава.
64
Новобранец (лат.).
65
Леонид Филатов. «Еще раз о голом короле».
66
Выкуп за невесту.
67
Ныне город Буй.
68
Так на Руси именовали разведчиков недр.
69
Слева.