- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охотник: Лорд пустошей - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Есть правда закавыка — Мэри вряд ли дастся в лапы этим страшилищам когда они рухнут на нее с небес. Да и вообще она возможно, словом связана и бегство совершить не может. Значит, записку передавать смысла нет. Усыпить бы ее на какое-то время. Когда она во дворе будет. Но по ночам она вряд ли там бродит, а днем моих помощников сразу перестреляют. Арбалетами помнится, варги не брезгуют. Или что еще хуже поздно спохватятся и летунов вместе с Мэри магией собьют. С высоты крепостной стены…
Всех бы усыпить. Всех обитателей Цитадели. Да только магией этого не сделать, даже если и отыщется подходящая энергоформа. От подобных атак уж верно маги Цитадель защитили. Впрочем, прочему я только об использовании магии думаю? Целители сотни усыпляющих средств знают — и за несколько золотых определенно со мной каким-нибудь поделятся. Останется только выбрать самое эффективное. И взять побольше чтоб на всех хватило.
Вопрос только как потом всех сонным зельем опоить. Бочонок вина послать в Цитадель? В подарок? Так это не стражники какого-нибудь тихого городка, чтоб клюнуть на такую приманку. Тем более девицы. Вряд ли понимают какая удача — свалившаяся с небес дармовая выпивка. Небось и так нечасто за себя в тавернах платят.
Ладно, отыщу кого-нибудь, кто сможет сделать усыпляющий газ. Не может быть, чтоб в столице не нашлось таких умельцев. Шары с удушающим газом помнится мне еще отец показывал. В далеком детстве… В деле я их тогда правда не видел, но отец говорил, что очень вещь хорошая — достаточно уронить с крепостной стены под ноги атакующим и огромное, стелющееся над землей облако дыма образуется. В котором дышать совершенно невозможно. Тут уж не до атаки нападающим становится.
Не думаю, что сонный газ трудней создать и никто здесь о нем не ведает. Поискать только нужно будет…
Обдумывая на ходу свои дальнейшие действия, я добрался до таверны. Мое воинство еще не оклеймалось после ночного загула и в зале обнаружились только Трис, Элизабет и Стоун. Остальные же скорей всего еще спали.
— Дарт, что случилось? — встревожено спросила у меня Элизабет. — На тебе лица нет…
— Мелкие свадебные хлопоты, — отмахнулся я. — Не тревожься. — И обратился к женской части моей дружины: — Трис, поднимай всех, пои их зельем или еще что…. В общем приводи их в порядок и чтоб через час все были подготовлены к любому делу — хоть к походу в демоновы Пустоши, хоть к плаванью за океан.
— Сделаю, — кивнула Трис, и не задавая глупых вопросов отправилась выполнять мое распоряжение.
— Стоун, — повернулся я к своему другу, — пойдешь со мной в денежный дом.
— А я? — с ожиданием уставилась на меня Элизабет.
— Ты тоже с нами. Как раз одним махом все дела с деньгами уладим.
— Так что ожидается-то? — спросил Стоун шагая рядом со мной.
— Поход в мои владения. Все как планировалось.
— А спешка к чему такая?
— Время поджимает, — буркнул я. — Если в течение дня не покину Талор, то обещают сменять мой дальний удел на владения поближе. На подземные казематы под городом. И хватит вопросов — все объясню, но чуть позже, как дело сладится.
— Добро, — кивнул Стоун. — Если все так, то не до удовлетворения любопытства.
— Мы вернемся в Империю? — спросила Элизабет.
— Вы с дядей останетесь здесь, — ответил я. — Ты принята в Университет и никто тебя здесь не обидит. К тебе вообще никаких претензий нет.
— Но мы одна семья! — возмущенно воскликнула Элизабет. — Мы должны помогать друг дружке! А ты нас только гонишь прочь! Если тебе нужно покинуть Элорию, то и мы последуем за тобой. И всегда готовы помочь в любой беде.
— Элизабет, — вкрадчиво поинтересовался я, — почему ты считаешь меня ослом?
— Я не говорила что ты осел, — растерялась девушка, не ожидавшая от меня таких слов.
— А раз так, то какие могут быть сомнения в правильности моих решений? Оценить силы и использовать нужные средства по-твоему я не способен? И только из блажи не обращаюсь к тебе за помощью? Так поверь все не так.
— То есть мы тебе сейчас не нужны? — сделала правильный вывод Элизабет. — А откуда ты знаешь, что будет завтра? Я все же магией владею и прок от меня будет.
— Чтоб завтра не приключилась такая надобность, я подумал об этом сегодня, — ответил я. — И ты с отцом остаешься в Талоре. А я улажу свое дело и вернусь.
— Лучше бы тебе послушать брата, — посоветовал Элизабет Стоун, продолжавший при каждом удобном случае напоминать ей, что считает нас родственниками. Она злилась на него, но терпела подобное обращение, так как крыть было нечем.
Вот что значит добрый товарищ, — с одобрением подумал я. Одной фразой унял своенравную девчонку. И меня выручил от долгих объяснений и уговоров.
В денежном доме Нарро мы задержались совсем ненадолго. Быстренько обтяпали мои дела и вернулись в таверну. С векселями на три тысячи золотом и парой тяжелых мешочков, в которых находились еще пять сотен. Помимо этого пять тысяч перекочевали на чековую книжку Элизабет. На случай совсем уж трагического исхода моей задумки. В качестве приданого. И Стоуну такую же книжку завели, пусть и не с такой суммой. Чтоб о дружине мог позаботиться.
Обнаружив по прибытии, что отряд уже в сборе, я облегченно вздохнул. Трис не подвела. Видать действительно зельем мою дружину отпаивала.
— Стоун, держи, — протянул я ему вексель на две сотни и отсыпав еще около сотни монет. — Ты с Элизабет и моим дядей отправляешься в порт. Зафрахтуете там корабль для экспедиции вверх по течению Фиоры. Да я понимаю, что ты не разбираешься в кораблях. — Перебил я собирающегося возразить Стоуна. — Без разницы, что за посудину и за какие деньги вы найдете. Главное чтоб было на чем добраться до моих владений. И не утопнуть по пути.
— Понял, — кивнул Стоун.
— Трис, ты с Фраем отправляешься закупать припасы, — сказал я, отделяя еще часть денег от своего капитала. — Исходи из расчета пяти декад и смотри чтоб гадость какую-нибудь не подсунули. Не за деньги беспокойся, а за качество провизии. Закупишься — найдешь Стоуна у причалов и погрузите все на корабль. Я туда же подойду когда с остальными делами управлюсь.
— А нам чем заниматься? — спросил Ригер, оставшийся с Кларком и Ларсом не у дел.
— Остальные со мной отправятся. В торговые ряды. Золото от воришек охранять и мне солидности в глазах торговцев прибавлять.
Целители мои старанья оценили. Даже если у них уже были посетители, мне не приходилось ждать очереди. Видно же что благородный человек по важному делу пришел. Тем более что наличие охраны явным образом свидетельствует о платежеспособности этого посетителя. Жаль только помочь мне целители не могли, а потому ничего из моих денег им не перепало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
