- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пираты Каллисто - Лин Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДЖАРУКА. Одно из наиболее распространенных деревьев танаторских джунглей; по описанию капитана Дарка, это дерево с изогнутым черным стволом и ярко-алой листвой. На Земле нет ничего подобного, и ботаник, с которым я консультировался, заявил, что красная листва препятствует действию хлорофилла, и потому он не понимает, как такое дерево вообще может существовать.
ДЖУРУ. Маленький.
ДЖУРУВАД. Так танаторцы называют Амальтею, самый маленький и близкий к Юпитеру спутник, с Танатора он кажется золотистой искоркой. Название означает «маленькая луна».
ЗЕЛЛ. Летающая крылатая рептилия, населяющая пустынные местности. Аналогичный вид обитает на берегах двух внутренних морей (см. ладжазелл).
ИМА. Красный.
ИМАВАД. Танаторское название Ганимеда, четвертого спутника Юпитера. Капитан Дарк объясняет, что с поверхности Танатора (Каллисто) Ганимед кажется красно-розовым, а в другом месте замечает, что это название буквально означает има вад, то есть красная луна.
КАДЖА. Небо.
КАПОК. Уничижительное сленговое выражение, которым низшие слои различных гуманоидных рас Танатора обозначают инсектоидов ятунов. Соответствует земному «насекомое-паразит».
КВАРРА. В «Джандаре с Каллисто» так назван крепкий напиток, напоминающий коньяк.
КОМАД. Воинское звание; капитан Дарк указывает, что оно соответствует второму по званию офицеру соединения; иными словами, это капитан.
КОМОР. Воинское звание, старший офицер. Соответствует майору или полковнику.
КОРАД. Танаторская единица длины, которая, по словам капитана Дарка, равна семи милям.
КУА. Золотой. Возможно, и сам металл золото.
КУ ТАД. Так называет себя янтарнокожая, золотоволосая, зеленоглазая раса, обитающая в Шондакоре. Термин переводится как «золотой народ».
ЛАДЖ. Танаторское слово, обозначающее «море». В рассказе капитана Дарка описаны два внутренних моря, или больших озера, на Танаторе — большее из них известно как Корунд Ладж, меньшее — Санмур Ладж.
ЛАДЖАЗЕЛЛ. Маленькая крылатая рептилия. На Танаторе существуют две ее разновидности; одна обитает в пустыне (см. зелл), другая — на берегах внутренних морей. Ладжазелл, озерную разновидность, капитан Дарк очень удачно называет «морской чайкой».
ОЛО. Небольшая деревянная дубинка, притороченная к седлу. С ее помощью танаторские всадники управляют своими непокорными верховыми животными (см. таптор).
ОРО. Зеленый.
ОРОВАД. Танаторское название Ио, второго спутника Юпитера. Капитан Дарк объясняет, что с Каллисто Ио кажется холодновато-зеленой. Отсюда — «зеленая луна».
ПАЛУНГОРДРА. Название своеобразного устройства, известного только на Танаторе. Единственный образец высокой технологии. Капитан Дарк описывает его как «телевизионный кристалл» и объясняет, что слово означает «далеко видящие глаза». Описание этого устройства в действии (похоже, палунгордра — множественное число) см. в 11 главе «Джандара с Каллисто».
РАМА. Цвет, который капитан Дарк описывает как «серебряный», но используется ли то же слово для обозначения металла, сказать определенно невозможно.
РАМАВАД. Европа, третий спутник Юпитера. С Каллисто кажется «сверкающим шаром морозной лазури», или «серебристо-голубой»; но я полагаю, что это слово переводится как «серебряная луна».
СОРАД. Редкое дерево с алой древесиной и черной листвой, в отличие от более распространенных черных деревьев с алой листвой (см. джарука).
ТАД. По использованию этого слова в сочетании ку тад я заключаю, что оно означает «народ» (единственное число). Множественное число от него как будто тана, но это только мое предположение.
ТАНАТОР. Каллисто, спутник Юпитера. Земные астрономы указывают, что Каллисто, пятый спутник Юпитера, имеет 2 770 миль в диаметре, 8 702 мили в окружности и около 4 351 мили от полюса до полюса. Астрономы нью-йоркского Хейденского планетария, у которых я лично консультировался, заверили меня, что хоть Каллисто и является одним из самых больших спутников в нашей Солнечной системе, она слишком мала и имеет слишком небольшую силу тяжести, чтобы удержать пригодную для дыхания атмосферу. К тому же, будучи более чем в пять раз дальше от Солнца, чем наша планета, она получает соответственно меньшее количество солнечного света и тепла и должна, по всем расчетам, представлять собой безвоздушный мертвый мир, промерзший до самого ядра. Таково мнение ученых. Насколько я помню, капитан Дарк не объясняет значение этого названия, но я заключаю, что его можно представить как тана тор, то есть «мир людей».
ТАПТОР. Животное, которое танаторцы используют для верховой езды. Капитан Дарк описывает его как бескрылую четвероногую птицу размером с лошадь, с жесткой гривой из перьев, когтистыми лапами, ярко-желтым клювом, напоминающим клюв попугая, и сверкающими глазами с оранжевым зрачком и черной радужной оболочкой. Дарк замечает также, что народы Танатора так до конца и не одомашнили таптора, и эти птицы остаются норовистыми и непослушными (см. оло).
ТОР. Танаторское слово «планета» или «мир», входящее в состав таких сложных слов, как Танатор и Гордриматор.
УХОРЦ. Термин, который может быть переведен как «долг». У примитивных ятунов, которые вообще лишены благородных чувств и не имеют представления о дружбе и любви, слово ухорц в своем значении настолько близко к слову «дружба», насколько позволяет варварский менталитет этих племен.
ХОРАДЖ. Этим словом Коджа сообщил Джандару, что располагает важной новостью (см. главу 12 настоящей книги). Слово это означает «срочно».
ХОРЕБ. Голый танаторский грызун с отвратительными привычками; слово используется как уничижительное ругательство, примерно в значении «крыса».
ЧАКА. Черный.
ЧАК ЮЛ. Капитан Дарк переводит этот термин как «Черный Легион». Разбойничья армия под предводительством выборного вождя, которую капитан Дарк сравнивает с донскими казаками или кондотьерами итальянского Возрождения.
ЯТРИБ. Страшная кошка-дракон. Своеобразная комбинация тигра с рептилией; гибкое кошачье тело покрыто прочными изумрудными чешуйками, на животе они темно-желтого цвета. Лапы вооружены страшными когтями, а по спине идет ряд острых зубцов, который продолжается и на хвосте. Капитана Дарка от этого чудовища — ятриба спас вождь ятунов Коджа (см. 3 главу «Джандара с Каллисто»).
Вышеприведенные сорок четыре слова — все, что мы в настоящее время знаем о танаторском языке; думаю, такой словарь слишком мал, чтобы послужить базой для научного изучения языка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
