Клинки севера - Алина Илларионова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да это съерт Дана! И его же перстень! — ахнул Вилль, вытащив небольшой перстень с рубином, который брат носил на мизинце. — Вот воровка! А это что? Галька?
— Отда-ай!!! — Лис ретиво выхватил сизо-серый матовый камень, который Вилль собрался швырнуть в реку за ненадобностью. — Какая галька?! Это ж безоаров камень! Абсолютное противоядие! Ну не смог я! Не смог его там оставить!
— Учти, Леська всё равно отберёт.
— Знаю! — Лис шевельнул веснусчатым носом, точно принюхиваясь к добыче. — Потому забрал оба. А ты отжё-ог… Так она орала, так орала! Скажи, у ведьмы рожа расплавилась или обуглилась?
Со дна мешка Вилль достал три пробирки из небьющегося стекла. Без этикеток, без номеров, но он и так знал, что это. Кровь. Образцы его собственной крови. Сокровище, которое Геллера Таннаис даже коллегам не доверила, предпочтя быть единоличной владелицей.
И сейчас оно тягучей струйкой уходило в реку Орлику. Следом булькнули пробирки. Вилль поморщился.
— Ни то и ни другое, Лис. Это была дистиллированная вода. Стану я переводить добро на всякое…
— Ду-рак.
Вилль и сам знал, что не светоч благоразумия. А по сути — тупой осёл с дурацким принципом. Но просто не смог причинить боль женщине, даже такой омерзительной.
— Ладно, полетели — проворчал аватар, перекинувшись. — Наши, небось, уже за тридевять вёрст отплыли. Всё равно Шумора искать, что иглу в стоге сена. Пускай дышит… пока…
Примечания
1
Стихи и песни автора.
2
Наименования месяцев, система мер, религия и проч. — см. в «Глоссарии». Честное слово, не хочется делать сотню лишних сносок.
3
Безмен — 1, 022 кг.
4
П.С. — ПослеСловие.
5
Лар — покровитель. Семь Ларов — Семь Богов Линий.
6
Грая — мелкая гарпия.
7
Хекта — скадарское имя Привратницы-Смерти.
8
л'лэарди — уважительное обращение к чистокровной эльфийке.
9
Раздел — Экватор.
10
Свитлица — аналог Ивана Купалы. Празднуется селянами на исходе самого длинного дня в году, 22 травоцвета, и продолжается всю ночь до первых петухов. Сопровождается гаданьями, гуляньями и потехой, зачастую совсем непотребной, вроде выказанной в окно пятой точки, завидев которую, всякий должен отметить: «Ото ж, какие щёки отъела — носа не видать!»
11
Нарвал — скадарский боевой корабль.
12
Кодьяр — крепкий виноградный напиток, аналог коньяка. Своё название получил по имени провинции Кодьяр.
13
Эльфийский алфавит.
14
Жребий брошен (лат.)
15
Человек человеку — волк (лат.)
16
Гвардеец Винтерфелл к истории отнёсся предвзято. Владимир говорил о трагических событиях в Персии от 30 декабря 1829 года, когда толпа религиозных фанатиков разгромила русскую дипломатическую миссию в составе 37 человек. В их числе погиб А.С. Грибоедов, известный русский литератор и дипломат. Чтобы сохранить дипломатические отношения персидский шах преподнёс Императору Николаю I богатые дары, в том числе знаменитый алмаз «Шах». Родственники единственного выжившего Юрия Нечаева-Мальцова были удостоены привилегий. С ними, владельцами крупнейшего в России стекольного завода, был заключён договор о беспошлинной торговле стеклом на рынках Персии.
17
Ручеёк — прозвище студиозусов начальных курсов с Синей кафедры.
18
Вереск аватары считали растением смерти и убирали им погребальные плоты.
19
Межрасовая война началась в ночь на 15 первозвона 1416 года.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});