- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охотник: Покинутый город - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва не задохнувшись от злости на этот проклятый мир, столь несправедливо поступающий с хорошими людьми, вспомнил о своём заклинании испепеления и о том, как оракул говорил, что оно только на металлы и камни воздействует. Тут же испепелив выступающие части болта и отпихнув сунувшуюся к сестре Мэри, разодрал жилет и рубашку над раной и, создав заклинание, чуть зацепил сферой воздействия тело Кары. Металлический стержень немного укоротился от воздействия, а плоть девушки, похоже, не пострадала. Сферу воздействия следующего заклинания я ещё больше сдвинул вглубь тела и, убедившись, что испепеление совершенно точно не затрагивает живую плоть, уничтожил остатки болта.
— Исцеляй, — в тот же миг сказал я Мэри, и она активировала руну.
— Дарг, — стуча зубами, простонала дрожащая Кара. — Ну и холод.
— Ничего, зато ты жива, — облегчённо улыбнулся я и сказал Мэри: — Отнеси её домой.
— Нет уж, сначала нужно эту мерзавку добить, — зло проговорила Мэри, поворачиваясь к лежащей навзничь Элизабет.
— Нет, не вздумай, — быстро проговорил я, останавливая поднимающуюся девушку. — Не вздумай этого делать, иначе ты умрёшь, ведь мы с тобой договорились не вредить нашим родственникам.
— Проклятье, — выругалась Мэри. — Ты прав, мне не убить эту подлую тварь. Но демон с ней, каторга тоже хорошее наказание.
— Нет, Мэри, не делай этого, — попросил я, перебираясь поближе к Элизабет и создавая заклинание малого исцеления.
Зло пробормотав что-то, Мэри подхватила Кару на руки и понесла её домой, а я поднял так и не пришедшую в себя Элизабет и поспешил следом, бросив на ходу выглядывающим на улицу из око соседям, что всё в порядке и это не более чем семейные разборки, не угрожающие безопасности жителей Талора. А выбежавшему со двора конюху наказал подобрать валяющееся на мостовой оружие.
Это происшествие, чуть не повлекшее гибель Кары и, возможно, Элизабет, заняло так мало времени, что даже толпа зевак не успела собраться, хотя прохожих на улице хватало. Войдя в дом, я отнёс Элизабет в свою комнату и положил её на кровать. Достав из своей сумки свиток заклинания "средние раны", воспользовался им для исцеления девушки. Судорожно дёрнувшись Элизабет распахнула глаза и подскочила. Увидев меня, замерла и впилась взглядом в моё лицо.
— Как ты? — спросил я, рассматривая немного осунувшееся и утончившееся лицо девушки, с тревогой смотрящей на меня.
— Хорошо, — ответила Элизабет и потянулась ко мне.
— Это хорошо, — прошептал я, обняв девушку. — Это хорошо.
— Дарт? — открыла дверь Мэри. — А, вот ты куда эту мерзавку приволок. И уже оклемалась, гадина?
— Мэри, успокойся, — сказал я, отстраняясь от Элизабет.
— Это она? — вздрогнув неверяще прошептала Элизабет. — Это она — Мэри? Не та, в которую я стреляла?
— Нет, — ответил я. — То была её сестра, Кара. — И вздохнул. — Слава богам всё обошлось.
— Ещё не всё, — зло усмехнулась Мэри. — Там десятник с парой стражников дожидаются её. Дабы отволочь к судье преступницу покушавшуюся на представителя власти. А за такое преступление у нас пожизненная каторга полагается.
— Мэри, это же в твоих силах, пожалуйста, уладь это дело, — попросил я. — Ведь Кара жива, а Элизабет не желала ей зла.
— Это очень большая просьба, Дарт, — сказала Мэри. — Да, ты очень помог, спасая Кару, но и происшествие произошло из-за тебя. Я не готова отказаться от возможности сгноить эту гадину просто так. Но если ты готов заплатить за её свободу своей свободой…
— Нет, Дарт, не вздумай соглашаться, — быстро проговорила Элизабет. — Я сама понесу наказание.
— Нет, Мэри, — поразмыслив, покачал я головой.
— Это твой выбор, — усмехнулась девушка и вышла, посоветовав напоследок. — Попрощайся с ней.
— Не бойся, всё будет в порядке, — успокоил я Элизабет и подтянул к себе лежащий на столе меч. — Никто тебя не схватит и на каторгу не отправит. Только не бойся, если произойдёт что-то необычное.
— Дарт, мне лучше сдаться, — сказала Элизабет. — Я действительно совершила преступление, напав на невинного человека. И только доставила тебе неприятности, вместо того чтоб спасти…
— Как ты вообще оказалась здесь? — поинтересовался я. — Ведь ты не могла знать, где я. И за каким демоном ты решила убить Мэри, если знаешь, что не можешь сделать этого ради меня, ведь тогда я буду виновен в её гибели.
— Не будешь, — горячо заверила меня девушка. — Я спрашивала у жреца Арис. Решение этой проблемы оказалось простым, мне достаточно было убить её ради себя и своих интересов, тогда наказание тебе не грозило. А отыскала я тебя с помощью служащих денежного дома — они рассказали, что вещи затребовали из Талора, а ты ни за что не отправился бы сюда, если бы не угодил в лапы этой твари. Сложно было только добраться сюда, а отыскать в городе дом леди Мэри, да ещё и варга оказалось проще простого. И я наблюдала за этим домом и на днях увидела тебя с этой Карой… и решила что она — это Мэри. А позавчера, когда я подобралась близко к дому, чтоб расспросить слуг или соседей, она видимо приметила меня и начала преследовать. Тогда-то я и убедилась что это Мэри, ведь знать она меня не могла, а значит, видела меня с тобой в Аршане. Только тогда я не решилась на неё напасть, увидела, что у неё защитный амулет и удрала, чтоб подготовиться получше.
— Да уж, — покачал я головой, выслушав рассказ Элизабет. — А как же Академия? Твоя собственная жизнь? Для чего тебе было её губить?
— Жизнь… — грустно усмехнулась Элизабет. — Как ты пропал — всё покатилось кувырком: Стефани схватили за заговор, Рик принёс присягу и перебрался на факультет боевой магии. У меня совсем никого не осталось…
Нашим дальнейшим объяснениям помешала Мэри, позвавшая меня. Выйдя из комнаты, я вопросительно посмотрел на неё.
— Кара решила простить твою сестру, — пробурчала девушка. — Скажи ей спасибо.
— Обязательно, — заверил я Мэри. — У твоей сестры действительно добрая душа и я несказанно рад, что она не погибла.
— Стражников я отправила восвояси, — сказала Мэри. — Но смотри, Дарт, если я хоть заподозрю, что твоя сестра собирается что-то подлое сотворить, ей не жить.
— Она больше ничего не сделает, — пообещал я.
— Надеюсь, — хмыкнула девушка и ушла.
— Всё в порядке, — успокоил я, встревоженную Элизабет вернувшись в свою комнату. — Никакое наказание тебе больше не грозит, так что успокойся.
Немного поговорив с Элизабет и успокоив её в меру сил, я наказал ей сидеть в комнате и ждать меня. Сам же пошёл к Каре. Попав в комнату девушки, подошёл к кровати и посмотрел на чуть улыбнувшуюся Кару, заметившую меня. Покосившись на нахмурившуюся Мэри, осторожно поправил край покрывала которым была укрыта девушка, и на миг прикоснулся к её ладони.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
