- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заблудший - Владимир Ящерицын
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал об этом. — кивнул я — Все что мне пришло в голову — это купить дом рядом с вами или Хьюгами. А может вообще просто переехать к Наоми. Там такие просторные подвалы… — я вздохнул.
— Свое разрешение я дам. — улыбнулся он: — В доме Наоми давно не было мужчины. Это — непорядок. Очень уж у нее независимый характер. Многих это пугает. — он немого помолчал: — Меня еще кое-что интересует… Почему ты не воскресишь Пакуру сейчас?
— Испросив санкции Совета кланов, я сделаю вид, что подконтролен хотя бы его решениям.
— А на самом деле? — поинтересовался Фугаку.
Я мягко рассмеялся в ответ.
— В войне я черпаю силы. В противостоянии с Данзо и Хокаге я наберу авторитет и расширю ряды своих союзников.
Фугаку неожиданно улыбнулся:
— Это внезапно. Ты уверен, что ты не Учиха?
Я пожал плечами:
— Вообще-то не был, но после того, что со мной сделал Орочимару — меня можно им назвать. Хотябы отчасти.
Он хмыкнул и спросил:
— Меня вот интересует еще один вопрос: а почему вокруг тебя так много женщин?
Я повел рукой в воздухе, плавно изобразив горизонтальную восьмерку «бесконечность» и ответил:
— Женщины — это моя слабость. Я это осознаю. Враги это поймут и попытаются нанести удар. А удар меча лучше всего блокируется другим мечем. Так же и здесь: я могу отвлечься на чью-то грудь, но я смею надеяться, что мою свиту этим не проведешь.
Фугаку засмеялся низким приятным смехом:
— Очень интересный ответ. Но лично я думаю, что как раз они тебя и закопают. Еще и танцевать на могиле будут. — В этот момент в дверь постучали. Фугаку крикнул: — Можете войти!
Дверь открылась и в кабинет вошел один из Учих. Низко поклонившись, он протянул своему начальнику свиток:
— Это принес АНБУ. Срочный вызов на Совет кланов.
Когда Учиха распрямился, Фугаку кивнул и тот осторожно подошел к его столу и положил на столешницу послание.
Фугаку его развернул и, быстро прочитав его, поднял взгляд на меня:
— На Совет пойдешь со мной?
— Да. — кивнул я.
Наша сильно разросшаяся группа неслась к резиденции Хокаге.
Фугаку сопровождало пять избранных воинов клана Учиха — такая же элита, как и сама Наоми.
Спрыгнув на площадь перед зданием, мы не спеша в него вошли и стали подниматься по лестнице на второй этаж. Зал для советов располагался рядом с апартаментами Хокаге. Он представлял собой большую круглое помещение в центре которого стоял вытянутый овальный стол за которым стояло двенадцать узких кресел. Размер стола как бы подразумевал, что раньше за ним было намного больше кресел.
Всем остальным, очевидно, нужно было стоять.
Когда мы вошли, половина кресел была уже занята.
Ино-Шико-Чо было в полном составе и седело рядышком, словно трехголовый дракон. Иноичи приветственно мне кивнул, Шикаку сощурил глаза, а Чозе в этот момент был занят — он жрал какие-то чипсы из большого пакета.
Хьюга Хиаши, вперив глаза в столешницу, сохранял невозмутимое выражение лица, однако когда он на мгновение поднял взгляд на меня, я понял, что он пребывает в состоянии холодной ярости. За его спиной стоял его брат и какой-то мрачный парень, вероятно из главной ветви.
Инузука Цуме взглядом, полным ненависти, сверлила дырку в Шимуре Данзо, который будто бы абсолютно равнодушно скользил по присутствующим взглядом единственного глаза. Когда он посмотрел на меня, я представил, как задираю ему голову и всаживаю в рот стальной штырь, пришпиливая его этим не только к креслу, но и к полу. Очевидно, он что-то увидел у меня во взгляде, поскольку выразительно поднял правую бровь.
Красивая молоденькая девушка, последний представитель клана, Юхи Куренай стояла возле стены и о чем-то тихо разговаривала с беловолосым Хатаке Какаши.
Фугаку приветственно кивнул присутствующим и прошел к месту рядом с Хиаши. Я с Наоми последовали за ним и стали у него за спиной. Хиаши отметил появление соседа и обменялся короткими взглядами с главой Учих.
В этот момент в комнату вошел улыбающийся Хирузен с молодым главой клана Абураме — Шиби.
Следом за ними вошли Советники Хомура и Кохару.
При появлении Хокаге все, кто еще не сидел на местах, поторопились их занять и в тот момент, когда Хирузен умостился в кресле, главы кланов уже дисциплинированно его ожидали.
Старик окинул всех взглядом из-под полей шляпы и произнес:
— Честно говоря экстренное собрание Совета кланов — это нечто из ряда вон. Последнее было, если мне не изменяет память, то уже больше четырех лет назад. Аккурат после смерти Минато… Я смотрю, команда Наоми вернулась и Хизаши снова с нами поэтому, очевидно, Совет собирается из-за этого повода. Ну, рассказывайте, что вы утворили. Война с Кумогакуре разгорится снова?
Он поджал губы и обвел взглядом всех присутствующих.
Хиаши оторвал взгляд от столешницы и поднял его на Хокаге. Его голос был очень ровным и даже спокойным, но я чувствовал, что он еле сдерживается:
— Хирузен-доно, до меня дошли сведения, что карту кланового квартала Хьюг, а также схему прохода нашей защиты посланцам Кумогакуре передали безликие. В связи с этим, я требую чтоб силами Полиции было проведено расследование о причастности АНБУ или Корня к похищению моей дочери врагами.
Хокаге моргнул двумя глазами и повернул голову в сторону Данзо. После этого он посмотрел на Фугаку, меня и вернул взгляд на Хиаши:
— А откуда к вам поступили эти сведения?
Он невозмутимо произнес:
— Их предоставил Акио Яманака.
Хокаге перевел взгляд на меня:
— Акио-кун, объяснись.
Я улыбнулся и чуть пожал плечами:
— Сведения добыты после допроса Кацу Оби, главы ниндзя Кумогакуре, который был непосредственным исполнителем похищения. — я сделал два шага назад и медленно достал из кармана запечатывающий свиток. Под взглядом присутствующих, я раскатал его на полу и подал в него чакру. Рядом с ним тут же возникли мертвые и живые члены дипломатической миссии. Трубы были свалены в неправильную кучу, а живые были плотно замотаны в Мокутон и располагались рядком. Присутствующие главы кланов с Хокаге привстали с мест, чтобы взглянуть на это зрелище. Все остальные тоже подошли ближе. Не спеша пройдя мимо ряда живых, я отстраненно отметил, что один из пленников за прошедшее время умер, а от всех остальных тянуло тяжелым смрадом. Хмыкнув, я нашел взглядом нужного шиноби и, схватив его за шкирку так что пальцы вошли в плоть, вздернул его над полом. В абсолютной тишине я смерил свою добычу взглядом и произнес: — Вот он. Кто угодно может удостовериться в моих словах. Я думаю, что Иноичи или Санта Яманка подтвердят мои сведения после допроса этого шиноби. — Я уронил его обратно и, повернувшись ко всем остальным, продолжил: — На лицо ведение политики ослабления и разобщения кланов. Все бы ладно. Высокой целью можно все оправдать… Вот только — я ведь тоже клановый. А значит — меня это тоже касается. — я окинул глав кланов взглядом и печально произнес: — Возможно тем, кто представляет исчезающие кланы и все равно, но всем остальным ситуация, произошедшая сейчас, должна показать, насколько некоторые люди в Конохе не заинтересованы в процветании кланов. Если уж над дочерью клана Хьюга кто-то протянул свои руки, то почему я не должен бояться за свою жизнь или додзюцу? А если у кого-то уже есть планы на меня? — я перевел взгляд на Данзо: — Это же так просто — подставить меня и объявить недостойным носить риннеган. Как все «логично» — давайте его укатаем силами АНБУ на каком-нибудь задании и риннеган наш. А там — и пост Хокаге. Классный план!
Глаза Хирузена забегали по окружающим:
— Эм-м-м. Акио-кун, я бы не был так категоричен в построении предположений. Ведь я думаю, что на лицо качественная работа сил Киригакуре по дискредитации меня и дробление сил в Конохе.
— Я допускаю это. — уважительно кивнул я.
Хиаши произнес:
— Именно поэтому я и настаиваю на расследовании этого инцидента. А не смещении вас, Хирузен-доно с поста Хокаге.
— Понятно-понятно. — произнес старик и покосился на абсолютно невозмутимого Данзо.
Вот это выдержка! Я б при таких доказательствах уже б пробивался бы к выходу, а он даже не моргает. Как вроде и не на него все кивают. Хотя, очевидно, что хвосты подчищены, а безликие на то и безликие, что б маски на них тасовать.
Я решил продолжить:
— Вместе с тем, в сложившейся ситуации я бы хотел дополнить свою свиту. — я достал из кармана еще один свивток и второй раз за сегодня извлек труп бывшей куноичи Суны. — Это Пакура Собаку. Ее Суногакуре для прекращения войны выдала Кири. Натолкнулся я на нее случайно и хотел бы получить санкцию Совета на ее воскрешение с последующим присоединением к своей охране.
У непосвященной части присутствующих отпали челюсти. Хирузен и Советники практически выпали из реальности. Данзо заморгал левым глазам так часто, что мне показалось на мгновение что у него вместо глаза фотоаппарат.

