- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
перекрёсток - Ольга Шевлягина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только в данном вопросе, — с усмешкой ответил он. — Так что там с Алом?
— Ничего, — на этот раз голос Лили звучал как-то приглушенно и даже со смешинкой.
Джеймс нахмурился:
— Уже ничего? То есть он наш…
Договорить парень не успел, потому что в этот момент на него вылилось не меньше ведра ледяной воды. Джеймс сел, отфыркиваясь и тут же открывая глаза. Перед ним с садовым шлангом в руках стоял Альбус, сам мокрый с ног до головы, с залитыми водой очками и широкой улыбкой на загорелой физиономии. Лили смеялась в стороне, куда, видимо, успела отскочить, чтобы и ей не перепало.
— Ах ты… — Джеймс вскочил, протягивая руки к брату. Тот бросил шланг, заверещав, и пустился наутек, мелькая босыми пятками. — Не уйдешь!
Джеймс дал Альбусу фору, гоняя того по лужайке, потом схватил в охапку, взвалил на плечо (брат верещал и брыкался, одновременно хохоча), поднес к лужице, которая уже образовалась возле шланга и плюхнул туда мальчишку, чуть придавив, чтобы Ал познал всю прелесть купания в холодной воде.
Во все стороны полетели брызги, руки-ноги Альбуса мельтешили в воздухе, грозя наставить Джеймсу синяков.
— Ах так, да? — старший брат начал щекотать Ала, не отпуская.
Но тут в дело вмешалась третья сила: Лили за спиной подошла к братьям, подняла шланг — и обрушила на мальчиков еще одну холодную струю.
— Вот ведь напасть! — Джеймс тут же повернулся, в прыжок оказался возле сестры, забрал у нее шланг и облил девчонку, заставляя и ее смеяться и отбегать. Вода капала отовсюду, волосы прилипли ко лбу.
— Эй, что тут такое? — раздалось от калитки, и Джеймс повернулся на голос. Вместе со шлангом.
— Ай! Джеймс Поттер!!! — перед смеющимися Поттерами стояли теперь тоже промокшие Роза Уизли и еще какая-то девчонка с золотистыми волосами до плеч и длинными ногами, которые ненадолго отвлекли Джима от гневной тирады кузины.-…абсолютно бессовестный тип!
— Привет, Рози, — Альбус поднялся из лужи, в которой хохотал, глядя на брата и сестру, разбежался и со всей силы влепился в кузину, обнимая ее и прижимаясь к ее почти сухой юбке, делая ее почти мокрой.
— Здравствуй, Ал, — Роза тут же улыбнулась, и Альбусу, конечно же, не досталось ее недовольства, хотя он ничем не отличался от Джеймса, разве что у него шланга не было. Кузина потрепала младшего Поттера по голове, а потом посмотрела на мокрую Лили, пытающуюся отжать волосы:- Мы зашли, чтобы позвать тебя с нами по магазинам, — Роза чуть нахмурилась, переводя взгляд на мокрую подругу, до сих пор стоявшую молча, а затем на Джеймса, — но теперь нам придется сушиться…
— Я тут ни при чем, — невинно улыбнулся Джим, — это все Альбус. А я могу дать вам полотенце… И горячий чай.
Роза обернулась к подруге, и та улыбнулась:
— Думаю, полотенца будет достаточно.
Джеймс хмыкнул — и снова направил струю воды на Альбуса и девчонок, вызвав новый всплеск визгов. Они бросились врассыпную, пытаясь укрыться от воды.
— Джим… Ты… Ты… — Роза даже не смогла подобрать слова, вытирая лицо и с негодованием глядя на кузена. Ал довольно улыбался.
— Думаю, чаю? — с невинной улыбкой осведомился Джеймс, следя за подругой Розы, которая смеялась, откидывая назад волосы.
— И что здесь происходит? — на крыльцо вышел Гарри, осматривая мокрых с ног до головы ребят.
— Пап, не поверишь: дождь прошел, — Джеймс перекрыл воду, делая невинные глаза. — Я говорил Альбусу, чтобы он шел в дом, но ты ж знаешь Ала…
Гарри хмыкнул, пряча улыбку:
— Идите все в дом, я вас высушу, пока мама не заметила…
— Здравствуй, дядя Гарри, — Роза поднялась на крыльцо первой. — Это Джанни Финч-Флетчли, она учится в Шармбатоне. Мы вместе участвуем в министерской программе «Содружество магических школ»…
— Дочь Джастина? — с улыбкой спросил Гарри, пожимая тонкую ладошку. Девчонка кивнула, и Джеймс стал судорожно соображать, кто такой этот Джастин. — Приятно познакомиться, проходите…
Джеймс пропустил всех девчонок вперед, ухмыляясь. Когда в дверь попытался юркнуть Альбус, парень схватил его за пояс, снес с крыльца (Ал начал верещать) и привязал мальчишку за руку к перилам веревкой, на которую тот всегда привязывал плюшевого пса, чтобы «тот сторожил сад». Альбус затопал ножками, пытаясь развязать узелки, а Джеймс лишь отряхнул руки и пошел в дом.
— Посиди тут, дай спокойно пообщаться с девчонками, — подмигнул он хмурому брату, который старательно разбирал узлы, и скрылся в холле.
— Где Альбус? — Лили была уже сухой, а отец тем временем с помощью палочки сушил Розу. Джанни, тоже приведенная в порядок, расчесывала у зеркала волосы.
— Он выгуливает свою барбоску, — Джеймс пожал плечами и уселся в кресло. — За какими покупками вы собрались?
Роза тут же закатила глаза, понимая, к чему клонит кузен.
— За обыкновенными, за книжными, — откликнулась та. — Ты не любишь этого, сам говорил…
— Я передумал, я очень люблю ходить за покупками, — широко улыбнулся Джеймс, подмигивая Розе. — Я даже могу носить ваши мешки… Да и мне надо купить… ммм…
— Набор для ухода за метлой, — подсказал отец, убирая палочку.
— Да, его, — кивнул Джеймс, ловя взгляд отца. — Давно пора обновить…
— Ну, тогда ладно, — пожала плечами Роза. Джанни отошла от зеркала, с улыбкой глядя на сидящего в кресле Джеймса. Или за него…
Парень только начал понимать, что за его спиной дверь, а за дверью холл, крыльцо и Альбус, как на его голову вылились полведра холодной воды. Девчонки и отец засмеялись.
Джеймс вскочил и обернулся — у кресла с детским ведерком в руках стоял улыбающийся брат.
* * *Скорпиус терпеть не мог валяться на пляже: бесполезная трата времени, да и загар к нему никогда не приставал. Но иногда, для пользы дела, мог и потерпеть. Сегодня он четыре часа примерно выполнял свою роль на пляже, куда его позвала Луиза.
Купание, легкая беседа ни о чем, холодный сок и бутерброды — все, как всегда, но что делать, если девчонки так любят все это? Терпеть и искать положительное в отрицательных явлениях. Например, сама девчонка в одном купальнике, лежащая в шезлонге в шаге от тебя. Или отсутствие под рукой родителей…
Скорпиус сидел на террасе, развалившись в плетеном кресле и допивая сок, что принес с собой из столовой. Там родители и их очередные гости светски беседовали и наслаждались обществом друг друга. А младший Малфой улизнул на террасу, в ночной сумрак, где стало немного прохладнее. С моря доносился шум волн и соленый запах. Все, как всегда…
Он отставил бокал и усмехнулся: завтра его пригласили в дом Тофти, где сейчас гостит Элизабет Грей. Видимо, она постаралась, хотя будет здорово встретиться с Антонием — давно его не видел. Да и общество симпатичной Элизабет ему не помешает. Только вот надо как-то Луизе намекнуть, что завтра он занят…
Сказано — пора действовать. Скорпиус встал, подошел к перилам и легко перемахнул через них, мягко приземлившись на песок. Он взглянул на освещенные окна столовой, усмехнулся и направился вдоль берега к дороге, чтобы потом свернуть к поселку, где был дом Луизы и ее родителей.
В поселке пахло чем-то выпечным и садовыми цветами. Скорпиус плохо в них разбирался. Но ведь чтобы дарить цветы, не обязательно знать, как они называются.
Парень свернул с дороги, перемахнул через чей-то забор и тут же нашел куст с садовыми розами. Да, кажется, это были именно розы, хотя черт их разберет. Наверное, цветы придумали женщины, потому что мужчинам было бы не досуг раздумывать, какие лепестки будут у этого цветка, какой запах у того, будет ли колоться вот тот и листья какой формы должны быть вот у этого. Бред и трата времени… Но что с них взять, с женщин, которые без цветов жить не могут?! Очередная истинно женская блажь, которых на каждом шагу — миллион, и бедным мужчинам приходится жить среди этого и играть по этим истинно женским правилам…
Скорпиус даже усмехнулся своим мыслям, осторожно срывая с куста цветы. Он несколько раз укололся о шипы (точно розы), но все-таки упрямо нарвал маленький букет. Вернувшись на дорогу тем же путем, он поспешил по улице вперед, к дому, где горел лишь фонарь на крыльце. Малфой взглянул на циферблат часов: половина двенадцатого. Конечно, поздновато для визитов, но разве для чувств и желаний есть особое расписание?
Делай, что хочешь и когда хочешь, ведь ты Малфой, и нет никого, кто бы мог указывать тебе, что делать и когда делать. Ты хозяин времени и пространства. Так, кажется, говорил дедушка…
Скорпиус легко прошел в незапертую калитку, обошел дом и остановился под балконом на втором этаже, увитым каким-то растением, спускавшимся по решетке вниз. Что ж, странное решение для родителей, у которых есть юная дочь. Если бы сестра Поттера жила в таком доме, то Поттер уже давно содрал бы это растение, распилил решетку, обтесал стену, чтобы на ней ни одной зацепки не осталось. И еще трехголовую собаку бы посадил под балконом…

