- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последний холостяк - Бетина Крэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, сидя в переполненном зале судебных разбирательств, Антония с ужасом ждала, когда туда войдет Ремингтон и, холодно улыбнувшись ей, займет свое место на скамье подсудимых.
Она окинула рассеянным взглядом зал и невольно прониклась нараставшим в нем беспокойством. Адвокаты в черных мантиях и другие служители Фемиды торопливо просматривали бумаги, о чем-то перешептывались и сновали по проходу между длинными скамьями. Их белые парики напоминали кочаны капусты, и Антония усмехнулась, подумав, что все происходящее похоже на дурацкий фарс. Судейские кресла пока пустовали, величественно возвышаясь над окружающей их суетой, которая должна была прекратиться, замерев в благоговейном молчании, как только секретарь оповестит всех присутствующих о приближении судей.
Наконец в сопровождении барристера Кингстона Грея появился Ремингтон. В безупречном темно-сером костюме и черном шелковом галстуке он выглядел на фоне черных мантий весьма элегантно, что тотчас же было замечено сидящими на балконе дамами.
Ремингтон скользнул по ним взглядом и, заметив Антонию, тепло улыбнулся. Сердце гулко заколотилось у нее в груди, во рту пересохло. К Ремингтону подошел пристав и сопроводил его до скамьи подсудимых. В зале появился секретарь и объявил, что идет высокий суд. Все замерли в почтительном ожидании. Облаченные в парики и фиолетовые мантии судьи вышли из служебного прохода и заняли свои кресла.
Секретарь начал зачитывать выдвинутое против графа обвинение. Антония сжала руку тетушки Гермионы и затаила дыхание…
Словно бы почувствовав на расстоянии ее волнение, Ремингтон обернулся и устремил в ее сторону пламенный взгляд. Ей тотчас же стало гораздо спокойнее и теплее, она поняла, что не забыта им и не отвергнута. Тихонько вздохнув, она распрямилась и сосредоточилась на речи обвинителя.
Он обвинял графа в распространении вульгарных идей, подрывающих общественную мораль и фундаментальные традиции британского сообщества. Якобы Ремингтон неоднократно писал статьи и выступал публично с речами, в которых высмеивал и подвергал сомнению институт брака. Сам закоренелый холостяк, граф призывал и других не связывать себя узами супружества. Но и этого ему показалось мало: охваченный истинно дьявольским наваждением, он пытался разрушить семьи пятерых добропорядочных подданных ее величества, чем нанес личное оскорбление королеве, общепризнанной блюстительнице нравственности.
В своей ответной речи защитник Ремингтона, почтенный Кингстон Грей, заявил, что граф Ландон повинен разве что в том, что он имел неосторожность публично выразить распространенное среди холостяков скептическое мнение о браке. Ведь ни для кого не секрет, что некоторым неженатым мужчинам супружество представляется архаичным обрядом, пережитком, калечащим жизнь как мужчин, так и женщин. Граф наивно полагал, что люди вправе самостоятельно устраивать свою личную жизнь. И свои мысли в связи с этим он облекал в обыкновенные, общепринятые в научных кругах выражения. Адвокат подчеркнул, что в его распоряжении имеются соответствующие доказательства, подтверждающие невиновность его клиента.
Затем начался допрос свидетелей, а также осмотр вещественных доказательств. В качестве последних фигурировали статьи графа, опубликованные в журналах «Спектейтор», «Нью стейтсмен», «Блэквудс мэгэзин». Особенный упор прокурор делал на те публикации, в которых граф рекомендовал неженатым оставаться таковыми до конца своих дней, а состоящим в браке жить так» словно они в нем вовсе и не состоят, а именно – самим обеспечивать себя, не полагаясь на помощь супруга. Вызванные затем обвинителем эксперты высказали свое мнение о возможных пагубных последствиях этих рекомендаций.
Как и следовало ожидать, ученые мужи заявили, что обществу грозят всеобщий упадок нравов и хаос. Они нарисовали кошмарную картину безудержного разгула разврата, стремительного роста беспризорности и преступности, эпидемий венерических заболеваний, повального пьянства и резкого сокращения рождаемости. Перепуганная их мрачными прогнозами, публика начала роптать, и секретарь был вынужден призвать ее к порядку.
Когда наступила очередь выступать адвокату, тот встал, окинул многозначительным взглядом притихший зал и спросил, доводилось ли кому-либо из присутствующих, особенно свидетелям, получать аналогичные советы прежде. Услышав отрицательный ответ, Кингстон Грей снисходительно улыбнулся, вручил одному из свидетелей, профессору Оксфорда, раскрытую книгу и попросил его зачитать отмеченный отрывок вслух.
– «…Оставшийся без жены пусть не ищет жены. Женившийся же да не согрешит! А если выйдет замуж девица, да не согрешит и она. Таковые, однако, будут иметь томление плоти, и мне их искренне жаль. Говорю вам, братья: время коротко, поэтому имеющие жен должны быть как не имеющие…»
По залу вновь прокатился ропот, затем послышался смех, кто-то с галерки крикнул:
– Да ведь это цитата из Первого послания святого апостола Павла к коринфянам! Какой позор – не знать Библии!
Кингстон Грей вскинул руку, прося тишины, и, повысив голос, обратился к суду:
– Эта книга написана почти два тысячелетия назад! И с тех пор ее читают и обсуждают верующие во всем мире. Однако это весьма спорное и радикальное воззрение не принесло никакого ущерба цивилизации и не подорвало общественные моральные устои. Идеи, безусловно, могут стать опасными для общества, но только в том случае, если люди воспримут их как руководство к действию. Обращаю внимание суда на то, что доказательств причинения урона обществу идеями моего клиента в деле нет! Следовательно, его надо признать невиновным.
Галерка встретила эти слова одобрительными возгласами и аплодисментами. Судьи стали о чем-то шептаться, секретарь опять призвал публику к порядку. Антония почувствовала, что теряет самообладание и ее охватывает страх. И на то у нее имелись веские причины: вторая половина судебного заседания была отведена для перекрестного допроса пятерых мужчин, обвинивших графа в разрушении их семей. Время близилось к часу пополудни, судьи посовещались и объявили перерыв. Антония с облегчением вздохнула и вместе с подругами пошла обедать в ресторан. Окруженный адвокатами, Ремингтон удалился в отдельный кабинет.
После перерыва первым в качестве свидетеля был вызван Картер Вулворт. Едва молодой лорд вошел в зал, как его бледная жена упала в обморок. Антонии тоже стало дурно, она зажмурилась и задрожала.
Метнув мимолетный взгляд на балкон, где сидела его жена, свидетель приступил к даче показаний. На вопрос прокурора, обвиняет ли он Ремингтона Карра в том, что тот разрушил его брак, Картер ответил:

