Антикварная лавка с секретом - Нина Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Благодаря чарам казавшийся особенно обаятельным, пушистик схватил растение поперек стебля и взмыл с ним к балкам. Раздался злобный кошачий взмяк и вниз полетели зеленые ошметки.
Дамы успокоились и дружно выдохнули.
– Какая милая кошечка, – прошептала фаворитка с придыханием.
Ну все, достали! Я шагнула к ним и обратилась к Порфиру.
– Лавка не представляет опасности, если специально не трогать и не переворачивать артефакты. Уберите руки от товара!
– Да вы знаете, кто я?! – фаворитка недовольно надула губки.
– Нет, – сладко улыбнулась я, и та осеклась. А Галар резко вскинул ладонь в предостерегающем жесте.
– Мы уходим из этого ужасного места, где даже не соблюдают меры безопасности! Куда смотрит ассоциация антикваров! – грозно крикнул он, и тут же смахнул с полки лампу. Тоже нечаянно, конечно же
Но – нет! Это же лампа с огненным духом-весельчаком!
Повалил дым и из ее недр вырвался маленький светящийся пакостник. Со зловещим хохотом он пролетел сквозь зал, а затем спикировал на высокую прическу фаворитки, которая тут же и занялась. Запахло паленой паклей.
Дамочка истошно завопила, а Галар начал тушить языки пламени платком.
Он что, издевается?! Проклятый интриган! Даже любовницу своего сюзерена не жалеет.
Но дух свободно носился по залу и вполне мог устроить серьезный пожар. Я, вооружившись шваброй, припустила его сбивать. Да, не самое лучшее решение, но в панике додумалась только до такого вот креатива.
Галар распахнул дверь, и два лакея внеслись внутрь.
– Тут пожар! – завопил он, выкидывая свой загоревшийся платок куда-то в угол.
В тот же момент сверху полил дождь. Откуда? Какого черта?
– Загоните духа в сосуд! – прокричал Оливер, неприкрыто наслаждавшийся цирком и летавший вокруг фаворитки. Изловчившись, кот затушил пламя на ее голове полами мантии.
– Спасибо, кошечка, – выдохнулаа она и грохнулась в обморок.
– В лавке не соблюдены правила безопасности! – орал Галар, утирая мокрую физиономию пятерней. – Я буду жаловаться!
Лакеи ненадолго растерялись. Затем подхватили фаворитку на руки и вместе с остальными масками ломанулись за дверь.
Забежал Терр с огромной банкой, а Вики, подпрыгнув, стукнула духа влажным полотенцем. Так и загнала бедолагу в банку, где он продолжал яриться и сквернословить.
– Что все это значит, кострул Порфир? – прошипела я, направив на него швабру.
– Ваша лавка опасна, – процедил Галар. – Еще неизвестно, что за артефакты вы в ней храните, а противопожарная система не установлена.
– Как же не установлена? – поправила увядшие розы на вырезе платья Белладонна. – А что это, по вашему, льется с потолка?
Крупные, магически заряженные капли уже бесследно ликвидировали все очаги огня.
– Я сообщу куда надо о том, что у вас твориться! И вас исключат из ассоциации! – заявил Порфир и побежал к выходу. По дороге столкнулся с господином Гриффином и грубо оттолкнул его.
– Вы сами разыграли представление и подвергли риску фаворитку короля! – крикнула я вслед Порфиру, но тот уже выскочил на площадь и заспешил к карете.
– Быстрее, надо установить противопожарные артефакты, – проговорил Гриффин. – Как же вы о них забыли? А если бы пришли с инспекцией от Рафа?
– Обычно я тушу пожары собственной магией, – Белладонна небрежным жестом поправила отсыревшие кружева.
– При других обстоятельствах этого хватило бы. Но сейчас у них будет повод придраться, – проворчал старичок. – Терр, срочно беги ко мне домой и попроси у госпожи Гриффин артефакт от возгораний.
Гоблин с энтузиазмом ринулся вон, а я без сил упала на стул.
– Я совсем не такой скандал имела в виду, – виновато пробормотала Белладонна.
Вики обняла меня за плечи и принялась нашептывать заклинания восстанавливающие силы.
Но мне бы нервы восстановить. И чего теперь ждать? Здравый смысл подсказывал, что неприятностей.
Господин Гриффин присел на табурет и протер лоб платком.