- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Русская комедия (сборник) - Владислав Князев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ХИМИКАТОВ. Тс-с… Новая система называется… Демо… будто глотаешь шпагу! Кра… словно жуешь железо! Ти… точно танцуешь с верблюдом!
СТЕКЛОТАРОВ. Неужели такая-растакая?
ХИМИКАТОВ. Демо-кра-ти-я!
СТЕКЛОТАРОВ. Ну это вы как интурист.
ХИМИКАТОВ. Даю голову на распиловку!
СТЕКЛОТАРОВ. А я – на склероз.
ХИМИКАТОВ (сурово как бы читает строки инструкции). «В случае невнедрения демократии… привлекать, подвергать, лишать…»
СТЕКЛОТАРОВ. Ва-ва-ва… Добро пожалова-вать но-ва-вая система!
МИЗИНЧИКОВА. Вот это по-бабьи! Демократия на сторону не уйдет. Не первый раз…
СТЕКЛОТАРОВ. Помним, помним… шесть раз.
СВЕРЧКОВ (не может без собственного комментария). Не считая курортных романов.
МИЗИНЧИКОВА. Нет, вы дождетесь, я вас женю на своей бабушке.
СТЕКЛОТАРОВ (Химикатову). Не обращайте внимания на первое апреля.
ХИМИКАТОВ (командует за кулисы). Прошу явить актуальный образ. Алле!
На сцену вновь вползает контора. Разумеется, совсем не такая, что в эпоху построения. Не вагончик, а просторные аппартаменты.
Не обстановка, а обстановочка, то бишь евродизайн.
ХИМИКАТОВ (озвучивает новую аббревиатуру на вывеске). Ка Пэ эСэСэСэСэСэС – Контора по подражанию самой современной, совершенно свободной, сша-европейской системе.
СВЕРЧКОВ. Шесть свистящих! Это уже по-соловьиному. Я имею в виду Соловья-разбойника. Ну-ка! (Выводит руладу, но срывается.) Извините, дал петуха. Но с шампанским вытянем. Разумеется, с импортным шампанским.
СТЕКЛОТАРОВ. Зюйд-вест. Лучше насвистите, как эту новую пертурбацию «кушать подано»? Щи со сметаной или суп из топора? Макароны с фаршем или гуляш по коридору? Торт «Наполеон» или Наполеон без торта?
МИЗИНЧИКОВА. Мужчины, мужчины, давайте по-женски. Были мы революции верны, теперь… неверны.
СВЕРЧКОВ. Были ручные коллективисты, теперь – дикие индивидуалисты.
ХИМИКАТОВ. Были антизападниками, стали под Запад.
СТЕКЛОТАРОВ. А как же с этим… которое на букву «е»? Нет теперь монолитного единства? Значит, молодожены в медовый месяц поврозь будут мед пить?
СВЕРЧКОВ (в своем духе). Все, что было правдой, стало неправдой. И наоборот.
СТЕКЛОТАРОВ. Но это всерьез или в курьез?
СВЕРЧКОВ. Какая разница? Лишь бы озвереть.
СТЕКЛОТАРОВ. Ох, ринит, гастрит, атипичная пневмония. Что скажешь, товарищ народ?
«Э-э-э!»
СВЕРЧКОВ. Где наши лапти не разваливались!
СТЕКЛОТАРОВ. Ну ладно. Значит, все разрешено, ничего не запрещено, на все махнули рукой.
ХИМИКАТОВ (объявляет новый коронный номер). Тройное сальто-мортале! Задом наперед! Впервые во все времена и на всех пространствах! Алле!
Звучит музыка. Непонятная. Вроде классической фуги, но под модное буги-вуги.
Первой бросается в новую жизнь (сценическую) наша героиня.
МИЗИНЧИКОВА. Мужчины, мужчины, я первая! Свобода. Наша бедная женщина так долго ее ждала… Ну пожалуйста. Уж я-то знаю, что надо моему зрителю. Да и вам же легче: баба с возу.
СТЕКЛОТАРОВ. Товарищ баба… Или теперь не товарищ? (Химикатову.) Вице-дрице, какая сейчас шлица?
ХИМИКАТОВ. Согласно официальным установкам вводятся дореволюционные обращения: господин, госпожа, господа.
СВЕРЧКОВ. Сокращенно: г-н, г-жа, г-да.
СТЕКЛОТАРОВ. По-тургеневски, по-сержантски… Г-жа баба, а кто персонально ваши зрители? Вижу, вижу: уже зашевелились… Да, это гда… Желаю, напутствую, заранее испытываю необъяснимый страх.
МИЗИНЧИКОВА. Не первый раз… и не последний… (Приняла театральную позу.) Сценическая свобода является исполнением заветной мечты каждой актрисы-героини с ее вечной темой любви. Музыка, блюз!
Звучит музыка. Мизинчикова церемонно приглашает на танец Сверчкова.
МИЗИНЧИКОВА. Ну герой! Только без интеллигентского кукиша.
Танцуют.
МИЗИНЧИКОВА. Демократия дает небывалые возможности для раскрытия женской натуры. (Начинает раздеваться.)
СВЕРЧКОВ (ликует). Какая натура!
СТЕКЛОТАРОВ. Г-жа героиня! Что вы делаете?
МИЗИНЧИКОВА. Освобождаюсь от тяжкого груза ошибок.
СТЕКЛОТАРОВ. А это не того… не пере?
МИЗИНЧИКОВА. Это сцена с раздеванием.
СТЕКЛОТАРОВ. Зачем, почему, на каком диване… фу, основании?
МИЗИНЧИКОВА. Так свобода же. (Начинает раздевать и своего партнера.)
СТЕКЛОТАРОВ. И Гамлета на диван?
МИЗИНЧИКОВА. Я вовлекаю его в демократический процесс.
СВЕРЧКОВ. Наша демократия. Раздет сам – раздень другого.
Скрываются за ширмой. Оттуда Сверчков появляется уже наполовину Адамом. Мизинчикова устремляется к Химикатову.
СВЕРЧКОВ (не без ревности). Это же злодей!
МИЗИНЧИКОВА (увлекает Химикатова в танец). Прежде всего – демократ!
СТЕКЛОТАРОВ (глядя на них). О-о-ох. Запрещаю… Разрешаю… А-а-а… махнем рукой.
ХИМИКАТОВ (растрогался). Мне хочется плакать! Третий раз в жизни. Первый раз я плакал, когда увидел в цирке танцующих верблюдов…
МИЗИНЧИКОВА. Это еще не цирк. (Оставляет Химикатова, делает реверанс Стеклотарову.)
СТЕКЛОТАРОВ. Нет! (Отмахивается.) Склероз… ишиас… ветеран…
МИЗИНЧИКОВА. Прежде всего поборник демократии… Полечку. Полегонечку. И-раз… (Танцуют.) Где ишиас?
СТЕКЛОТАРОВ (завелся, даже притопывает). Ишиас… вот здесь. (Тычет Мизинчикову чуть ниже поясницы.) Смотри-ка ты! У Евы, оказывается, не только грудь колесом… Что значит демократия!
МИЗИНЧИКОВА. А-а-ах! Сбылась заветная мечта. (Приглашает жестом всех своих коллег.) Теперь все вместе! Назло шекспирам и другим врагам демократии. Из-за какого-то несчастного треугольника – столько драм и трагедий! А у нас – пожалуйста: четырехугольник… равнобедренный. (Поводит бедрами во все стороны.) Все равны и всем весело.
Ее партнеры изображают восторг.
МИЗИНЧИКОВА (по очереди каждому) . Лю… бэ… лю… Теперь вы меня! Лю! (Поцелуй.) М-м-м… Бэ! М-м-м… Лю! М-м-м…
Кажется, все наконец-то утомились.
СВЕРЧКОВ. И вся любовь. Уф-ф…
МИЗИНЧИКОВА (снисходительно) . Копия – мои мужья. Первый тире остальные… А публика? (В зал.) В зале есть демократы? Вы? Лю… И вы? Бэ… Вы тоже? Лю… (Сыплет во все стороны воздушные поцелуи.) Даешь демократический многоугольник!
СТЕКЛОТАРОВ. Товарищ баба, в смысле гжа! Пере-допе-ре!
МИЗИНЧИКОВА. Раздеваются все!
СТЕКЛОТАРОВ. Гын Гамлет! На Офелию… ну, на амбразуру!
МИЗИНЧИКОВА. Демократия для всех! Чтобы мне замужем не быть.
СВЕРЧКОВ. Стоп! Быть или не быть – мой вопрос. Бы-ы-ыть или не бы-ы-ть? (Перекричал бедную женщину.)
МИЗИНЧИКОВА (жалуется) . Чего он голосит, как баба?
СТЕКЛОТАРОВ. Гжа героиня, прошу соблюдать очередь на демократию. Вы отоварились… фу, оталонились… ага, надемократились. Другие тоже свободы хотят… пока еще не по талонам…
ХИМИКАТОВ (Сверчкову). Напоминаю, герой хороший: ваша вечная тема – поиск правды. Халтуры не допустим!
СТЕКЛОТАРОВ. Гын Гамлет! Прошу искать правду. Ярко, выпукло. Кукиш можете не прятать. Свобода.
СВЕРЧКОВ. Правда… (Театрально.) А собственно, в чем вопрос? Правды у нас – завались. В нашем газетном киоске, например. Вся в кавычках, но зато в большом ассортименте. Дряхленькая «Правда», то есть партийная. «Рабочая правда», «Крестьянская правда» и даже «Коммерсантская»… Правда, интеллигентской «Правды» нет. Пока не вышла. Очевидно, потому, что не вышла лицом.
МИЗИНЧИКОВА. Ну пошел философствовать!
СТЕКЛОТАРОВ. Гын герой! Философия – это того… облака. Спускайтесь.
СВЕРЧКОВ. Правда бывает горькая. Сладкой правды почему-то нет. Ну и ладно: пусть горькая. Главное – чтобы не меньше сорока градусов. Если сорок пять, то сойдет и полуправда. Ноль пять то есть. (Демонстрирует бутылку.) Но лучше, конечно, правда ноль семь. Совсем хорошо – литровая. Лучше некуда – четверть. Наша правда!
ХИМИКАТОВ. Под кого он работает? Сам же уверял, что его публика – женщины.
СТЕКЛОТАРОВ. Гын Гамлет, прошу работать под женские низы.
СВЕРЧКОВ. Так я туда и клоню. Неуклонно. Но… наши зрительницы любят с подходом, с поворотом, с изюминкой. Итак… Бывает всякая правда, но я нашел свою. Самую свободную правду. Это та правда, которая… в разводе и навсегда освободилась от всех былых иллюзий. Ей не надо врать. Она хорошо знает, что нынешний гусар – это тот еще гусь, улан – так просто мужлан, а гренадер в любую минуту готов дать хорошего деру… Всю правду знает и обо мне моя зрительница, но… все же аплодирует и даже кричит: «Бис!» Ну и я ей: «Браво!» Пусть не без греха моя возлюбленная, зато загляни ей в глаза. Вся правда там. В загс не потянет. На алименты не подаст. В холодильнике всегда бурый медведь. Ты только будь истинным правдолюбцем! (Смотрит в зал.) Правда? Ну! Тьмутараканская правда-разведеночка! Лучшая в мире! Прошу любить и жаловать!

