- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кумир - Стив Сомер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
38
Ведомство по космическим исследованиям США.
39
Персонаж из книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес": его улыбка существовала как бы отдельно, пока не таяла в воздухе.
40
По-английски слова "спид" и "слуховой аппарат" звучат примерно одинаково.
41
Презрительное прозвище коммунистов в США.
42
Мартин Лютер Кинг.
43
Игра слов: свои "многоярусные" сандвичи американцы называют "герои-бутерброды".
44
Тонизирующая вода для полоскания рта.
45
Гора на одном из островов Тихого океана — место ожесточенного сражения между американцами и японцами в 1945 году.
46
Так называют ЦРУ его сотрудники.
47
Популярная бейсбольная команда.
48
Место на берегу Потомака (возле столицы США), где родился и похоронен первый американский президент Вашингтон.
49
Сокращенное название Пенсильвания-авеню, где расположено ФБР.
50
Популярный бейсбольный игрок, перешедший в "отстающую" команду "Брэйвс".
51
Одна из презрительных кличек выходцев из Латинской Америки.
52
Аптека: в США там, как правило, продают не только аптечные, но и другие товары, в частности косметику.
53
Национальная ассоциация бизнесменов в США.
54
Соответствует нашему "отлично".
55
Дословно: "угощение по-датски", когда каждый платит сам за себя.
56
Подвал третьего (подземного) этажа.
57
Это время на час отстает от восточного.
58
То есть мистер (принятый на Юге США выговор)
59
В некоторых американских вузах принята 4-балльная система.
60
Одна из распространенных в прошлом марок пишущих машинок.
61
Так в США презрительно называют мексиканцев (многие из них, попадая в страну нелегально, переходят через пограничную реку Рио-Гранде).
62
Книга негритянского писателя и популярный телесериал, где прослеживаются африканские корни американских негров.
63
Перефразированные слова из стихотворных строк на постаменте статуи Свободы в Нью-Йорке.
64
Птица из отряда воробьиных: хорошо поет, копируя различные звуки (отсюда название).
65
"Белый дом "(франц.) — название ресторана.
66
Один из немногих в США колледжей с совместным обучением.
67
Известный американский киноактер: перед кончиной вскрылись факты его гомосексуальных связей.
68
В США принято пить чай со льдом в качестве прохладительного напитка.
69
Еще одну! (исп.).
70
Простите? (франц.).
71
Еще одну (франц.).
72
Хорошо, месье (франц.).
73
Название сентиментальной песни.
74
Район Сан-Франциско, известный своими молодежными "коммунами".
75
Известная в США тюрьма строгого режима.
76
То есть президента Соединенных Штатов.
77
Киноактриса, исполнительница ролей ковбойских жен в "вестернах".
78
Распространенный в США напиток (дословно: "Одинокая звезда").
79
Два ведущих общественно-политических еженедельника США.
80
Комментатор популярной программы теленовостей этой компании.
81
Сорта виски — шотландского и американского.
82
Ад кромешный!
83
Эта организация обычно оплачивает расходы по проведению теледебатов в ходе президентских выборов в США.
84
"Восточные авиалинии" — одна из крупных американских авиакомпаний.
85
Имеется в виду округ Колумбия, где расположена столица США.
86
Имеются в виду южные штаты США, в частности Техас.
87
Организация американских государств.
88
Кому на пользу? (лат.).
89
Ведущие американские телеграфные агентства Ассошиэйтед Пресс и Юнайтед Пресс Интернешнл.
90
Автор имеет в виду подавление студенческих волнений в этом и других учебных заведениях США в начале 60-х годов.
91
Сокращенное от "кондоминиум" — квартира в кооперативном доме.
92
"Футбольная война" (исп.).
93
Имена ведущих телекомментаторов, беседовавших с тогдашними кандидатами на президентских выборах.
94
Ведущий телешоу, в котором обычно появлялись самые популярные в стране люди. У.Кронкайт импонировал своими взглядами и манерами широким кругам американцев.
95
Добрый вечер (франц.).
96
Дорогое импортное вино большой выдержки.
97
Жизнь (древнеевр.).
98
Кандидаты и вице-президенты США, не прошедшие на выборах.
99
Популярная марка джина.
100
"Семейные узы" — одна из популярных в США телепередач из серии "Для дома, для семьи".
101
Известный комментатор Эн-Би-Си.
102
"Журнал Бразилии" (порт.).
103
Непопулярный военный диктатор Южного Вьетнама, от которого США решили в конце концов избавиться.
104
Центр противовоздушной обороны.
105
Доброе утро (исп.).
106
Большая болотистая равнина на юге штата Флорида.
107
Уменьшительное oт Октавио.
108
Да (исп.).
109
Молодой человек (исп.).
110
Memorial Day — День памяти павших и Гражданской (1861-1865 гг) и других войнах. Отмечается 30 мая.
111
Уменьшительное от имени Лютер.
112
Тридцатый по счету президент США (1923-1929 гг.).
113
Имеется в виду бухта Субик-бей на Филиппинах, где расположена американская военно-морская база.
114
Город на юго-востоке Афганистана, один из центров проникновения в страну из Пакистана.
115
Резолюция ООН, подтверждавшая право Израиля на существование (признана рядом арабских государств).
116
Имеется в виду программа помощи беднякам, которые получают так называемые "food stamps" — бесплатные талоны для покупки продовольствия.
117
"Превыше всего" (нем.).
118
Имеется в виду аэропорт, обслуживающий внутренние рейсы.
119
Одно из названий участников движения "хиппи".
120
Известная международная компания по прокату легковых автомашин.
121
Намек на убийство в Далласе, столице штата Техас, президента Джона Кеннеди в ноябре 1963 года.
122
Имеется в виду кровавый разгон студенческих демонстраций "новых левых" во время предвыборного съезда демократической партии.

