- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Терской фронт (СИ) - Борис Громов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
14
«Костер» — сорокамиллиметровый подствольный гранатомет ГП-25.
15
«Весло» — автомат АК-74 с нескладывающимся прикладом.
16
СВД-С — вариант снайперской винтовки СВД, разработанный для ВДВ, имеет складывающийся приклад.
17
РГ-6 — шестизарядный ручной противопехотный гранатомет револьверного типа, стреляет стандартными гранатами ВОГ-25.
18
«Вампир» — РПГ-29, противотанковый гранатомет.
19
Машинка Ракова — механическое устройство для снаряжения пулеметных лент калибра 7.62 мм.
20
7Н6 — автоматный патрон калибра 5,45 мм с простой пулей.
21
7Н10 — автоматный патрон калибра 5.45 мм с пулей со стальным сердечником.
22
КМБ — Курс молодого бойца, первоначальный этап подготовки молодого пополнения в РА и ВВ МВД РФ.
23
КЗС — костюм защитный снайперский, мешковатый комбинезон из сетчатой камуфлированной ткани
24
ОЗК — общевойсковой защитный комплект, предназначенный для защиты военнослужащего от радиационного поражения.
25
ВПХР — войсковой прибор химической разведки.
26
Служба РХБЗ — войсковая служба радиационно-химико-биологической защиты.
27
ЗОМП — Защита от оружия массового поражения, один из учебных предметов, изучаемый военнослужащими срочной службы.
28
ВУС — воинская учетная специальность.
29
ТТС — трусы тканевые синие.
30
Чувяки — мягкая кожаная кавказская обувь без каблуков, похожая на тапочки.
31
Кафир — неверный, не мусульманин. (арабск.)
32
«Катала» — карточный шулер.
33
«Фулл хаус», «стрейт флэш» — комбинации в покере.
34
«Буратино» — РСЗО ТОС-1 «Буратино», 220 мм огнеметная реактивная система залпового огня
35
КТО — контртеррористическая операция на Северном Кавказе.
36
Ветхий Завет. Первая книга Моисея. Бытие.
37
«Град», «Смерч» — реактивные системы залпового огня БМ-21 и БМ-30.
38
«Тюльпан» — самоходный миномет калибра 240 мм.
39
«Гиацинт» — самоходное орудие калибра 152 мм.
40
«Гвоздика» — самоходная гаубица калибра 122 мм.
41
Город — имеется в виду Грозный. Очень странная чеченская традиция: все населенные пункты называют по названиям, а вот Грозный — просто Город.
42
«Арсенал» — комплекс оборонных предприятий в Болгарии, производящий огнестрельное оружие. Расположен в городе Казанлык.
43
Шарой — административный центр Шаройского района, самого южного в Чечне, граничащего с Грузией.
44
Аскер — солдат турецкой армии.
45
ОБрОН — отдельная бригада особого назначения.
46
«Проводка» (армейский сленг) — операция по сопровождению и охране колонны.
47
«Духанка» (армейский сленг) — первое полугодие срочной службы.
48
На въезде в Аргун установлен памятник — распростерший крылья бронзовый орел, клюющий змею.
49
Джалка — небольшая река, протекающая по северной окраине Шали.
50
До получения статуса города Шали считалось самым большим селом во всей Европе.
51
Военные, наравне с представителями разных опасных профессий и занятий (пожарные, парашютисты и т. д.) из суеверия избегают слова «последний», заменяя его различными синонимами.
52
Абрек Зелимхан — Зелимхан Гушмазукаев (Зелимхан Харачоевский), вполне реальный, но ставший уже мифическим, персонаж чеченской истории. От большинства «коллег» отличался только тем, что часть награбленного якобы раздавал бедным. Чеченский Робин Гуд, одним словом. Желающие прочесть красивую кавказскую легенду, ищите в Википедии — трогательно до слез! На деле — обычный бандит.
53
ПМСН — Второй полк милиции специального назначения им. Ахмат-Хаджи Кадырова. Личная гвардия Рамзана Кадырова.
54
СОМ — сводный отряд милиции.
55
«Вованы», «веверы» — военнослужащие внутренних войск МВД.
56
АГС-30 — автоматический станковый гранатомет, разработанный для замены в войсках АГС-17. При тех же характеристиках имеет вдвое меньший вес и почти не имеет отдачи.
57
«Беркат» — дословно переводится как «прибыль» или «выгода». Так в Чечне добрая половина магазинов называется.
58
МДЗ — патрон калибра 14.5 мм мгновенного действия зажигательный, при попадании в цель взрывается.
59
Стой! Разряди оружие!
60
ТАП — телефонный аппарат полевой.
61
Будь здоров, Аслан.
62
Спасибо, Миша, и тебе счастливого пути!
63
Хорошо!
64
ПБС — прибор бесшумной стрельбы, он же «глушитель».
65
УС — патрон с уменьшенной скоростью, дозвуковой патрон для стрельбы из оружия с «глушителем».
66
Одинокий волк Маккуэйд — персонаж одноименного старого голливудского боевика с Чаком Норрисом в главной роли, ну очень крутой Техасский Рейнджер.
67
Амир — главарь бандформирования, контролирующего какую-то территорию. Совмещает функции военной и светской власти. Власть духовную представляет имам, духовный лидер.
68
Южнокорейская компания «Дэу» до своего банкротства в 1999 году успела построить в Узбекистане под Ташкентом целый комплекс предприятий, по прежнему производящих множество товаров, от электроутюгов до автомобилей.
69
Дада (чечен.) — дедушка.
70
Хуна кхетий? (чечен.) — Понимаешь?
71
Баркалла (чечен.) — пожалуйста
72
Со кхийти, дик ду. (чечен.) — Я понял, хорошо.
73
«Ласточкин хвост» — боковое крепление на оружии под оптические прицелы российского стандарта.
74
КД — капсюль детонатор, инициирующий подрыв взрывного устройства.
75
Трасса М-29 — федеральная трасса Краснодар-Грозный-Махачкала.
76
СиБи — Citizen Bend Radio, гражданские радиостанции КВ-диапазона, не захватывающие частоты, на которых работают радиостанции МВД, МО, ФСБ и т. д.
77
Рингонауцер — человек, объявляющий бойцов перед боксерским поединком.
78
Дырчик — армейский дизель-генератор, работающий на соляре.
79
Знаменная группа — группа военнослужащих (обычно их четверо), которые во время парадов следуют почетным караулом за Боевым Знаменем воинской части.
80
Пост номер раз — пост номер один в штабе воинской части, рядом с Боевым Знаменем.
81
ШТ — шифротелеграмма.
82
«Склейка» — армейская карта. Называется так, потому что склеивается из отдельных листов небольшого размера.
83
ДРГ — диверсионно-разведывательная группа.
84
Пяс — чеченский национальный мужской головной убор.
85
СГМТ — станковый пулемет Горюнова модернизированный, танковый, калибра 7.62 мм.
86

