- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королевство Хатуту - Дмитрий Романовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мадам Туанасье сказала резким голосом:
– Мы замерзли. Можно войти в этот дом согреться?
– Да, – тотчас согласился Фейгин. – Сейчас мы попросим хозяев впустить нас.
У Фейгина в отличие от французов были легкие нарядные ботинки, которые, вероятно, были полны снега. Через калитку в заборе они прошли к дому. Фейгин постучал в досчатую дверь, расположенную между домом и низкой бревенчатой пристройкой. Они немного подождали, и Поль сам постучал кулаком в дверь. Открыла старуха в белом платке и какой-то тряпичной одежде. Она была босая. Фейгин поговорил с ней, и старуха отступила назад, пропуская замерзших путников в дом. Густо пахнуло навозом. Передняя была совершенно темной. С одной стороны была дверь в дом, с другой стороны был просто проем, ведущий в пристройку. Там были кучи наваленного сена. Раздалось мычание. Поль с детства не слышал мычания коровы и остановился. Французы и охранники остановились за ним в тесной передней. В полумраке пристройки Поль увидел еще один проем, в который было видно голову коровы. Поль смотрел на корову, и корова смотрела на Поля грустным коровьим взглядом. Где-то сбоку закудахтали куры.
– Пройдемте внутрь, – позвал Фейгин.
Они вошли в дом, состоящий из одной комнаты с низким потолком. В доме было тепло и пахло мокрым деревом и вареной картошкой. Здесь был стол, сколоченный из грубых досок и такие же две скамейки. На столе была керосиновая лампа. Электричества здесь не было. Сбоку стояла русская печь, одна из тех, которые Поль раньше видел на фотографиях. Фейгин сразу же положил на стол деньги. Поль не понял сколько, он еще не ориентировался в русских деньгах. Но старуха сразу заулыбалась щербатым ртом и что-то заговорила. Фейгин сказал, что они все могут снять обувь и просушить ее на печи. Поль первым снял пальто и стал снимать свои меховые высокие ботинки, в которые все же попал снег. Остальные последовали его примеру. Кроме охранников. У них под брюками были высокие военные сапоги, в которые снег не мог попасть. У Фейгина ботинки и носки промокли насквозь. Старуха продолжала что-то говорить. Фейгин сказал, что она предлагает молока. Все согласились. Старуха вынесла из передней глиняный кувшин с молоком. Из фанерного шкафа она достала шесть граненых стаканов разной конфигурации из мутного стекла, налила молоко в стаканы. Все стали пить. Поль поднес стакан к губам и тут же увидел, что в молоке что-то всплыло. Это был явно кусок навоза. Поль застыл. Старуха тут же взяла у него стакан, выплеснула часть молока с навозом в деревянный ушат, стоящий около печи, и отставила стакан с дополовины оставшимся молоком на край стола. А перед Полем она поставила другой чистый стакан и налила в него молоко из кувшина. Поль подумал, что корова, вероятно, всю зиму находится в хлеву и спит в собственном навозе. И никто эту корову не будет мыть, так что во время дойки в молоко обязательно должен попасть навоз. И все они пьют такое молоко. А молоко было густым и вкусно пахло свежими натуральными сливками. И Поль выпил свой стакан, и не без удовольствия. После того, как все выпили свое молоко, старуха взяла отставленный стакан, из которого был выплеснут навоз, и вылила оставшееся в нем молоко обратно в кувшин. Из-за печки послышался шорох, чей-то низкий хриплый голос, и вышла еще одна старуха с лицом, похожим на древесную кору. Первая старуха продолжала говорить. Поль обратился к Фейгину:
– Переводите все.
И Фейгин стал объяснять:
– Это ее старшая сестра. Из дома она выходит только летом.
Вторая старуха сказала:
– Здравствуйте.
Французы, даже Поль, знали русские слова приветствия и с кривыми улыбками ответили на приветствие. Вторая старуха стала молча разглядывать французов. В дверь постучали. Первая старуха открыла дверь и впустила женщину в облезлом плюшевом пальто с холщевой сумкой. Женщина поздоровалась, пораженно глядя на пришельцев, стала что-то говорить первой старухе. Фейгин пояснил, что женщина просит молока. Женщина вынула из сумки облупленный эмалированный бидон, и старуха налила в него молока. Женщина положила на стол деньги и попрощавшись вышла. Фейгин заговорил со старухой, и когда Поль снова напомнил: «Переводите!» – стал объяснять, что эта женщина приходит сюда из Луги покупать молоко. Это означало, что в Луге в магазине молоко не продается. В Луге есть крестьянский рынок, но там молоко вдвое дороже. Старуха замолчала, переводя дыхание. И тогда вторая старуха с древесным лицом торжественно что-то сказала хриплым голосом, и Фейгин дословно перевел:
– Кулачки мы.
Поль не понял. Мадам Туанасье впервые за время поездки в Лугу посмотрела ему в глаза и ровным голосом объяснила:
– Кулаками в тридцатые годы называли богатых крестьян, не пожелавших вступить в колхозы. Их насильно высылали в Сибирь или расстреливали, а их имущество и дома отдавали колхозам. Это называлось «раскулачивать». Эти женщины уцелели, вероятно, потому, что в их семье не было мужчин. Одиноких женщин не подвергали раскулачиванию.
– Иногда подвергали, – поправил вдруг Фейгин, ни на кого не глядя.
В наступившей тишине вторая старуха повторила торжественным тоном:
– Кулачки мы.
Без стука в дверь вошел низкорослый мужчина с вязанкой дров. Когда он удивленно уставился на гостей, стало видно, что он настолько молод, что у него еще не растет борода. Юноша был одет как и другие советские люди: старый залатанный ватник, старая шапка-ушанка с наполовину оторванным ухом, старые стоптанные сапоги, из которых торчали края мятой газеты, заменявашей носки. Старуха начала говорить, а Фейгин переводил:
– Это внук их старшей сестры, которая умерла во время войны. А родители его погибли на войне.
Старуха заговорила с юношей, очевидно, объясняя, кто такие пришельцы. Поль расслышал уже закомые ему слова «Красный бор». Остальное было невразумительно, но в общем понятно: какие-то иностранцы, говорящие на непонятном языке, идут пешком в колхоз «Красный бор». Тут юноша повернулся к французам и сказал:
– Здравствуйте. Гутэн морген.
Когда ему ответили на приветствие, он улыбнулся, спросил:
– Спацирэн?
Фейгин ему что-то ответил, и только после этого юноша положил вязанку дров на пол у печки. Он что-то сказал старухе, та что-то спросила, и между ними началась перебранка.
– Переводите, – вполголоса, но строго сказал Поль, и Фейгин безропотно стал переводить:
– Юноша спросил, где его новый ватник. Бабушка спросила: зачем. Юноша сказал, что в клубе будет кино. Бабушка возразила: завтра юноше надо вставать в пять часов утра, чтобы занять очередь в магазин. С утра в магазин привезут сахар.
Поль попросил Фейгина:
– Спросите его, работает ли он где-нибудь.
Фейгин спросил и перевел ответ. Юноша работал в колхозе на молочном сепараторе. Теперь не работает. Ждет, когда на следующий год его заберут в армию. Старуха вдруг стала слезливо громко причитать. Вторая старуха стала ей вторить. Фейгин перевел: они горюют, что внук их бросит. Поль спросил:
– Сколько лет надо служить в армии?
– Три года, – ответил Фейгин. – Только после армии он сюда не вернется. Отслужившим солдатам после армии разрешают поехать в любое по выбору место. Этот юноша, конечно же, поедет в Ленинград, или Москву, поступит на завод, там ему дадут место в общежитии, а потом он получит прописку.
– Если так будут поступать все юноши, – сказал в недоумении Поль, – то в сельской местности не останется мужчин. Так?
– Некоторые возвращаются домой, – вяло ответил Фейгин. – Некоторые юноши женятся до армии и возвращаются к женам, некоторые привязаны к родителям. Кажется, носки наши и ботинки просохли. – И уже с нескрываемой тоской Фейгин сказал: – Пойдем дальше, в «Красный бор».
Полю не нужен был больше колхоз «Красный бор» и, тем более, какие-то партизаны. То, что нужно было ему увидеть, он уже увидел. И когда они обулись, Поль предложил:
– Лучше пойдем обратно на поезд.
Никто не возразил, а Фейгин даже не обрадовался. Вероятно, он простудился и все время сморкался в платок. Когда они стали прощаться, вторая старуха торжественно повторила:
– Кулачки мы.
И Поль запомнил эти два русских слова. Юноша на прощание сказал французам:
– Ауфидерзейн.
Вероятно, во время оккупации все лужане усвоили некоторые немецкие выражения, и этот юноша считал хорошим тоном обращаться к иностранцам на немецком языке. Когда они выходили из дома, один из охранников, который постарше, вдруг раздраженно заговорил.
– Переводите, – тут же напомнил Фейгину Поль, и Фейгин безропотно стал переводить слова охранника, говорящего:
– Не верю я в этих партизан. Лужане – шкуры. При немцах им здесь хорошо жилось. Я слыхал, Лугу взяли два фашистских мотоциклиста. Немецкие связные. Заблудились на местных дорогах и случайно заехали в Лугу. Наши, блядь, при виде двух немцев бежали без оглядки. А настоящие немецкие подразделения пришли только на другой день. И никаких боев здесь не было. А когда пришли наши, лужане не очень то и обрадовались. Шкуры. Надо было еще тогда их перестрелять к ебени матери.

