- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-24 - Владимир Мухин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чоррун словно помолодел, как он мне рассказал, в Империи на него наложено множество запретов, которые он иногда нарушает, но все равно он не может использовать свою силу на полную катушку. Так же он рассказал, что разрешение на уезд с территорий Империи ему подписала лично Императорская чета, да и на мой вопрос о том, как Императорская чета может спокойно спать, зная насколько Чоррун силен, старикан только ухмыльнулся и сказал, что некоторые вещи мне не стоит знать, и вот когда я дорасту до его уровня мне это станет известно, а насчет силы молний, что бурлит в нем, он сказал, что в Империи есть парочка и посильней. Но ехидно скорчив рожу самодовольно добавил, что он превосходит их в мастерстве использовании силы и они в бою ему не ровня. Ведь уровень силы не является определяющим критерием в бою между такими монстрами.
Технику и пустых мы оставили еще на подходе к поместью клана Сиоко, и, как настоял Чоррун, приближались пешком к воротам. Чоррун шёл слегка позади, показывая тем самым что я главнее, не по силе или по старшинству, в данной ситуации старик признает мое старшинство. У ворот нас встречали Хаос, закованный в чешуйчатую броню, несколько танков направили на нас свои башни, и, как показывало внутреннее зрение силы психокинетика, вокруг было множество как снайперов, так и владеющих различных стихий. Также около Хаоса стоял Тогшила со своей женой Харуки, но они стояли в кимоно и не были защищены какой-либо броней, хотя Тогшиле как неслабому психокинетику броня не нужна:
— Приветствую тебя, Дэйчиро Шосе. — Обратился Тогшила, глава клана Сиоко, когда мы подошли ближе к встречающим. — Рад тебя видеть, не представишь ли ты своего спутника нам?
— Это мой дед, владеющий силой молнии Чоррун Райдзин. — Сделал я паузу чтобы начал говорить Чоррун, чем тот и воспользовался.
— Я как представитель клана Райдзин приветствую и благодарю за ту помощь что вы оказали роду Шосе в тот момент, когда меня не было рядом. — Чоррун картинно вздохнул. — Мой правнук немного напутал, я его прадед.
— Насчёт благодарности за помощь, эту благодарность выразит нам род Шосе, а не клан Райдзин. — Заговорила Харуки, как я понял, после мысленного разрешения Тогшила. — И какой у прадеда Дэйчиро дан? А то, знаете ли, пара деревень снялись с мест, увидев, как из вашего лагеря ночью в небо летят одновременно сотни молний, а на высоте облаков образуется одновременно десяток венцов. Так какой у вас, Чоррун Райдзин, дан, и с какой целью вы прибыли в Дикие земли?
— Ну, дан мой не выше вашего, Харуки, или вашего, уважаемый Тогшила. — Весело ответил Чоррун, а я напрягся, ведь если у них есть счеты они могут начать схватку. Хотя старик и утверждал, что у него нет счетов с кланом Сиоко, но могло произойти что угодно. — А насчет цели, мне не нравится, что происходит с родом Шосе и я решил по мере своих сил помочь ему, да и с правнуками хочу понянчиться, знаете ли, старику полезно перед уходом в вечность понянчиться с детьми, в которых есть частичка тебя. А насчет угрозы клану Сиоко, не вредите роду Шосе и никакой угрозы от меня и не будет.
— Все с вами понятно, уважаемый Чоррун Райдзин. — Заговорил Тогшила. — Но я все же прошу вас ожидать за воротами, у клана Сиоко есть вопросы к Дэйчиро Шосе, которые не терпят посторонних.
— Какой клан Сиоко негостеприимный клан. — Фыркнул Чоррун, а в воздухе повисло напряжение. Попрекание гостеприимством хоть и не оскорбление, но очень неприятный жест в сторону клана.
— Не надо нас попрекать в том, что вам не обещано, Чоррун Райдзин. — Спокойно ответил Тогшила и обратился уже ко мне. — Дэйчиро Шосе, прошу вас пройти с нами в дом переговоров, я прошу понять нас, мы не желаем видеть незнакомого владеющего такого уровня силы как Чоррун Райдзин пока неизвестны его истинные цели и пока нам не неизвестно можно ли ему доверять.
— Ну что поделать, не дают старику отдохнуть с дороги, подожду я тебя, Дэйчиро. — Печально вздохнув сказал Чоррун, а потом, посмотрев в глаза Тогшиле, добавил. — Через два часа я зайду сам проверить как там мой внук. Я надеюсь от вас не будет вреда ни Дэйчиро ни любому другому члену рода Шосе?
— Не беспокойтесь, Чоррун Райдзин. — Молвила Харуки. — В вашем возрасте беспокоиться вредно.
— Вредно кому-то будет если я забеспокоюсь. — Сказал Чоррун.
После я последовал за верхушкой клана Сиоко, а Чоррун, подмигнув мне, пошел, картинно ковыляя, к близлежащей скамейке. До дома, предназначенного для переговоров, мы шли молча, и по тем хмурым взглядам что бросал на меня Хаос я понимал, что разговор будет не из легких.

