- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Древняя Русь - Георгий Вернадский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1335. Он был dningarius. См.: Dvornik, Legendes, pp. 2 — 19.
1336. Life, chap. 8.
1337. О проблеме существования рунического письма у славян см.: В. Ягич, «Вопрос о рунах у славян», ЭСФ, III, 1-36.
1338. См. Dvornik, Legendes, pp. 185 — 188; Ильинский, cc. 66 — 67.
1339. См. Vasiliev, p. 113.
1340. A. Vaillant, «Les lettres russes de la vie de Constantin», RES, 15 (1935), 75 — 77
1341. Д-р P. Якобсон сообщил мне в частной беседе, что он — сторонник сирийской гипотезы.
1342. Life, chap. 16.
1343. См. выше. Гл. VI, 2.
1344. См. выше. Гл. VII, 6.
1345. См. сн. 234, ниже.
1346. Life, chap. 8 and 9; ср. Vernadsky, Eparchy, pp. 70-71.
1347. См. Гл. VII, 5.
1348. См. Гл. VI, 2.
1349. Life of Methodius, chap. 4.
1350. Macartney, pp. 201 — 202; ср. Vernadsky, Conversion, p. 84.
1351. Life, chap. II.
1352. Vernadsky, Conversion, p. 85.
1353. Life, chap. II.
1354. Idem, chap. 12.
1355. Ibid.
1356. Brosset, III, 484.
1357. Markwart, p. 15.
1358. De Adm„ 9.
1359. Photius, «Epistola 13», sec. 35 (PG, 102, cols. 736 — 737); ср. Les Regestes des Actes du Patriarcat de Constantinople, 1, 2, No 481 (Istanbul, 1936), pp. 88 — 89.
1360. Vernadsky, Eparchy, pp. 70 — 75.
1361. См. Vernadsky, Status, pp. 300 и ниже.
1362. См. Dvornik, Legendes, pp. 212 — 230; Dvornik, Slaves, pp. 147 — 183; Ильинский, cc. 71 — 84.
1363. См. Гл. VII, 9.
1364. О Ростиславе см.: Грот, cc. 97— 119; Успенский, Монархии, cc. 40 — 52.
1365. Bury, р. 383; Zlatarsky, pp. 14 — 15.
1366. См. 5, выше.
1367. Life, chap. 14.
1368. Dvornik, Slaves, p. 318; Г. Ильинский, «Где, когда и с какой целью глаголица была заменена кириллицей?» ВС, 3 (1931), 87.
1369. О проблеме происхождения и взаимоотношения кириллицы и глаголицы см.: В. Ягич, «Глаголическое письмо», ЭСФ, III, 51 — 230; Карский, Палеография, cc. 158 — 223; В. Н. Щепкин, Учебник русской палеографии (Москва, 1818), cc. 11— 20; Vajs, pp. 13 -21.
1370. A. Rahifs, «Zur Frage nach der Herkunft des Glagolitischen Alphabets», ZVS, 45 (1913), 285-287. cm., однако, Vajs, p. 39.
1371. О сходстве глаголицы с грузинским алфавитом см.: R. Abicht, Ist die Aehnlichkeit des glagolitischen mit dem grusinischen Alphabet Zufall (Leipzig, 1895), неприемлемо для меня; об армянских параллелях см.: М. Gaster, llchester Lectures on Greeko-Slavonie Literature (London, 1887), pp. 209 — 229. Важность кавказской почвы для изучения проблемы была подчеркнута В. Ф. Миллером, «К вопросу о славянской азбуке», ЖМНП, 232 (1884), 1 — 35. Он выдвинул предположение о происхождении глаголицы от древпеперсидского, что неубедительно. В 1927 г. В. Пожидаев предложил еще одну гипотезу, связанную с кавказской почвой. Согласно ему, глаголицу можно вывести из кавказских клановых эмблем (tamga). См.: М. Грунскый, «Нова теория про похождения глаголицы», УАН, 19 (1928), 266 — 277. Эта теория мало правдоподобна.
1372. Никольский, Письмена.
1373. Там же, сс. 36 — 37.
1374. Об употреблении глаголицы как тайного письма в некоторых кириллических рукописях см.: Карский, ее. 249 — 250.
1375. См. 7, ниже.
1376. См.: P. I. Alexander, «The Papacy, the Bavarian Clergy, and the Slavonic Apostles», SR, 20 (1941), 206— 293.
1377. Life, chap. 17; ср. Dvornik, Slaves, p. 199.
1378. «Схима» — это славянская транскрипция греческого σχημα.
1379. Dvornik, Slaves, р. 207.
1380. О Святополке см.: Грот, cc. 121 — 124; Успенский, Монархии, cc. 63 — 94.
1381. Dvornik, Slaves, 262 — 270.
1382. См. 7, ниже.
1383. Выясняется, что сначала был переведен ряд фрагментов из Нового Завета непосредственно для церковных служб, см.: Dvornik, Slaves, р. 166. Со временем были сделаны дальнейшие переводы, ср. Ильинский, сс. 115— 136.
1384. Н. Дурново, «Мысли и предположения о происхождении старославянского языка», ВС, 1, (1929), 48-85 и 3 (1931), сс. 68 — 78; Ильинский, сс. 136 — 164.
1385. См.: Bury, Eastern, pp. 381 — 392; Dvornik, Slaves, pp. 184 — 195; Runciman, pp. 99 — 130; Zlatarsky, I, 2, pp. 21 — 201.
1386. См. 6, выше.
1387. Bury, Eastern, p. 383.
1388. Приселков, cc. 21 — 35: Vernadsky, Status, pp. 294 — 302.
1389. Dvornik, Slaves, p. 186.
1390..Приселков, cc. 10-11, 35-36; Vernadsky, Status, p. 298.
1391. A. Vaillant and М. Lascaris, «La date de la conversion des Bulgares», RES, 13 (1933), 5 -15.
1392. Runciman, pp. 105 — 106.
1393. См. 6, выше.
1394. Н. Суворов, «Учебник церковного права» (Москва, 1912), cc. 31 — 32.
1395. Dvornik, Slaves, p. 191.
1396. Bury, Eastern, pp. 200 — 203.
1397. Idem, pp. 203 — 204.
1398. Runciman, pp. 113 — 114.
1399. Idem, pp. 134 — 135; Zlatarski, pp. 253 — 277.
1400. О письменности и искусстве во время правления Симеона см.: Runciman, pp. 138 — 143; Zlatarski, pp. 282 — 284.
1401. См. 4, выше.
1402. См. 5, выше.
1403. О рассмотрении проблемы распространения христианства на Руси до обращения Владимира см.: Н. Полонская, «К вопросу о христианстве на Руси до Владимира», ЖМНП, 71 (1917), 33 — 80.
1404. См. 6, выше.
1405. Там же.
1406. Macartney, р. 211, Малик означает «царь» по-арабски.
1407. См. 1, выше.
1408. Ср. А.В, Флоровский, Чехи и восточные славяне (Прага, 1935), cc. 158 — 182.
1409. Выясняется, что составитель первой русской хроники пользовался некоторыми моравскими литературными материалами. См.: Никольский, Повесть, cc. 45 — 84. Некоторые выводы Никольского вызвали возражения В. М. Истрина, «Моравская история славян», ВС, 3 (1931), cc. 36 — 55; но даже Истрин допускает, что списки моравских рукописей ходили по Киевской Руси в одиннадцатом, «а возможно даже в десятом веке» (с. 54).
1410. Ип., кол. 19.
1411. Никольский, Повесть, cc. 78 — 83.
1412. Cross, p. 146.
1413. См. 4, выше.
1414. См. 3, выше.
1415. См. 4, выше.
1416. Kruse, p. 382.
1417. См. 3, выше.
1418. Беляев, с. 269.
1419. Cross, p. 146.
1420. Согасно Кендрику (p. 206, n. 1). Рорик Ютландский (т. е. Рюрик Новгородский) умер в 876 г.
1421. Cross, pp. 146 — 147.
1422. Беляев, с. 243.
1423. Cross, pp. 157 — 164.
1424. Idem, pp. 157 — 159.
1425. Idem, p. 164.
1426. Idem, p. 158.
1427. Ср. Хрущевский, 1, 391.
1428. Татищев, 1,35.
1429. Беляев, с. 257.
1430. Там же, с. 256. P. Якобсон высказал мне предположение, что имя Helgi по-скандинавски значит «святой» (ср. Cleasby, р. 255); русский «вещий Олег» по-скандипавски был бы Helgi Helgi, так что русский эпитет «вещий», по всей видимости, всего лишь перевод скандинавского имени на русский язык. Исследование А. Лященко об Олеге, цитируемое Беляевым (с. 257), неприемлемо для меня.
1431. См. 3, выше.
1432. Ип., кол. 17, ср. Cross, р. 146.
1433. Cross, р. 146.
1434. Ип., кол. 17.
1435. Там же; ПСРЛ, IX, 15.
1436. См. 4, выше.
1437. Cross, р. 146.
1438. Vernadsky, Status, pp. 297 — 302.
1439. Митрополит Илларион обращался и к Владимиру, и к Ярославу, как к каганам. См.: Vernadsky, Status, р. 301; также РИБ, 36 (1920), 103.
1440.p. 22.