Зов крови - Ульрике Швайкерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алиса подскочила. Резко подняв руку, она указала на дверь. — Вон! Исчезни! И не смей больше никогда заходить в эту спальню. Уже один твой вид делает меня больной. Да, читай только мои гневные мысли, так как все, что я могу чувствовать и думать в твоем присутствии, — это глубокое презрение!
С его лица сошла высокомерная улыбка. Отвесив ей поклон, Франц Леопольд холодно произнес:
— Хорошо, что мы это выяснили. Прощай! А я сделаю то, чем мы, собственно, и должны здесь заниматься: я пойду на урок, чтобы укрепить свои силы!
Он покинул спальню. Алиса посмотрела ему вслед. После этого разговора она уже не смогла сосредоточиться на газете, ибо чувствовала себя обессиленной, опустошенной и невыносимо печальной.
Последние две недели прошли, как одно мгновение. Алиса снова ходила на занятия, тренировалась с другими в обращении с распятиями, святой водой и причастиями, выучила последнюю лекцию по итальянскому языку и даже еще раз заработала несколько ударов палкой у профессоров Умберто и Летиции. После этого урока Таммо, Серен и Пирас были настолько взвинчены, что устроили в общем зале большую потасовку.
Алиса и Иви, качая головами, смотрели друг на друга. Вообще-то, им следовало бы радоваться, что на несколько месяцев они забудут о палке, но вместо этого они, кажется, уже сейчас начали скучать по хорошей порке!
Потом наступил вечер, когда ученики должны были отправиться по домам. Дорожные ящики и гробы были упакованы и отнесены в большой двор, где слуги грузили их на паланкины или повозки. Первые экипажи выехали через ворота. Алиса и Иви тепло обнялись.
— Я уже радуюсь тому, что скоро смогу увидеть вас на своей родине! — воскликнула Иви. — Если бы это зависело от меня, то мы бы сразу все вместе отправились туда!
Лучиано согласно кивнул. Он торжественно поклонился девочкам, а потом обнял их. Немного отступив назад, юный вампир в смущении опустил глаза.
— Я буду скучать по вас. И по нему! — добавил он и с улыбкой посмотрел на Сеймоура.
— Да, мне тоже не будет хватать тебя.
Алиса опустилась на одно колено и обняла волка.
— Приглядывай за нашей Иви-Мэри. Она очень дорога нам!
Волк серьезно посмотрел на нее своими умными желтыми глазами. В тот же миг у Алисы появилось ощущение, будто ее парализовало. Казалось, волк околдовал ее, и она ничего не могла с этим поделать. Ее пробрала дрожь. Наконец Сеймоур отвел взгляд и Алиса, пошатываясь, поднялась.
— Он — хороший друг и защитник, — учащенно дыша, сказала она.
— Иви-Мэри! Ложись наконец в свой гроб. Нам нужно выезжать. Прилив не будет ждать нас!
Мэрвин с нетерпением махнул ей рукой.
— Да, я иду! Всем до сентября! И хорошо тренируйтесь с крестами и святой водой!
Она еще раз посмотрела на своих друзей, потом резко отвернулась, так что ее серебряное одеяние и локоны взлетели, и поспешила за Мэрвином. Сеймоур бросился за девочкой. Иви легла в свой дорожный ящик вместе с волком. Ящик накрыли крышкой, забили гвоздями, и слуги поставили его в экипаж, который должен был отвезти багаж к гавани Тибра. Там, на берегу, гроб в числе других погрузят на шхуну, и быстрый парусник, используемый в качестве почтового корабля, отплывет к Британским островам.
Наконец запрягли лошадей, и экипажи закачались, поехав по неровной брусчатке. Иви лежала на спине, положив одну руку на Сеймоура. Она почувствовала, как у него двигались уши.
— Ты слышал его? — прошептала она. — Я слышу его запах. Он в экипаже, даже если я и не могу понять, что он задумал!
Иви прислушалась и не очень удивилась, когда из крышки гроба вытащили первые гвозди. Потом крышка открылась и она увидела бесстрастное лицо Матиаса. В своей стоической манере он молча сложил руки на груди и поклонился, потом отступил и дал пройти своему хозяину.
— Ты мне больше не нужен, — сказал Франц Леопольд. — Можешь возвращаться в Золотой дом и проследить, чтобы все было подготовлено.
Слуга спрыгнул с едущего экипажа.
Только тогда Франц Леопольд посмотрел на нее. Иви села и натянула платье до щиколоток, так что теперь были видны только ее босые ножки.
— Что случилось? — спросила она, словно то, что он находился в ее экипаже, который ехал к Тибру, было совершенно нормально. — Это не поезд на Вену, если ты не заметил.
— Спасибо за подсказку, но я заметил. Наш поезд отъезжает только через пару часов.
На губах Франца Леопольда появилась легкая улыбка, потом она осветила его лицо, придав темно-карим глазам золотой оттенок.
— Иногда я с удовольствием узнал бы, что ты думаешь.
— Охотно верю в это, но я знаю, как помешать тебе! — ответила она немного резко. — Зачем ты пришел?
Иви обхватила колени руками. Она внимательно посмотрела на юного вампира из клана Дракас, но он опустил взгляд на свои отполированные до блеска лаковые туфли.
— Я думал, что обязательно должен попрощаться с тобой, ведь мы не увидимся несколько месяцев. Хотя никто не будет утверждать, что мы не получили в Вене отличного воспитания в детстве!
Иви звонко рассмеялась.
— Я рада, что ты не опустился до простых вежливостей, принятых в обществе.
Он с подозрением посмотрел на нее.
— Ты смеешься надо мной?
Она покачала головой.
— Нет, я спрашиваю только, почему ты не додумался попрощаться со мной во дворе Золотого дома.
— Додумался, но место показалось мне неподходящим.
Иви поняла.
— Потому что я была там не одна?
— В такой момент я не смог бы смириться с ненавистью Лучиано и презрением Алисы! — сказал он более эмоционально, чем собирался.
Иви вздохнула.
— Мне кажется, что в Ирландии нам придется устранить немало недоразумений! — Она подарила ему теплую улыбку. — Но я уверена, что мы справимся. У нас еще много времени. Однако сейчас, к сожалению, пора прощаться. Я уже слышу крики портовых рабочих. — Она протянула ему руки. — Мы скоро снова увидимся. Я желаю тебе хорошего возвращения в Вену, а осенью — безопасного путешествия в Ирландию.
Франц Леопольд взял в руку ее нежные пальцы так осторожно, словно они были очень хрупкими. Он немного дрожал.
— Я тоже с радостью ожидаю знакомства с твоей родиной.
— Да? Неужели ты изменил свое мнение о нас, крестьянском народе из каменного века, который способен только на то, чтобы пасти овец? — В бирюзовых глазах Иви заплясали искорки.
Франц Леопольд улыбнулся в ответ.
— Нет, конечно, но это не помешает посмотреть на народы, которые еще не перешли порога цивилизации. Назовем это интересным объектом исследования.
Его слова прозвучали, как и обычно, но тон был похож на признание в любви.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});