- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Змеи города роз - Юлия Арвер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мансур замер лицом к лицу со мной, держа между нами тот самый венец. Я несмело коснулась черного камня, что заманчиво переливался мглой и запечатанными где-то внутри бликами. Он и вправду излучал тепло, медом растекшееся по костям и жилам. Внезапно на мои плечи опустилось что-то тяжелое и громоздкое, и я наконец вырвалась из оцепенения.
Это оказалось то самое черное одеяние. Женщины помогли мне просунуть руки в рукава, запахнули полы халата и подпоясали их широченным алым поясом, который дважды обвязали вокруг моей талии. Сверху всего этого великолепия опустилась накидка, расшитая драгоценными камнями и причудливо сплетенными узорами, а голову покрыла черная кружевная вуаль длиною до пояса. Вес одежд придавил меня к земле. Окинув взглядом мое раздраженное лицо, Мансур сказал:
– Это церемониальное одеяние супруги каана. Мы восстановили его по народным сказаниям и легендам. Отныне это одежды самого каана.
С этими словами Мансур торжественно водрузил мне на голову венец, своей тяжестью сдавивший лоб и виски. Его черные глаза вновь лучились бесспорной гордостью, а в их уголках блестели скупые мужские слезы. Мансур видел перед собой живое воплощение мечты. Я же чувствовала только тяжесть одеяний и тепло обновленного символа власти над Нарамом.
– Эрдэнэ, кубок, – распорядился Мансур.
Позвякивая цепочками и подвесками на широком кожаном поясе, повелитель трупов вложил в раскрытую ладонь предводителя инкрустированный рубинами серебряный кубок и торжественно наполнил его до половины красным вином из пыльной бутылки. Не отводя от меня взгляд, он слизнул алую каплю с горлышка и по-плутовски усмехнулся.
Мансур отодвинул полу бархатного халата, достал из простых ножен на поясе кинжал с изогнутым лезвием и протянул его Эрдэнэ. Тот уколол кончиком лезвия палец предводителя, отчего на грубой коже выступила темная в свете блуждающих огоньков капля крови. Мансур смахнул ее в вино и кивнул куда-то в толпу. Следуя его знаку, шестеро волхатов приблизились к нам и протянули руки Эрдэнэ. Во взглядах пятерых из них скользило хищное любопытство, и только слепой выглядел безмятежно, будто спящий младенец. Эрдэнэ проделал с их пальцами то же самое, собрав в кубке с вином кровь каждого.
– Протяните ладонь, Амаль, – мягко попросил повелитель «девочек», появившись передо мной слишком неожиданно. Я засмотрелась на людей, отчего не заметила, как он приблизился, хоть о шагах этого мужчины и возвещал его звенящий пояс.
Острие изогнутого лезвия укололо мой палец, и капля крови присоединилась к крови своих сородичей, растворившись в рубиновом вине.
– Этот напиток тебе, кровь моя. В древние времена волхаты приносили клятву верности новому каану кровавым вином. Так они покорялись его силе и мудрости, клялись следовать за ним и вверяли свои силы и судьбы в его руки. В этом кубке жизнь и смерть потомков великих волхатов. Здесь наша верность Нараму, олицетворением которого сегодня ночью стала ты, каан Амаль Мансур Кайяр. Первый правитель нового Нарама. Так будь же верна нам так же, как мы верны тебе.
С этими словами Мансур протянул мне кубок. Я приняла его, не ощущая ни трепета, ни радости. Только гордость и осознание правильности происходящего. Разве я не рождена, чтобы стать воеводой? Разве я не рождена, чтобы стать кааном?
Вкус нескольких капель крови волхатов растворился в крепком вине, которое я осушила несколькими глотками.
– В этой пещере зародился Нарам. Этот трон стал его сердцем, на множество лет застывшим в камне. Займи его, каан, и помни, что власть – это ответственность за величие своей страны, – продолжил Мансур. – Пока твоя страна – это мы, но вскоре весь народ Нарама поклонится тебе. Помни об этом. Отныне ты мать для каждого из нас. Оставайся же ею навеки.
Я медленно кивнула и так же медленно опустилась на трон, отозвавшийся холодом мертвого камня, что сегодня обрел хозяйку. Хозяйку, которая не позволит управлять ею, словно тряпичной куклой. Она помнит свою цель.
Я обвела взглядом склонивших головы людей и заставила себя улыбнуться – так, как улыбалась трудолюбивому народу Вароссы, моему переменчивому оплоту в мире тьмы, разномастному множеству жизней, которые всеми силами старалась защитить.
Бывшая наместница воеводы.
Будущий каан Нарама.
Но кто же я сейчас?
Примечания
1
Бес! – перевод со старонарамского языка
2
Старонарамское ругательство, обозначающее гниющие мужские гениталии.
3
Старонарамское ругательство, обозначающее ребенка падшей женщины.
4
Старонарамское ругательство, обозначает «ублюдок».
5
В переводе со старонарамского – идиоты.

