- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Подводные камни - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я больше никогда в жизни не буду в тебе сомневаться. Так и знай!
– Мне очень жаль твою маму, Дарби. Правда.
– Да, мне тоже. Но ты, Броуди, мой герой. – Дарби подалась к нему и чмокнула в лоб. – Как и многие другие.
Остальные герои появились, когда Зейн наконец привез ее домой. Ребята ждали их на крыльце вместе с цветами и угощением.
– Просто хотели убедиться, все ли у вас хорошо, – начал Рой. – Мы знаем, тебе надо отдохнуть, однако решили сперва проведать. – Он опустил голову, потому что голос сорвался.
– Мы расчистили два участка, – откашлялся Ральф. – Наверное, тебя это порадует. Остальное доделаем завтра. Ты приезжать не смей, ясно?
– Кто у нас главный? – возмутилась Дарби.
– Без разницы. Попадись мне тот урод, который наставил тебе синяков, живым бы он не ушел. Так и знай.
– Давай отведу тебя в комнату и помогу устроиться. – Холли спустилась по ступенькам и обняла Дарби за плечи. – Мальчики пусть отнесут пироги в дом. Зейн, ты оставил двери открытыми, – добавила она, заводя Дарби внутрь. – Мы не стали заходить. Сейчас и другой народ подтянется, когда узнает, что случилось. Тебя, Дарби, в Лейквью очень любят.
– Холли, мне надо наверх, хочу хорошенько выплакаться.
– Сейчас тебя отведу. Гейб, дай-ка мне с собой один из тех букетов.
– Это от мисс Шерил. – Гейб легонько похлопал Дарби по спине. – Как насчет того, чтобы дать Зоду сами-знаете-что? Он, кажется, заслужил.
– Спасибо, Гейб. Спасибо всем вам.
Холли обнимала ее, пока она плакала, потом сидела рядом, помогая уснуть.
Когда Дарби проснулась, она посмотрела в окно на озеро, где скользили лодки и купались дети. На шикарный букет, присланный едва знакомой женщиной. Вспомнила, как их встретили, когда Зейн привез ее домой.
Встав, Дарби посмотрела на себя в зеркало: под глазом наливался синяк, еще один чернел на щеке. Она легко отделалась, учитывая обстоятельства.
– Ты никогда не была дурой, – сказала она своему отражению. – Хотя порой вела себя очень глупо.
Потом спустилась на первый этаж и увидела, что Зейн расхаживает по гостиной, прижимая к уху телефон.
– Дарби встала. Потом перезвоню, – сказал он, внимательно посмотрев ей в лицо. – Все хотят знать, как у тебя дела. Я заглядывал недавно. Ты спала.
– Да. Мне уже лучше. Зейн…
– Пожалуйста, помолчи, – сказал он и бережно, как мог, сгреб ее в объятия. – Всего минуту.
– Сколько угодно.
– Когда я увидел твою машину, то думал, что умру на месте. Жизнь как будто остановилась. Надо было сразу пойти к Ли и рассказать о всех тех странностях, которые обнаружил Броуди.
– Нет-нет. Это было бы нечестно по отношению к нему. Ли ничего не сделал бы, как и ты. Не надо винить себя в такой малости, не обесценивай все, что было сделано. Не нужно.
Дарби отошла на шаг.
– Не нужно; твой гениальный брат, наша чудесная собака и замечательный мячик спасли мне жизнь. Можно попросить тебя об одолжении?..
– Все, что захочешь.
– Осторожнее, а то потребую с тебя поездку в Арубу. Давай посидим на веранде и выпьем вина?
– Конечно.
Зейн принес бутылку и сел рядом. Дарби взяла его за руку.
– Итак, закроем эту тему раз и навсегда. Как ты узнал, где меня искать?
– Сперва я подумал на Дрейперов, но потом засомневался. Вспомнил, как ты говорила, что видела на озере парня, про которого рассказывал Броуди, – что у тебя от него мурашки побежали.
– И все?
– Да, только это и подозрения Броуди. Я не нашел Бингли ни в одном из колледжей. Интуиция подсказывала – надо ехать к нему. Вот и поехал.
– Так выпьем за твою интуицию!
– Мне жаль, что так вышло с твоей матерью, Дарби… Понимаю, тебе сейчас тяжело – все равно что снова ее потерять.
У нее потекли слезы.
– На душе в тот момент стало очень пусто… Он ужасно гордился своим поступком, злорадствовал. Потом я набралась злости, чтобы дать ему отпор. Без тебя и Зода ничего не вышло бы, но я решила драться до последнего.
Смахнув слезы, Дарби отпила вина.
– В нем было что-то неправильное, Зейн. Какая-то гнильца внутри, причем она была и раньше, если понимаешь, о чем я.
– Да, понимаю.
– Трент прятал ее, маскировался. Это как подводные камни, да? Он и прежде терял контроль, но не так сильно. В этот раз все было… организованно, что ли? Он увидел в газете новости про нападение Грэма и придумал, что делать дальше. Распланировал так же, как убийство моей матери.
Дарби медленно выдохнула.
– Не уверена, что у него получилось бы уйти. Его наверняка поймали бы. Однако он считал, все сойдет ему с рук, как и прежде. Тренту нравилось убивать. Он лишил жизни двух человек и буквально упивался этим.
– Не двоих.
– Что? – Дарби опешила. – Еще кого-то?
– Да, были и другие жертвы между твоей матерью и Клинтом. Как минимум одна, а то и двое. Когда все выяснят, я тебе расскажу.
– Он обязательно сорвался бы, рано или поздно… – продолжала Дарби. – Просто хорошо умел притворяться. А я была молоденькой дурочкой, хотя считала себя умной. Трент запудрил мне мозги и наплел все, что я хотела слышать. Господи, он всегда так уважительно разговаривал с моей матерью…
– Он знал, как много она для тебя значит.
– Да. Когда мы стали жить вместе, он не смог притворяться. Я была уже не такой дурой и быстро поняла, что у нас ничего не выйдет. Только не смогла уйти, не попробовав сперва наладить отношения. Нельзя выйти замуж, а на следующий день бросить мужа. Надо как-то искать общий язык.
– Не обязательно.
– Я говорила себе, что дура и ничего не понимаю. В общем, повелась на смазливую внешность и красивые слова. Сдуру уговорила себя потерпеть.
– Хорошо, что долго терпеть не стала.
Зейн поцеловал ей ладонь и забинтованное запястье.
– По той же глупости я решила, что мы с тобой – ты и я – просто закрутим интрижку. На тот момент я хотела одного – здорового секса с симпатичным мужчиной, который разделяет мою любовь к бейсболу, способен терпеть в доме уродливого пса и готов смириться с моими творческими порывами.
– Да, я такой.
– Полностью в моем вкусе. Я люблю тебя – и это не глупо. Я хочу прожить с тобой жизнь – и это тоже не глупо. Я хочу создать с тобой семью – и это совершенно не глупо.
– Ты выйдешь за меня замуж, Дарби?
– Да.
Зейн встал, поднял ее со стула и усадил к себе на колени.
– Когда?
– Хороший