Самураи. Подлинные истории и легенды - Хироаки Сато
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
47
О Таданори см. Вступление.
48
Ондзоси означает «почетный сын». Применительно к Минамото термин означал сына по прямой наследственной линии. Речь идет о Ёсицунэ.
49
«Поэт знает» – имеется в виду обычная в те дни практика, когда поэты, создавая стихи на «заданную тему», писали о том, чего они, быть может, никогда не видели. Ёсино и Хатсусэ, в нынешней Нара, славятся цветением вишни, что являлось одной из главных поэтических тем весны.
50
Происхождение этой поговорки связано с историей об одном китайском полководце, отправившемся как-то весной в поход. Когда он вернулся, наступила зима, и под снегом он не смог найти дорогу. Тогда он пустил вперед старую лошадь, пошел за ней следом и так смог добраться до крепости.
51
Легендарный воин-монах, сохранивший верность Ёсицунэ до самого конца.
52
Тайра-но Моритоси, один из «генералов над воинами», поставленный для защиты прохода со стороны Итинотани. Сильный воин, он будет убит в схватке одним из солдат Минамото.
53
Буддийское учение запрещает убивать живых существ.
54
Крепость у Итинотани построили за короткий срок. По всей видимости, она состояла из временных, наподобие хижин, строений.
55
Дзимоку. Подобные советы регулярно созывались дважды в год: весной, как правило, назначали губернаторов и других местных чиновников, а осенью – чиновников при дворе. Иногда созывались и срочные советы, которые назывались сёдзимоку.
56
По всей видимости, из этого предложения ничего не вышло. Если учесть ту пышность и помпезность, с которой Ёритомо отправлял из Камакура Нориёри с той же целью, о чем мы можем судить по более поздним записям, он внес это предложение, не дав Ёсицунэ достаточно войск. Сайкаи, «Западное море» – называли остров Кюсю, где у Тайра было много сторонников.
57
Перечень вассалов Ёритомо опущен.
58
Сам Ёсицунэ, подписываясь, предпочитал титул «офицер стражи Внешнего двора».
59
Эпизоды, касающиеся Оути-но Корэёси и Тайра-но Нобуканэ, приведены для того, чтобы показать двойственное отношение Ёритомо к Ёсицунэ. Хотя гражданская война в 1180–1185 гг. шла преимущественно между кланами Тайра и Минамото, далеко не всегда конкретные люди были верны именно своему клану. Даже после того, как большинство членов Тайра были названы «врагами императора», некоторых Тайра это не коснулось.
60
В двух письмах – написанном еще до прибытия гонца от Нориёри и ответе на письмо Нориёри – Ёритомо сообщает, что осведомлен насчет ситуации в войсках, и убедительно просит Нориёри «позаботиться о воинах». Он советует «не перечить» воинам с Кюсю и «побуждать» воинов из восточных земель на «подвиги». Стратегия при нападении на Ясима должна быть следующей, говорит он: воины с востока должны составить ядро сил, а воины Кюсю – помогать им.
61
Древнее название Симоносэки, порта на крайнем юго-западе острова Хонсю.
62
Ёсимори был одним из самых преданных вассалов Ёритомо. В ходе «западного похода» он находился под началом Нориёри и занимал пост сабураи дайсё («генерала над воинами»).
63
Эти слова Ёсицунэ позволяют сделать предположение, что к тому времени он почувствовал ухудшение отношений между ним и Ёритомо.
64
Сато и его брата Таданобу дал Ёсицунэ Фудзивара-но Хидэхира, когда Ёсицунэ покидал Осю, чтобы присоединиться к Ёритомо.
65
Антоку. Назван «бывшим», ибо считалось, что он потерял трон, когда Тайра забрали его с собой из Киото.
66
В «Хэйкэ моногатари» говорится, что его убил Тайра-но Норицунэ, великолепный лучник. Норицунэ целился в Ёсицунэ, но Цугунобу и другие воины закрыли его собой. Сам Норицунэ бежал из Итинотани, практически не вступая в сражение.
67
Как указывается в «Хэйкэ моногатари», военачальники Тайра упустили возможность перейти в контрнаступление – по крайней мере, в ночь девятнадцатого дня. Ёсицунэ и его воины устали после морского путешествия, изнурительного марша днем и ночью и последовавшего за ним стражения. К тому же их было не так много.
68
В «Хэйкэ» говорится, что люди насмехались над Кадзивара и его людьми, сравнивая их с «увядшими цветами и булавами, принесенными после того, как сражение кончилось».
69
Остров Сикоку, где находился с войсками Ёсицунэ.
70
Весьма влиятельное духовное лицо. Поначалу он выступил на стороне Тайра, но потерпел поражение в первом же сражении. Его женой была родная тетя Ёритомо.
71
О действиях Ёсицунэ в течение месяца после высадки в Ава и сражении при Сидо не сообщается ничего. По всей видимости, месяц прошел в столкновениях с различными кланами острова Сикоку и переговорах о присоединении последних к Минамото. Данноура – неподалеку от нынешнего Симоносэки, на крайнем юго-западе Хонсю.
72
Погибшие и взятые в плен знатные члены клана Тайра.
73
Где находился семейный храм.
74
Ниже Ёсицунэ будет часто называться губернатором Иё.
75
Юкииэ приходился родным дядей Ёритомо и Ёсицунэ. Он поднял армию вместе с Ёсинака, но удача не сопутствовала ему: он потерпел несколько поражений.
76
Токитада (1130–1189) принадлежат уже цитировавшиеся выше слова: «Тот, кто не принадлежит нашему клану, – не человек». Он добился влияния благодаря тому, что одна из его сестер стала женой Госиракава, а другая – Киёмори. Он оказался одним из немногих членов Тайра, кого не обезглавили, а отправили в ссылку.
77
Цунэмото (ум. 961) – внук императора Сэйва (850–880), получивший фамилию Минамото и считающийся родоначальником клана.
78
После грандиозной и величественной службы в Священном Южном Зале, описание которой составляет большую часть записей об этом дне. О Священном Южном Зале см. записи об одиннадцатом дне, четвертый месяц, 1185 г.