- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Линии судьбы - Антон Фарутин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас когда он нес её умирающее тело на своих руках и прижимал его к груди, надеясь услышать биение сердца, Стоун осознал что наверное именно эта потребность разделить с кем-то свою жизнь и есть любовь. Именно это было единственным смыслом его жизни, его желанием и его надеждой. И именно надежда была в его голосе, когда он ногой толкнул запертые двери и вошел в комнату к Моронию:
– Она умирает…, – тихо произнес Джек, бережно положив тело девушки на каменный стол.
– Это змей высасывает из нее душу, – отозвался старик, внимательно вглядываясь в дрожащие веки Хельги.
– Вы что-то можете сделать, Мороний? Хоть что-то! Я готов на любые жертвы, готов отдать свою душу вместо нее! Я готов на всё… – Стоун с мольбой в голосе посмотрел на антиквара.
– Я… я не уверен, что у меня получится… есть лишь один способ…
– Всё что угодно! – взревел Джек. – Я заплачу любую цену, лишь бы она была жива!
– Я… попробую… – Мороний неуверенно взглянул на лежащее перед ним тело. – Это прозвучит странно, но… нам придется побороться не столько за её тело, сколько за её душу… Но вам нельзя здесь находиться, Джек, вы должны выйти отсюда… Оставьте меня одного, я не хочу чтобы вы это видели… Что бы ни происходило не входите сюда! Вы поняли?! Ни за что не открывайте дверь пока всё не закончится!
Старик вытолкал его из комнаты, быстро отвернулся и склонился над Хельгой. Прикрыв глаза, он вдруг забормотал что-то себе под нос и Джек увидел как тело девушки выгнулось дугой, словно из ее груди выходил дух беса или дьявола. Стоун медленно отступил на несколько шагов назад и развернувшись тихо пошел к краю обрыва. За его спиной происходило нечто, что не предназначалось для глаз простых смертных. Заклинания Морония перемежались со стонами Хельги и чьим-то бормотанием. Закрыв за собой дверь, детектив еще какое-то время стоял подле нее, вслушиваясь в незнакомые голоса, напоминавшие не то шипение, не то странный булькающий шепот.
Внезапно позади двери раздался мощный удар и створки содрогнулись так, что она едва не слетела с петель. Внутри слышалось завывание ветра, громкое бормотание Морония на незнакомом языке и чей-то лающий голос противно смеялся ему в ответ. Вряд ли он принадлежал человеку. Джек понял, что антиквар каким-то образом вызвал духов, но он уже ничему не удивлялся в этом странном месте, полном мистики и древних загадок.
Стоять снаружи без дела, зная что кто-то сейчас нуждается в его помощи было невыносимо. За дверями послышались громкие крики – это кричала Хельга, её голос Джек узнал сразу. В нем было столько боли, что он рванулся внутрь, сбивая кулаки в кровь, но дверь не поддавалась. Там, за ней, шла отчаянная схватка, раздавались страшные удары и гром гремел так, словно тысячи молний били о стены. Пыль под ногами детектива с шипением засасывалась снаружи под щель запертой двери и он невольно отошел на пару шагов. Сквозь свист урагана, бушевавшего внутри, Джек различил призывный звук духовой трубы диджериду.
Догадка резанула сознание детектива. Теперь он точно знал, что ему делать. Именно звук трубы удерживал невидимого змея и придавал ему силы. Джек выскочил к лестницам и огляделся по сторонам – где-то там наверху засела жрица со своей трубой и Стоун ринулся по ступенькам, чтобы отыскать ее. Он карабкался все выше и выше, ориентируясь только на звук, набиравший силу с каждой секундой. Вскоре лестницы закончились и тогда он пополз прямо по острым камням вверх, царапая руки в кровь и стремясь забраться как можно выше. Камни под его ногами осыпались и улетали далеко вниз, но детектив продолжал ползти, рискуя сорваться и упасть с гребня горы.
Вскоре он начал различать звуки трубы совсем ясно и это лишь придало ему веры в правильности принятого решения. Подпрыгнув, Стоун ухватился руками за трещину в скале и подтянулся. Не обладая альпинистскими навыками, он полагался исключительно на силу своих мускулов и одержимость идеей добраться до вершины горы. Преодолев вертикальный участок, Стоун взобрался на отлогий склон и мельком бросил взгляд вниз. С этой точки древнее озеро с его водопадом и окружающими ночными джунглями были видны как на ладони. Звук трубы был совсем рядом. Перескакивая с одного острого камня на другой, Джек наконец выскочил на крохотную площадку почти у самой вершины горы. Там в очерченном огненной линией кругу, вместо знакомой ему молодой жрицы сидела дряхлая старуха с ожерельем из черепов и неистово пританцовывала, в экстазе извлекая диковинные горловые звуки из своего инструмента. Дряблая кожа, обвислые груди, морщинистое лицо и седые волосы – ничто кроме одеяния не указывало на то, что перед ним была всё та же Банафрит-Кифи. Стоун подбежал к ней и попытался отнять трубу, но старуха неожиданно наотмашь полоснула воздух загнутым лезвием своего серпа, метя прямо в горло детектива. Если бы он вовремя не присел, то сейчас его голова уже катилась бы с горы вниз, перескакивая между камнями и окропляя темно-красной кровью стены змеиного храма.
Джек выхватил из-за пояса отнятый топорик и встретил следующий удар клинка его рукояткой. Ринувшись на ведьму, он ворвался в огненный круг, вырвал трубу из ее рук и швырнул на землю. Звук тотчас же стих. Послышалось недовольное бормотание. Старуха беззубым ртом шипела проклятья и безумно сверкала налитыми кровью глазами. Внезапным ловким движением она сумела рассечь древко его топора надвое и нечеловеческая сила, с которой был нанесен этот удар поразила Джека. Обратив лицо к огромному лунному диску, жрица радостно захохотала. От клокочущего тембра ее голоса кровь застывала в жилах, а всё тело внезапно пронзила накатившаяся волна слабости. Понимая, что он имеет дело с какой-то чертовщиной, детектив превозмогая налетевший на него морок, ринулся на ведьму. Схватив тщедушное тело, он высоко поднял его над землей, и яростно закричав, швырнул его со скалы в пропасть. В лунном свете блеснул изогнутый клинок и тело колдуньи, содрогаясь в попытках ухватиться за воздух, с криком полетело вниз.
– Змею нужна была жертва..? – устало произнес Стоун, опускаясь на камни, – что ж, надеюсь

