Игра в цивилизацию: Фантастические рассказы - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весной здесь появится множество полевых цветов, а осенью, когда леса заполыхают багрянцем, повсюду будут петь птицы, сновать белки и кролики. И еще Гомер заметил широкую полосу прекрасного песчаного пляжа.
Он уже начал мысленно составлять рекламное объявление, которое поместит в воскресные газеты, и понял, что с нетерпением ждет того момента, когда слова лягут на бумагу. Наконец-то он сможет развернуться, используя самые красивые обороты, которые он так любил.
— Мне здесь нравится, мистер Стин,— сказал он,— Не думаю, что у нас возникнут проблемы.
— Вот и хорошо,— ответил Стин.— Мы готовы заключить с вами эксклюзивный контракт на десять лет. Естественно, возобновляемый.
— Но почему на десять лет? -Я справлюсь с поставленной задачей за год или два.
— Вы ошибаетесь. Наш бизнес еще только развивается.
Они стояли на выложенном кирпичиками тротуаре перед входом в один из домов и смотрели на озеро. Ближе к противоположному берегу Гомер заметил два белых паруса, а на середине озера подпрыгивал на волнах весельный ялик, на корме которого виднелась темная фигура рыбака.
Гомер недоуменно покачал головой:
— Я не понимаю.
— Речь пойдет о передаче в субаренду,— небрежно сказал Стин.
— Когда пятьдесят семей берут в аренду дома, обязательно кто-нибудь захочет переехать.
— Нет, это совсем другая история. Субаренда...— Стин вытащил из кармана лист бумаги и вручил его Гомеру,— Ваш контракт. Прочитайте его внимательно. Вы человек осторожный и осмотрительный — именно такой нам и нужен.
Гомер вместе со Стином ехал к торговому центру по дороге, петляющей по лесу.
Торговый центр был прекрасен. Он тянулся вдоль всей южной стороны комплекса, сразу за четырнадцатифутовой стеной, и весь сверкал стеклом и металлом.
Гомер остановил машину, чтобы полюбоваться на великолепное здание центра.
— Вы позаботились обо всем,— заметил он.
— Да, пожалуй,— с гордостью ответил Стин,— У нас даже собственный телефонный узел.
— Насколько мне известно, так поступают нечасто.
— Вовсе нет. Мы просто хотели создать образцовый жилой комплекс. У нас ведь есть собственный водопровод и система очистки воды — почему бы не построить телефонную подстанцию?
Гомер не стал спорить. Какой смысл? Все это выглядело совершенно безумным. Однако Стин вел себя так, словно ничего удивительного не происходило. Быть может, он знает, что делает.
Впрочем, Гомер очень сильно в этом сомневался.
— И еще одно,— сказал Стин,— Это не столь важно, но вам следует знать. У нас имеется агентство по продаже автомобилей. На самом деле несколько агентств. Всякий, кто захочет снять дом, должен купить новую машину.
— Мистер,— сказал Гомер,— я слышал много историй об автомобильном бизнесе, но ваша превосходит все остальные. Если вы полагаете, что я стану продавать для вас машины...
— Ну что тут дурного? — возразил Стин,— У нас хорошие связи. И мы можем предоставить любой автомобиль по достойной цене. Кроме того, наши агентства дадут приличные деньги за подержанные машины. Мы бы не хотели, чтобы наши клиенты разъезжали в развалюхах.
— Что еще? Лучше уж сразу скажите, чем еще вы занимаетесь.
— Больше ничем. Только автомобилями.
Гомер переключил передачу и медленно подъехал к воротам. Сторож, одетый в аккуратную форму, увидел, что они приближаются, тут же распахнул ворота и весело помахал им, когда они проехали мимо его будки.
— Я бы и близко к ним не подошел,— сказал Гомер своей жене Элейн,— если бы они не предлагали такие хорошие деньги. Но в последнее время в нашем бизнесе застой, а так у меня появляется шанс. Вот только...
— Вот только туфли мистера Стина, которые он надел наоборот,— подхватила Элейн,— Не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться. Помнишь дядюшку Эда?
— Конечно. Он носил свой жилет, вывернув его наизнанку.
— Причем из чистого упрямства. Однажды он случайно вывернул жилет, и кто-то над ним посмеялся. С тех пор дядюшка носил жилет только так — и не изменил своей привычке до самой смерти.
— Возможно, именно так все и обстоит,— ответил Гомер,— но когда ты носишь наизнанку жилет, у тебя не болит спина или грудь. А надетые неправильно ботинки должны ужасно жать ноги.
— Быть может, бедный мистер Стин калека.
— Да, и он таким уродился.
— Если ты сдашь в аренду все дома, мы сможем поехать в Европу. Мы так давно об этом мечтали. По мне, так пусть твой мистер Стин хоть босиком ходит.
— Да, пожалуй.
— И нам не помешает новая машина,— продолжала Элейн, вновь взяв в руки каталог,— А также портьеры для гостиной. А еще я не помню, когда в последний раз покупала новое платье. Кстати, как насчет столового серебра? Оно у нас такое старое. Этель подарила его нам на свадьбу...
— Ладно,— вздохнул Гомер.— Если я сумею сдать дома в аренду — и если не попаду в тюрьму,— отправимся в Европу.
Он знал, когда следует прекратить сопротивление.
Гомер внимательно прочитал контракт, составленный практически безупречно. Там было прямо написано, что он получит все пять тысяч. Быть может, сказал он себе, следует показать контракт адвокату.
Конгдон сразу же скажет, насколько он надежен. Однако Гомеру не хотелось никому показывать такой выгодный контракт. В нем имелось нечто постыдное — уж слишком велика обещанная сумма.
Потом Гомер проверил банк «Счастливых Акров», и выяснилось, что он вполне кредитоспособен. Разрешение на строительство и прочие бумаги также находились в полнейшем порядке.
Ну что еще оставалось делать Гомеру? В особенности если жена уже десять лет говорит, что мечтает о поездке в Европу.
Гомер сел за стол и написал рекламное объявление для воскресной газеты. После некоторых размышлений он решил отказаться от красивых фраз и использовал совсем другую технику. Рекламный текст получился коротким — прочитать его не поленится никто.
«Всего 4,1611 доллара!!!
ВЫ ГОТОВЫ ЗАПЛАТИТЬ ВСЕГО 4,16$ в месяц, чтобы жить в доме, который стоит от 35 ООО до 50 ООО долларов?
Если готовы, то позвоните или зайдите В АГЕНТСТВО ДЖЕКСОНА, специализирующееся на продаже домов за городом».
Первым предполагаемым покупателем стал X. Ф. Морган, который зашел в офис Гомера ранним воскресным утром. X. Ф. Морган был настроен воинственно. Войдя в офис, он швырнул на стол газету с рекламным объявлением, обведенным красным карандашом.
— Все неправда! — завопил Морган,— Возмутительное жульничество!
— Совершенная правда,— спокойно ответил Гомер,— И никакого жульничества.
— Вы хотите сказать, что я буду платить четыре доллара шестнадцать центов, и все?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});