- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Истинное сокровище - Лора Гурк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы говорите о поведении джентльмена?! – закричала она. – Но ведь это свидание – наше личное дело! И джентльмен, который мешает в таких обстоятельствах, должен немедленно удалиться.
– Возможно, – согласился граф. – Знаете ли, я никогда не считал себя безупречным джентльменом, однако же… – Он снова уставился на Ван Хозена. – Но, будучи мужчиной, я бы никогда не позволил себе использовать женщину для достижения своих целей.
– Замолчи, ублюдок! – Фредерик рванулся к графу, но Линнет остановила его.
– Не надо, прошу тебя! – взмолилась девушка. – Этот человек специально тебя провоцирует. Делай вид, что его здесь нет.
Ван Хозен шумно выдохнул.
– Ты права, дорогая. – Он повернулся к Линнет и ласково ей улыбнулся. – Мы не позволим ему все испортить. В конце концов, – продолжал он, снова взяв девушку за руку, – я уже сказал тебе все, что думаю, и… Полагаю, я знаю, что думаешь ты.
– Он предполагает, что знает ваши мысли? – весело удивился Федерстон. – И давно он сказал вам, какие мысли должны быть в вашей очаровательной головке?
Линнет даже не взглянула на графа.
– Говори, Фредерик, – сказала она. – Будем считать, что его нет рядом. Хорошо?
Банкир кивнул, и девушка добавила:
– Конечно, все это немного неожиданно для тебя, но…
– Немного? – перебил граф. – Что ж, пожалуй. Он очень нетерпелив, не правда ли? А ведь такое поведение ему несвойственно. Прежде чем дать ему ответ, мисс Холланд, может, поинтересуетесь, почему он так спешит?
Линнет твердо решила, что не будет слушать несносного наглеца, стоявшего в дверях, но тут поневоле задумалась… Ведь такое поведение действительно было не в характере Фредерика. Что там Федерстон говорил о вторнике?..
– Хотя не исключаю, что вы не хотите ничего об этом знать, – продолжал граф. – Американские девушки так романтичны, когда речь идет о браке… Они всегда считают, что всему виной любовь, хотя на поверку часто оказывается, что основная причина…
– Заткнись! – рявкнул Фредерик и снова сжал кулаки.
– А что, если я не послушаюсь? – Федерстон отделился от дверного косяка и сделал шаг внутрь пагоды. – Что ты тогда сделаешь?
Ван Хозен тотчас остановился и, судорожно сглотнув, проговорил:
– Ужасно хочется сбить с тебя спесь, но неприлично устраивать драку в присутствии леди.
– Подумать только! Какое рыцарство!.. – Федерстон весело рассмеялся. – Хотя я все-таки думаю, что это – обычная трусость.
Этого Ван Хозен уже не смог вынести. Он в ярости бросился на графа, но тот, легко уклонившись от удара, нанес ему сильный удар в подбородок, а затем еще два молниеносных удара – под ребра и в челюсть. После чего Ван Хозен врезался в стену и тотчас же рухнул на пол.
– О нет! – воскликнула Линнет и бросилась к жениху. – Фредерик, с тобой все в порядке?
Ответа не последовало. Линнет опустилась рядом с ним на колени, но Ван Хозен даже не шевельнулся. Она тронула его за плечо, но он никак не реагировал.
Услышав шаги, девушка подняла голову. К ней медленно приближался Федерстон.
– Он без сознания! – заявила она тоном обвинителя.
Граф мельком взглянул на неподвижную фигуру на полу.
– С ним все будет в порядке.
– Вы нокаутировали его!
– Совершенно верно. – Федерстон одернул манжеты и поправил свой безупречный галстук-бабочку. – Получил большое удовольствие.
Линнет почувствовала, как ее захлестнула горячая волна гнева. Она встала и пристально взглянула на графа.
– Вы сделали это специально! – закричала она. – Сделали по какой-то недостойной причине, не имеющей ничего общего с защитой чести женщины. Я стала для вас лишь поводом. Вы заставили его выйти из себя, чтобы избить.
Федерстон пожал плечами.
– Что ж, возможно. Этот человек такая зад… такой мерзавец, что искушение оказалось непреодолимым. А спровоцировать его ничего не стоит. Все равно что отобрать конфету у ребенка…
– Но более безнравственно.
Глаза графа сверкнули.
– В этой истории вовсе не меня следует считать безнравственным, мисс Холланд. Поверьте мне на слово.
– Поверить вам?! – возмутилась девушка. – Да я скорее поверю змее!
Граф едва заметно улыбнулся и проговорил:
– Тем не менее позвольте вас заверить: Фредерик Ван Хозен недостоин вашей защиты. И вашей руки – тоже.
– Это не вам решать.
– Позволю себе не согласиться.
– Но почему?.. – в растерянности пробормотала девушка. – Почему вы все это делаете? Ведь вы меня даже не знаете!
– Верно, не знаю. – Граф сделал паузу, и улыбка исчезла с его лица, когда он с нескрываемым презрением взглянул на все еще неподвижного Ван Хозена. – Но зато я знаю его.
– Вы узнали его за несколько недель жизни в Ньюпорте?
– Мы познакомились больше года назад, мисс Холланд.
Тут Линнет снова ощутила странное беспокойство, но постаралась не придавать этому значения.
– А я знаю Фредерика всю свою жизнь, то есть – намного лучше, чем вы.
– Сомневаюсь. Раз вы собрались за него замуж…
– И какие же его недостатки позволяют вам утверждать, что он недостоин стать моим мужем?
Федерстон ответил не сразу. Когда же заговорил, было очевидно, что он немного смущен.
– Боюсь, этого я вам не могу сказать.
– Не можете сказать? – Линнет издала нервный смешок. – Вы прервали Фредерика, когда он делал мне предложение, а затем унизили и избили. Одновременно вы унизили и меня – испортили самый важный момент в моей жизни. И даже не можете сказать, почему вы это сделали?
– Мне очень жаль, но не могу.
Линнет очень хотелось растолковать наглецу, в какое место ему следовало засунуть свои сожаления. Но грубить не хотелось, а найти достойный ответ в приличных выражениях никак не получалось. Поэтому она предпочла изобразить горделивое спокойствие и проговорила:
– Думаю, Фредерику нужна медицинская помощь. Кажется, я видела в бальном зале доктора Мэдисона. Я схожу за ним.
– А когда он спросит, почему Ван Хозен оказался без чувств на полу и как вы об этом узнали, что вы ему скажете? Поведаете о вашем ночном свидании?
Казалось, в голосе англичанина прозвучала искренняя тревога, и Линнет в недоумении остановилась, не дойдя до двери. Обернувшись, она окинула графа испытующим взглядом, но его лицо оставалось абсолютно бесстрастным, и она решила, что ошиблась. Этому человеку не могло быть никакого дела до сплетен о ней и Фредерике.
– Доктор умеет держать язык за зубами, – сказала она наконец, внимательно наблюдая за странным англичанином.
– Но вы не можете быть в этом уверены, разве не так? А вдруг пойдут сплетни?
Линнет терпеть не могла, когда о ней сплетничали, но не видела выхода.

