- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Откровенные признания - Клейпас Лиза
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Либо лорд Сидней отказался от преследования, либо потерял ее из виду. Губы Лотти растянулись в торжествующей улыбке — она оказалась права. Уже собираясь направиться к Стоуни-Кросс-Парку, она повернулась и в ужасе вскрикнула, наткнувшись на рослого мужчину.
Сильные руки легко усмирили ее сопротивление и прижали ее к широкой груди. Над ухом Лотти прозвучал приглушенный смех лорда Сиднея. Растерявшись, она прислонилась к нему, чтобы восстановить равновесие.
— Как это вы очутились впереди? — задыхаясь, спросила она.
— Обошел вас с фланга. — Он попытался поправить косынку Лотти, но та съехала с гладких волос, и он увидел, что они собраны в аккуратный узел на затылке. Косынка упала на землю. Лорд Сидней с улыбкой продолжал:
— От меня не убежишь.
В этих словах прозвучала едва уловимая предостерегающая нотка.
Лотти стояла вплотную к нему, впитывая его тепло и пряный мужской запах. Как вышло, что она осталась наедине с ним среди ночи? В случайные совпадения Лотти не верила. Наверное, все дело в ее неудержимом влечении к этому мужчине, — влечении, которое не может не быть взаимным. Оба умолкли, Лотти заметила невдалеке обнимающуюся пару. Приглушенный шум интимного поединка заставил Лотти покраснеть.
— Будьте любезны, проводите меня домой, — попросила она.
Лорд Сидней разжал объятия. Лотти отстранилась, чуть не наткнувшись па дерево. Ее спутник вовремя поддержал ее, обнял, чтобы она не поранила кожу о шероховатую кору. Дыхание Лотти участилось. Она невольно потянулась к его плечам, где под тканью сюртука перекатывались бугры мышц. Лотти знала, что сейчас он поцелует ее. Она с трепетом ждала этого.
Лорд Сидней провел по ее щеке кончиком пальца — так осторожно, словно она была олененком, готовым умчаться прочь от любого шороха. Лотти часто задышала, когда он взял ее за подбородок и заставил слегка повернуть голову.
Он коснулся ее губ, прижался к ним так, что она невольно приоткрыла рот со вздохом наслаждения. Кончик его языка прошелся по ее зубам, двинулся дальше, задел щеку изнутри дразнящим движением. От поцелуя у Лотти закружилась голова, она обвила обеими руками шею Сиднея в отчаянной попытке сохранить равновесие. Он с готовностью поддержал ее, прижимая всем телом к мощному стволу дуба. Почувствовав, как она прильнула к нему, он издал невнятный возглас и провел ладонями по ее спине. Эта медленная ласка только обострила ее желание, заставила выгнуться дугой, повинуясь его инстинктивным поискам. Что-то твердое уперлось в нее через грубую ткань юбки.
Ее нежность сочеталась с его твердостью, он умело ласкал ее губами и руками. Запустив обе руки в его волосы, она с наслаждением перебирала густые пряди, блестевшие под луной, как шелк. У него вырвался сдавленный вздох, губы скользнули вниз по подбородку и шее Лотти. Несмотря на свою невинность, она почувствовала в этих прикосновениях большой опыт и жажду, которую ему не терпелось утолить.
Ее крестьянская блуза сползла с плеча, под луной заблестела светлая кожа. Взявшись за кончик тесьмы, он потянул его вниз, распуская сборки. Вскоре он уже просунул ладонь под грубую ткань. Под его мозолистыми пальцами ее прохладный чувствительный сосок напрягся, теплея с каждой секундой.
Лотти уткнулась лицом в выемку между его плечом и шеей. Надо остановить его немедленно, пока еще не поздно.
— Нет! Прошу вас, не надо! Пожалуйста!
Он отдернул ладонь и притронулся к ее губам.
— Я напугал тебя? — прошептал он.
Лотти покачала головой, с трудом подавляя желание уютно свернуться в его объятиях.
— Нет… я сама испугалась.
Почему-то это признание вызвало у него улыбку. Он провел пальцем по ее шее дразнящим движением, от которого у Лотти перехватило дыхание, а потом поправил оборки и завязал тесьму.
— Видишь, я остановился. Пойдем, я отведу тебя домой.
По лесу они шли бок о бок, Сидней время от времени отводил с тропы ветку или брал Лотти за руку, помогая перебраться через препятствие. Леса вокруг Стоуни-Кросс-Парка Лотти знала как свои пять пальцев и в помощи не нуждалась, но послушно принимала ее. Она не стала протестовать, когда Сидней остановился и легко нашел в темноте ее губы. Его поцелуи были быстрыми и томными, дразнящими и страстными. Охваченная наслаждением, Лотти ерошила обеими руками его волосы, касалась крепкого затылка. Когда же опаляющий жар стал невыносимым, лорд Сидней простонал:
— Шарлотта…
— Лотти, — машинально поправила она.
Он коснулся губами ее виска и обнял ее, как нечто бесконечно хрупкое.
— Никогда не думал, что встречу такую девушку, как ты, — прошептал он. — Я так долго искал тебя… так ждал…
Вздрогнув, Лотти склонила голову ему на плечо.
— Этого не может быть… Так не бывает… — слабо выговорила она.
Он тронул губами ее шею, найдя самое чувствительное местечко.
— А этот поцелуй настоящий?
— Все настоящее вон там. — И она указала на тисовую изгородь вокруг поместья.
Он сжал объятия и сдавленно попросил:
— Разреши зайти к тебе в комнату. Всего на несколько минут.
Лотти с дрожью засмеялась, прекрасно понимая, что произойдет, если она ответит согласием.
— Ни в коем случае.
Ее кожу вновь обжег ливень поцелуев.
— Со мной тебе нечего бояться. Я никогда не попрошу больше, чем ты захочешь мне дать.
Лотти закрыла глаза, пересиливая головокружение.
— Беда в том, — грустно ответила она, — что мне хочется отдать тебе все.
Он улыбнулся, но она не увидела, а почувствовала это.
— И что в этом плохого?
Лотти отстранилась, прижала ладони к своим разгоряченным щекам и перевела дыхание.
— Мы должны остановиться. Рядом с тобой я не доверяю себе.
— Напрасно, — хрипло возразил он.
Их дыхание смешалось в темноте. Лотти стоило немалых трудов оторваться от его горячего сильного тела. Чтобы не поддаться искушению, она заставляла себя думать и рассуждать. Лорд Сидней скоро уедет, со временем воспоминания об этой ночи поблекнут. Она не настолько слабовольна и глупа, чтобы стать жертвой первого встречного обольстителя.
— Позволь хотя бы проводить тебя до дома, — настаивал лорд Сидней. — Если нас увидят вдвоем, можно объяснить, что мы встретились случайно.
Лотти помедлила и кивнула.
— И мы расстанемся на задней террасе?
— Да. — Предложив руку, лорд Сидней повел ее к двойной каменной лестнице за особняком.
В полном молчании они поднялись на террасу, обращенную к парку. Из множества высоких окон и распахнутых застекленных дверей на террасу лился яркий свет. Гости часто выходили сюда покурить и выпить портвейна, но сейчас терраса была пуста: почти все обитатели дома ушли в деревню или играли в карты в доме.
Лишь у перил террасы в кресле виднелась одинокая фигура. Мужчина, лицо которого было скрыто в тени, лениво затягивался сигарой, выпуская тонкую струйку дыма, которая взвивалась в воздух и таяла, как призрак. Аромат дорогого табака защекотал ноздри Лотти.
Сообразив, кто этот курильщик, она внутренне сжалась.
— Лорд Уэстклифф… — пробормотала она и машинально присела. К каким выводам он придет, разглядев ее провожатого?
Не меняя позы, граф долго разглядывал их обоих. Свет из окон поблескивал на его угольно-черных волосах, бросал угловатые тени на волевое лицо.
— Мисс Миллер, — произнес он и холодно кивнул ее спутнику:
— Сидней, вы очень кстати. Нам надо поговорить.
Убежденная, что ее хозяин недоволен, Лотти потупилась, уставившись на каменные плиты террасы.
— Милорд, простите меня. Я ходила в деревню смотреть праздник и…
— Видимо, не только смотрели, — продолжил лорд Уэстклифф, скользнув взглядом по ее деревенскому наряду.
— Да, я танцевала вокруг майского шеста. А лорд Сидней предложил проводить меня…
— Ну разумеется, — сардонически отозвался граф и снова затянулся сигарой. Сизый дымок струйкой поднялся в воздух. — Незачем так волноваться, мисс Миллер. Вам не запрещено бывать в деревне — хотя, думаю, было бы неразумно рассказывать о подобных развлечениях вдовой графине. — Он сделал жест сигарой. — Ступайте, а я побеседую с лордом Сиднеем.

