Шрек - Computers
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, я не думаю, что это очень хорошая идея, — продолжал возражать Шрек.
— Пожалуйста, снимите шлем!
— Я не сниму.
— Снимите его!
— Нет!
— Немедленно!!! — Фиона перешла на крик.
— Хорошо! — вытянул руки перед собой Шрек. — Полегче! Как прикажете, ваше высочество! — и он склонился в ироническом поклоне.
И Шрек стащил с головы шлем, представ перед принцессой в своем обличии людоеда — с зеленой лысой башкой, широченной физиономией и ушами-трубочками. К тому же копоть, попавшая ему на лицо через решетку забрала, оставила черные полоски, делавшие Шрека похожим на зебру.
Глаза Фионы раскрылись так широко, что, казалось, Шрек может в них провалиться, да еще вместе с Ослом, на лице появилось выражение крайнего недоумения и разочарования.
— Вы… Вы… Вы людоед? — вымолвила она наконец, чуть не плача.
— О, — ухмыльнулся Шрек, — а вы ожидали увидеть очаровательного принца?
— Ну… Да, откровенно говоря!.. Нет, нет! Это все неправильно! — заявила она, хватаясь за голову. — Вы не должны быть людоедом! — и она подошла к краю площадки и остановилась, глядя на равнину внизу и прижав к груди руки.
— Принцесса! — заявил Шрек. — Я был направлен спасти вас лордом Фарквудом, понятно? Это он хочет жениться на вас.
— Почему же он сам не пришел спасти меня? — с надеждой спросила Фиона, оборачиваясь.
— Хороший вопрос, — кивнул Шрек, делая несколько шагов к тропинке, ведущей на равнину, — вы должны сами спросить его об этом, когда мы доберемся к нему.
— Но меня должен был спасти любимый, а не людоед и его зверушка!
— О, — пробормотал Осел, — как это контрастирует с «благородным конем»!
— Послушайте, принцесса, не осложняйте мне мою работу! — заявил Шрек, возвращаясь.
— Ваша работа — это ваши проблемы! — сказала Фиона, возмущенно отворачиваясь от него. — Вы можете передать лорду Фарквуду, что если он хочет спасти меня по правилам, я буду ждать его на этом месте! — и она решительно уселась на камень.
— Эй, я вам не мальчик на побегушках! — проговорил Шрек, приближаясь с видом, не предвещавшим ничего хорошего, и склоняясь над ней. — Понятно?! Я — мальчик на службе!
— Вы не посмеете! — воскликнула Фиона.
Но Шрек, не обратив на этот возглас никакого внимания, подхватил ее, как пушинку, закинул на плечо, и, повернувшись, окликнул своего спутника:
— Ты идешь, Осел?
— Конечно, я с тобой! — с готовностью отвечал тот, направляясь следом.
— Опустите меня на землю, или у вас будут неприятности! — кричала Фиона, колотя кулачками по спине Шрека. — Это неблагородно! Отпустите меня!
Но Шрек, придерживая ее рукой, шел так хладнокровно, словно нес на плече мешок картошки.
Глава четырнадцатая
Ночлег в лесу
Спустя час они вошли в лес. Фиона продолжала ехать на плече у Шрека, подпирая щеку рукой и опираясь локтем на его спину, как будто лежала на кушетке. Осел, идя сзади, утешал ее, разглагольствуя:
— А если подойти к этому с другой стороны? Вам там ехать довольно удобно, и не нужно сбивать ноги, топая в этой пыли… Как вы на это смотрите, а? Ну, ведь хорошо же?
— Как жаль, что он — не моя настоящая любовь, — жаловалась Фиона, — это такое счастье — найти ее! — Шрек, покосившись на свою «ношу», как раз на этом месте сильно встряхнул ее, подкинув на плече поудобнее.
Фиона возмущенно охнула, и с вызовом продолжала:
— Чем быстрее мы встретим этого лорда, тем лучше!
— О, да, он вам понравится, принцесса, он прекрасен! — заявил Осел.
— Какой он, моя мечта, лорд Фарквуд?
На это ответил Шрек:
— Ну, скажем так, принцесса, — тут они подошли к реке, и Шрек бесцеремонно сбросил принцессу на песок. — Этот человек маленький, щуплый… — Шрек расхохотался, и направился к берегу.
Принцесса поднялась и отряхнула платье от пыли. Шрек, наклонившись к воде, смывал с лица копоть, а Осел, подойдя поближе, сказал, ухмыляясь:
— Нет, нет! Ну, зачем ты так говоришь, что ты! Маленький… — и Осел со Шреком опять расхохотались.
— Я знаю, вы просто завидуете! — воскликнула Фиона. — Вам никогда не оценить такого великого правителя, как лорд Фарквуд, — на лице у нее снова появилось мечтательное выражение.
— Да, возможно, вы правы, принцесса, — задумчиво произнес Шрек. — Но вы будете проводить эту оценку, когда мы встретимся с ним завтра.
— Завтра? — спросила Фиона, взглянув на запад — солнце садилось в лесной прогалине, и от горизонта солнечный диск отделяло совсем немного. Все вокруг уже приобрело тот мягкий и прозрачный оттенок пасторали, какой имеет природа на закате. — Путь туда такой долгий? Может, нам разбить лагерь?
— Нет, — ответил Шрек, отходя от берега реки, — тогда путь станет еще дольше! Мы пойдем дальше.
— Но… Но… В лесах скрываются разбойники, — сказала Фиона, торопясь за Шреком. Ясно было, что ей почему-то очень не хочется идти дальше.
— Ах, так! — воскликнул Осел, — По-моему, Шрек, тогда лучше действительно разбить лагерь!
— Пошли! — сказал Шрек. Он презрительно сморщил нос. — Я напугаю все, что может нам встретиться в этом лесу.
Но тут внезапно Фиона выбежала вперед, повернулась к нему лицом, и, сжав кулаки и прижимая руки к груди, закричала:
— Найди место, где можно разбить лагерь! Немедленно!
Шрек опешил, и недоуменно, даже несколько испуганно, переглянулся с Ослом.
Место для лагеря нашлось совсем рядом. Шрек отодвинул в сторону огромный камень, и за ним в скале обнаружилась глубокая ниша, настоящая пещера. Дно ее было сухое и ровное, а вход достаточно высок, чтобы человек мог туда войти, слегка нагнувшись.
— Эй, сюда! — позвал Шрек.
Осел первым подошел к пещере и, заглянув внутрь, тихонько сказал:
— Шрек, ты мог бы найти что-нибудь получше. Я не думаю, что это подходит для принцессы!
Но Фиона, поглядев на запад, — солнечный диск уже коснулся горизонта, — заявила:
— Нет, нет, все прекрасно. Только нужно сделать это более похожим на дом.
— На дом? Это как? — спросил Шрек, пожимая плечами.
Фиона подбежала к огромному дереву, и отломила большущий кусок коры.
— Дверь! — пояснила она, подбегая к пещере и примеряя кору ко входу. — Ну, джентльмены, позвольте пожелать вам спокойной ночи! — и она, войдя в пещеру, плотно загородила вход куском коры.
Солнце как раз посылало из-за горизонта свои последние лучи.
— Эй, не могу ли я войти туда? — спросил Осел. — Может быть, вы хотите послушать истории на ночь?
— Я сказала — спокойной ночи! — отрезала Фиона.
Осел и Шрек снова переглянулись. Потом Шрек, обхватив руками камень, загораживавший раньше вход в пещеру, сделал попытку подвинуть его на прежнее место. Наверное, ему пришла в голову мысль, что принцесса может ночью сбежать.
— Шрек, ты что делаешь? — прошипел Осел.
— Э, ничего, — Шрек отказался от своей попытки и махнул рукой. — Я просто пошутил, — и в сопровождении Осла он направился к обрыву, которым заканчивалась каменистая площадка на краю большого оврага.
Глава пятнадцатая
Астрономия и психология по ночам
— Вон там, — говорил Шрек, показывая на небо, — созвездие! Это единственный людоед, который может плюнуть через три пшеничных поля!
Они с Ослом лежали на краю обрыва на земле, спиной к разведенному костру, и смотрели на звездное небо. Звезд там было видимо-невидимо, как всегда в летнюю ночь, и небо казалось очень глубоким, а звезды — яркими и близкими.
— Шрек, а ты не можешь предсказать мое будущее по звездам? — спросил Осел.
— Звезды не предсказывают будущее, Ослик! Они рассказывают истории. Вот, например, Вонючка. Ты знаешь, чем он знаменит? — Шрек рассмеялся.
— Ладно, а ты знаешь? Расскажи, я слушаю.
— Знаю, смотри. Вон он, а это — охотники, бегущие от его запаха.
— Да это всего лишь куча точек на небе, — скептически заметил Осел.
— Знаешь, Осел, иногда вещи другие, чем выглядят на первый взгляд.
Осел зевнул. Некоторое время они молчали.
— Скажи, Шрек, — спросил Осел, — а что ты будешь делать, когда мы вернемся на наше болото?
— Наше болото? — возмутился Шрек.
— Знаешь, после того, как мы спасли принцессу, и все такое…
— Мы? Осел, нет никакого «мы», нет никакого «наше», есть только «я» и мое болото! — Шрек привстал. — Первое, что я сделаю — это построю трехметровую стену вокруг моей земли, — и Шрек демонстративно повернулся на другой бок.
Осел вскочил на ноги и прижал уши.
— Ты сильно задел меня! — заявил он. — Ты очень сильно задел меня сейчас! Знаешь, что я думаю? — Осел обошел Шрека, подойдя к нему спереди. — Я думаю, что все в мире ждут, когда появится кто-нибудь, кто сможет их понять и оценить.
— Нет!
— Тебе так не кажется? А у тебя есть кто-нибудь?