Идеальная улыбка (СИ) - Пирс Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Нам нужно будет имя администратора, - сказала ему Джесси.
Харрингтон, казалось, побледнел.
- Но, как уже сказала Габи, - возмутился он, - в этом нет ничего противозаконного. Это всего лишь действительно эксклюзивная служба знакомств.
- Мы не преследуем цели закрыть этот сайт, - уверила его Джесси, хоть это и было заманчивым предложением. – Нам просто нужен будет доступ к профилю Клэр и истории её свиданий.
- Вы будете упоминать, что получили эту информацию от меня? – жалобным тоном спросил он.
- Только если нам придётся, - сказал Долан, проявив, по мнению Джесси, более снисходительное отношение к этому мужчине, чем к Габи.
- Не волнуйтесь, - язвительно добавила она. – Вам удастся сохранить это в секрете от Вашей жены, по крайней мере, до суда.
- Что? – спросил он, не на шутку ужаснувшись.
- Мистер Харрингтон, - сказала она, отдавая отчёт, что получает от своих слов большее удовлетворение, чем, возможно, следовало бы, - когда мы поймаем этого парня, ему придётся предстать перед судом. И Вы будете вынуждены давать показания на открытом судебном заседании. Так что, Вам будет лучше подумать, как Вы будете представлять личность Вашей знакомой с сайта мисс Харрингтон. Может быть, Вам следует позвонить ей самому до того, как она вернётся из той длительной поездки, в которой она находится на данный момент - той самой, благодаря которой Вы имели возможность щегольнуть перед Габриель. Желаю Вам удачи.
ГЛАВА 6
Джесси была ошеломлена.
- Ты можешь повторить это? – не веря своим ушам, попросила она.
- Ты услышала меня, - сказал Долан, когда они вышли на дорогу возле особняка Харрингтона. – Сейчас, когда с этим делом всё понятно, я намерен вернуться в участок.
- Но с этим делом не всё понятно, - напомнила ему Джесси. – Где-то на свободе бродит убийца с окровавленными ключами.
- Это меня не касается, - небрежно ответил Долан. – Для меня это дело закрыто в плане причастности к нему Крачфилда и Турмана. Ясно, что, кто бы ни совершил это убийство, это явно не был ни один из них. А поскольку я охочусь на этих двоих, для меня это дело уже стало историей. Кроме того, детективы из Северного Голливуда смогут прекрасно справиться с ним сами. Они могут просто получить имена с сайта знакомств и выяснить, у кого из них нет алиби. Могу поспорить, что это может решиться в течение двенадцати часов и без нашей помощи.
Джесси знала, что он прав. Первоначально участвующие в этом деле детективы, с которыми она ещё даже не познакомилась, скорее всего, были более чем способны самостоятельно раскрыть это дело. И в нём, похоже, не было никакой связи ни с одним из серийных убийц, которые её интересовали. Поэтому ей будет трудно оправдать необходимость своего участия в поимке этого убийцы.
Но ей бы очень этого хотелось. И не все причины для этого были такими уж альтруистичными. Одной из причин было желание получить острые ощущения от преследования убийцы. В течение вот уже стольких дней она находилась в заточении в своём конспиративном доме, и ей так хотелось снова испытать эти чувства. И сейчас, когда она вновь ощутила вкус охоты, ей было не так просто отключить сработавший инстинкт.
Она также знала, что если капитан Декер согласится с Доланом в том, что это дело никак не связано ни с одним из их серийных убийц, её пресловутое знание конфиденциальной информации и навыки работы в криминалистике утратят свою значимость. Ей позволили заниматься этим делом прежде всего потому, что она могла сформировать свой собственный портрет убийцы. И если этого уже не требовалось, то и оставаться ей здесь больше не было никаких причин. А это, вероятнее всего, означает, что её отошлют обратно в этот скучный дом в Палмс и ей снова придётся проводить бесконечно изнурительные часы у бассейна. Всё, что могло бы предотвратить такой исход, заслуживало внимания.
И, наконец, не беря во внимание её собственную ситуацию, была ведь ещё и девушка. Она видела лицо Клэр – такое молодое и красивое, застывшее в маске страха. Она видела эти ужасные отверстия, которые превратили её шею в кровавое месиво. Тот факт, что она не стала жертвой серийного убийцы, не означал, что Клэр Стэнтон не имеет права на правосудие. И, если Джесси могла хоть как-то помочь в этом – она была просто обязана это сделать. Она не могла просто пройти мимо этого дела только лишь потому, что оно не подходило её профилю. Поэтому она соврала.
- Мы ещё не знаем, было ли это делом рук Крачфилда или Турмана, - наконец произнесла она, заставив удивлённо развернуться даже Мёрфа и Туми.
- О чём ты говоришь? – недоверчиво спросил Долан. – В этом убийстве нет ни одного намёка на деятельность ни одного из них.
- Ни одного очевидного намёка, - сказала она тоном, полным впечатляющей убедительности. – Но оба эти мужчины умны. Они знают, что применение их стандартных методов оставило бы неоспоримые улики против них. Использовать ключ в качестве орудия убийства могло позволить каждому из них удовлетворить свою потребность убивать, не раскрывая при этом свою причастность. На самом деле, это был бы умный ход, чтобы устранить подозрения, которые, похоже, как раз тебя сейчас и одолевают.
Долан смотрел на неё взглядом, полным недоумения, досады, в то же время с лёгким намёком на восхищение.
- Ты действительно пытаешься внушить мне мысль, что Турман или Крачфилд, пока находятся в розыске, и, в случае с одним из них, будучи крайне тяжело раненным, будут тратить время на то, чтобы съездить в долину Сан-Фернандо и убить какую-то случайную девчонку-любительницу вечеринок оружием, которое никто из них ранее не использовал?
Джесси вежливо улыбнулась его выступлению, зная, что это только ещё больше его разозлит.
- Я ничего не пытаюсь Вам внушить, агент Долан. Если мне и нужно кому-то что-то внушать – так это моему капитану. На самом деле я буду очень рада, если ты бросишь это дело, и я продолжу его расследование самостоятельно. Как ты, наверняка, успел заметить, на свободе разгуливают два опасных убийцы, и я во что бы то ни стало намерена приложить все усилия в их поисках. А ты поступай, как хочешь.
- А ты ещё та штучка, - сказал Долан.
Джесси мило улыбнулась, открывая дверцу машины и садясь внутрь.
- Мне это уже говорили.
* * *Потребовалось не так уж и много времени, чтобы уверенность Джесси в себе надломилась.
Когда они вернулись в участок, и она ждала своего разговора с капитаном Декером, там что-то происходило. Никто ничего не говорил, но она чувствовала атмосферу всеобщего напряжения.
Ей было интересно, не появилась ли какая-нибудь более существенная зацепка по делу одного из серийных убийц, что сделало бы её и так ненадёжный аргумент в пользу того, чтобы остаться в расследовании убийства Стэнтон, ещё более неубедительным. Если дела именно так и обстояли, то запасного плана у неё не было. Что бы ни происходило, это было что-то значительное. Её провели в ту же комнату переговоров, где они с Мёрфом прождали целых двадцать совершенно бесполезных минут. Долан куда-то исчез.
- Вы не в курсе, что здесь происходит? - спросила она Мёрфа.
Он посмотрел на неё так, будто был доволен тем, что она чувствовала себя немного некомфортно.
- Откуда мне знать? – спросил он. – Я торчу здесь с Вами.
- Но у Вас есть этот наушник, - заметила она. – Я уверена, что посредствам него Вы получаете новости.
- Ничем не могу помочь, - ответил он, по-видимому, наслаждаясь пребыванием в более выгодном положении после того, как несколько часов прослужил элитным личным водителем. Прежде чем она смогла ответить, открылась дверь и в комнату вошли Декер и Долан.
- Мы кое в чём продвинулись, - сразу переходя к делу, сообщил капитан.
Джесси могла сразу сказать, что, какие бы ни были новости, они не предвещали ничего хорошего. И без того морщинистое лицо Декера выглядело ещё более помятым и, похоже, он старался избегать зрительного контакта. Каким-то образом она знала, что новости были связаны именно с ней. Декер, казалось, всё никак не мог решиться продолжить. Стоящий позади него Долан был ещё более немногословным, чем обычно.