Поколение воинов - Энн Маккефри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вообще не понимаю, зачем сетти вступили в Федерацию, — вставил Форд. Он был только рад сменить тему разговора.
— Пусть об этом у Дюпейниля голова болит, — хмыкнула Сассинак. — Как вы считаете, ваша семья знает, где сейчас находится ваша тетушка?
— Может быть, знает, а может, и нет. Дайте-ка подумать. Практически вся наша семья раз в году собирается в родовом гнезде, но последний раз это было пять месяцев тому назад. Вы ведь знаете, что она путешествует, ее яхта — одна из лучших космических яхт такого класса. Но мы можем найти ее с помощью светской хроники.
— Светской хроники?!
Форд покраснел:
— Ну да. Я же говорил вам, что тетушка — светская дама, правда принадлежащая к второсортной аристократии, но держится она просто великолепно. Если мы разыщем ее последнюю остановку, я смогу организовать письмо от своих родственников, чтобы оправдать поездку.
Сассинак никогда и не слышала названий газет и журналов, заказанных Фордом после выхода корабля в нормальное пространство. Перед ней лежали великолепные (даже после копирования) фотографии пышущих здоровьем богачей. Женщины в бриллиантах и блестящих платьях, мужчины в строгих костюмах и орденских лентах. Роскошная обстановка так называемых лучших домов тоже демонстрировала достоинства своих хозяев. Сассинак не понимала, как можно спать на произведении искусства, именуемом кроватью, когда сквозь нее струится вода.
— Ага, вот она. — Форд ткнул пальцем в одну из иллюстраций. — Моя благородная родственница среди высоких гостей на свадьбе — но вы только посмотрите на эту так называемую невесту! А потом отправляется принять участие в ежегодных праздниках Радужной Арки… Это значит, что сейчас она где-то между Заливом и Радужной Аркой. Разрешите начать поиск?
— Да-да, конечно. — Сассинак никак не могла оторваться от дискуссии о причинах, по которым куулинда должна вскоре сменить фолсат среди новейших спортивных увлечений знати. Она не слышала ни о той, ни о другой игре, а в статье не сообщалось, кто в них участвует — команды, животные или компьютеры. Форд же при помощи базы данных Флота искал космическую яхту и рассчитывал встречный курс.
— Она сейчас летит к Коллсу, расчетное время полета — две недели, и тогда… О черт!
— Что еще? — спросила Сассинак, поднимая голову.
— Я смогу догнать старушку, когда ее яхта снова совершит посадку, но это означает поездку на попутном танкере.
Сассинак нахмурилась. Путешествие на танкере могло превратиться в настоящую костедробилку.
— Это только увеличит контраст по прибытии. — Сассинак посмотрела на проложенный им курс. — Я могу отправить вас с патрульным кораблем. Не забудьте про письмо от родни.
— Не забуду.
У Форда оставалось не так уж много времени, но Сассинак успела устроить в своей каюте небольшой прощальный ужин — за успех его экспедиции, а также миссий Лунзи и Дюпейниля. Когда Форд покинул «Заид-Даян», она начала готовиться к прибытию в Федеральный Центр.
Сассинак было интересно, как Айгар отреагирует на культурный шок Федерального Центра. Молодой «тяжеловес» по нескольку часов в день сидел за терминалом, изучая базы данных. Он разговаривал с рядовыми Флота и десантниками, и содержание этих разговоров было известно Сассинак, о чем Айгар и не подозревал. Еще он настоял на том, чтобы пройти несколько тестов, определяющих уровень его знаний, и получил на это разрешение.
Результаты тестов хранились в памяти компьютера, но даже Сассинак не имела к ним доступа. Однако сам Айгар выглядел довольным.
Айгар казался симпатичным, даже красивым тем, кому нравилось обилие мускулов и четкие черты лица. Сассинак как-то решила, что и ей, похоже, это нравится. Хотя, если не считать этого неуловимого соперничества с Лунзи, ее никогда особенно не тянуло к парню. Ей нравились мужчины с широким кругозором и жизненным опытом, с которыми было о чем поговорить, например офицеры Флота, равные ей по званию. Хотя поражать воображение юнцов, подобных энсину Тимрану, временами тоже приятно. Ни одна женщина не возражает против мальчишек с сияющими глазами до тех пор, пока они вежливы. Впрочем, Айгар не относился к этой категории, как и к любой другой.
— Коммандер! Вас вызывают центральные доки.
Эти слова вывели Сассинак из состояния мечтательности, и она поспешила на мостик. Ей еще не доводилось бывать на станции Федерального Центра. Впрочем, не только ей: Флот защищал правительство Федерации, но его корабли появлялись здесь редко. Многие инопланетники, да и люди тоже, опасались, что боевые корабли могут захватить Федеральный Центр, поэтому корабли Флота еще на дальних подступах к системе переходили на досветовую скорость и приближались к станции очень медленно, по зигзагообразной траектории (теряя время и горючее), чтобы спутники защиты могли их досконально изучить.
— Коммандер Сассинак, ФОП, крейсер «Заид-Даян», — доложила она.
— А-а, капитан… Все процедуры по разоружению, предписанные для прибывающих в Федеральный Центр военных кораблей, должны быть выполнены до того, как ваш корабль минует внешнюю защиту.
Сассинак нахмурилась и попыталась встретить взгляд Арли. «Заид-Даян» мог, несомненно, обезвредить большую часть планетарной защиты, и многим членам Федерации тяжелый крейсер в полном вооружении и с человеческим экипажем был сильно не по нраву. Но в последнее время Сассинак не слишком доверяла Службе Безопасности и вовсе не хотела, чтобы ее корабль хоть на время потерял неуязвимость.
— Включаем маскировку, — распорядилась она, кивнув Арли.
Арли нахмурилась, но скорее размышляя, чем в замешательстве. Они уже обсуждали этот вопрос, и то, что они придумали, должно было сработать. Интересная техническая проблема, подумала Сассинак, наблюдая, как руки Арли колдуют над пультом.
В составе Федерации была лишь одна раса телепатов — вефты. Но с тех пор, как вефты поладили с людьми, трудно было выгадать что-то с помощью разоружения военных кораблей, так что вефты вряд ли на что-нибудь пожалуются. Наверняка возмутятся сетти, если им удастся что-то разнюхать, или бронтины — наиболее миролюбивые из членов Федерации, — но кто узнает? Ведь их подход к вооружению весьма отличается от того, которого придерживались Сассинак с Арли.
Большую часть вооружения, находившегося на кораблях Флота, надлежало привести в нерабочее состояние. Все приборы управления отключить, все орудия разрядить, а снаряды сложить в охраняемых камерах; питание силовых установок и лазеров — отключить. На корабль направлялось специальное подразделение Службы Безопасности для охраны этих отсеков — чтобы никому не пришло вдруг в голову поджарить кого-нибудь лазером или обстрелять.
Но сила «Заид-Даяна» заключалась не только в этом оружии. «Самое страшное оружие, которое вы когда-либо сможете контролировать, — говаривал один из ее инструкторов в Академии, — находится у вас в голове. Оружие, которое вы видите или держите в руках, — всего лишь кусок металла или пластика».
Арли и Сассинак разработали способ обойти системы слежения, экраны которых оставались девственно чистыми, когда оружие продолжало действовать. Не стрелковое — кто-нибудь мог заглянуть в ствол и увидеть снаряд. В их распоряжении оставалось электромагнитное и оптическое оружие. А склады снарядов и другого снаряжения были закрыты и ни у кого не вызывали подозрений.
— Штаб адмирала Коромеля, — обратилась Сассинак к экрану связи. Она понятия не имела, где может находиться адмирал, но аппаратура решила эту проблему за нее. Следовательно, сейчас здесь только один адмирал Коромель.
— Штаб адмирала Коромеля, Лейтенант-коммандер Даллиш слушает.
Он выглядел именно так, как должен выглядеть штабной офицер на дежурстве: слегка скучающий, но настороженный. Когда он заметил знаки различия собеседницы, его глаза загорелись.
— Коммандер Сассинак! Мое почтение, мэм. Мы наслышаны о вашем походе.
Сассинак позволила себе улыбнуться. Следовало ожидать, что слухи могут опередить ее, — у Флота нет секретов от своих.
— В этом нет моих особых заслуг. Адмирал свободен?
Даллиш выглядел растерянным.
— Нет. Адмирал уехал поохотиться на Шестую планету и вернется только через несколько стандартных недель. Вы можете…
Сассинак покачала головой:
— Не могу, к сожалению. Мне приказано доставить в суд заключенного и оставаться там до самого заседания.
— Черт побери! Извините, коммандер, но это очень плохо — здесь нет места для вашего крейсера.
— Думаете, я об этом не знаю? Но как я могу отпустить людей, которые не замешаны в деле Танегли, и где они будут в безопасности? — Она заметила, как изменилось лицо Даллиша, став холодным и подозрительным. Что послужило причиной этой перемены — ее слова или что-то случилось в его кабинете, чего ей не было видно?